高考文言文翻譯技巧課件_第1頁(yè)
高考文言文翻譯技巧課件_第2頁(yè)
高考文言文翻譯技巧課件_第3頁(yè)
高考文言文翻譯技巧課件_第4頁(yè)
高考文言文翻譯技巧課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、高考文言文翻譯技巧高考文言文翻譯技巧教學(xué)目標(biāo): 了解并掌握文言文翻譯的要求和技巧“二標(biāo)準(zhǔn)六方法”教學(xué)目標(biāo): 無(wú)論是翻譯文段還是句子,都要求以直譯為主,即要求將原文中的字句落實(shí)到譯句中,譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式也要與原文保持一致。在難以直譯或直譯以后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才可酌情采用意譯作為輔助手段。文言文對(duì)關(guān)鍵詞語(yǔ)的理解要求很高,對(duì)關(guān)鍵詞語(yǔ)不能正確把握,就很難譯出文意。高考語(yǔ)文說(shuō)明對(duì)文言文翻譯的要求: 無(wú)論是翻譯文段還是句子,都要求以直譯為主,即要求將原文中 分析:其中“及”“盡”兩詞,只有正確理解為“到時(shí)”、“竭盡”才算準(zhǔn)確。 如果把全句譯為“死的時(shí)候,大家都為他哀悼”,盡管

2、大意不錯(cuò),可是關(guān)鍵詞語(yǔ)未能譯出,也不能算準(zhǔn)確,因而不能得滿分。翻譯: 及死之日,天下知與不知,皆為盡哀。高考文言文翻譯技巧課件文言翻譯的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):直譯為主字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。意譯為輔文從句順:明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。文言翻譯的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn):直譯為主字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,不遺漏“字字落實(shí)”之 留凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語(yǔ)也通用的詞,皆保留不動(dòng)。如:庖丁為文惠君解牛 以資政殿學(xué)士行 廬陵文天祥 慶歷四年春“字字落實(shí)”之 留凡朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有“字字落實(shí)”之 刪把無(wú)意義或沒(méi)必要譯出的襯詞、虛詞刪去 孟德之困于周郎

3、夫六國(guó)與秦皆諸侯 晝夜勤作息,伶俜縈苦辛“字字落實(shí)”之 刪把無(wú)意義或沒(méi)必要譯出的襯詞、虛詞刪去“字字落實(shí)”之 換將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成本字換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對(duì)象了,這是字詞翻譯的重點(diǎn)所在?!白肿致鋵?shí)”之 換將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后可燒而走也 使具言沛公不敢倍項(xiàng)王也乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬萬(wàn)鐘于我何加焉逃跑通”背”違背比喻國(guó)家的邊疆代指豐厚的俸祿逃跑通”背”違背比喻國(guó)家的邊疆代指豐厚的俸祿字字落實(shí),留刪換 文言翻譯第一招:字字落實(shí),留刪換 文言翻譯第一招: “文從句順”之 調(diào)把文言句中的特殊句式,按現(xiàn)代漢語(yǔ)的要求調(diào)整過(guò)

4、來(lái)。 石之鏗然有聲者 以勇氣聞?dòng)谥T侯 渺渺兮予懷 而今安在哉 古之人不余欺也 “文從句順”之 調(diào)“文從句順”之 補(bǔ) 觸草木,盡死,以嚙人,無(wú)御之者 交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi) 翱翔蓬蒿之間樊噲于草木人“文從句順”之 補(bǔ)樊噲于草木人得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越。士不以利移,不為患改.志向節(jié)操南邊那塊石頭得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越。士不以利移,不為“文從句順”之 貫 指要根據(jù)上下文語(yǔ)境,靈活貫通地翻譯。注意:對(duì)文言文翻譯而言,我們是在“直譯”“留刪換調(diào)補(bǔ)”不能解決問(wèn)題時(shí),才用“意譯”“貫”。 但是,“根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行翻譯”的精神卻是極有用的。 “文從句順”之 貫 指要根據(jù)上下文語(yǔ)

5、境,靈活貫通 文言文中的比喻、借代、引申等意義,直譯會(huì)不明確,應(yīng)用意譯。例如:“秋毫不敢有所近?!敝弊g:連秋天里野獸的毫毛也不敢接近。意譯:連最小的東西都不敢占有。 善始者實(shí)繁,克終者蓋寡. 譯:開(kāi)頭做的很好的人很多,能夠保持到底的大概很少.成非由我,志定于己,不爭(zhēng)不怠,跬步千里. 譯:成功不由自己決定,志向卻是自己確定的,不急于求成也不怠惰,一步一步不停地走,能達(dá)到千里之遙.善始者實(shí)繁,克終者蓋寡.成非由我,志定于己,不爭(zhēng)不怠,跬步千文從句順,調(diào)補(bǔ)貫 文言翻譯第二招文從句順,調(diào)補(bǔ)貫 文言翻譯第二招二標(biāo)準(zhǔn)六方法字字落實(shí),留刪換文從句順,調(diào)補(bǔ)貫 二標(biāo)準(zhǔn)六方法字字落實(shí),留刪換練習(xí)1以相如功大,拜為上卿。2備他盜之出入與非常也。3夫晉,何

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論