小學(xué)六年級(jí)上冊(cè)古詩宿建德江、六月二十七日望湖樓醉書、七律長征、浪淘沙、江南春等翻譯與注釋_第1頁
小學(xué)六年級(jí)上冊(cè)古詩宿建德江、六月二十七日望湖樓醉書、七律長征、浪淘沙、江南春等翻譯與注釋_第2頁
小學(xué)六年級(jí)上冊(cè)古詩宿建德江、六月二十七日望湖樓醉書、七律長征、浪淘沙、江南春等翻譯與注釋_第3頁
小學(xué)六年級(jí)上冊(cè)古詩宿建德江、六月二十七日望湖樓醉書、七律長征、浪淘沙、江南春等翻譯與注釋_第4頁
小學(xué)六年級(jí)上冊(cè)古詩宿建德江、六月二十七日望湖樓醉書、七律長征、浪淘沙、江南春等翻譯與注釋_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、小學(xué)六年級(jí)上古詩翻與注釋宿建德江孟浩然 唐 移舟泊煙渚,日暮客新。 野曠天低樹,江清月人。譯把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁落時(shí)新愁又涌上了心頭野無邊無際遠(yuǎn)處的天空 比近處的樹林還要低;江水清清,明月仿似更與人相親。注建德江:指新安江流經(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。移舟:劃動(dòng)小船。泊:停船靠岸。煙渚(江霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽渚:水中小塊陸地雅釋居者曰洲,小洲曰渚客:指作者自己。愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。野:原野。曠:空闊遠(yuǎn)大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。六月二十七日湖樓醉蘇軾 宋 黑云翻墨未遮山,白跳珠亂入船。卷地風(fēng)來忽吹散,望樓下水如天。譯翻滾的

2、烏云像潑灑的墨汁完全遮住山巒花雨點(diǎn)似珍珠亂蹦亂跳竄上船。 忽然間卷地而來的狂風(fēng)吹散了滿天的烏云,而那風(fēng)雨后望湖樓下的西湖波光粼粼水天一片。注六月二十七日:指宋神宗熙寧五年1072)月二十七日。望湖樓:古建筑名,又叫看經(jīng)樓。位于杭州西湖畔,五代時(shí)吳越王錢弘俶所建。醉書:飲酒醉時(shí)寫下的作品。翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點(diǎn)大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。 跳珠:跳動(dòng)的水珠(珍珠跳珠”形容雨點(diǎn),說明雨點(diǎn)大,雜亂無序。卷地風(fēng)來:指狂風(fēng)席地卷來。忽:突然。水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。西江月夜行沙道中辛棄疾 宋明月別枝驚鵲,清風(fēng)夜鳴

3、蟬。稻花香里說豐年,聽取 蛙聲一片八個(gè)星外三雨山前時(shí)茅店社林邊, 路轉(zhuǎn)溪橋忽見。譯皎潔的月光從樹枝間掠過枝頭喜鵲的晚風(fēng)吹來仿佛聽見了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。 田里稻花飄香蛙陣陣,似乎告訴人們今年是一個(gè)豐收年。天邊幾顆星星忽明忽暗,山 前下起了淅淅瀝瀝的小雨往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁路轉(zhuǎn)過溪水的源頭它 便忽然出現(xiàn)在眼前。注西江月:詞牌名。黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。別枝驚鵲:驚動(dòng)喜鵲飛離樹枝。鳴蟬:蟬叫聲。舊時(shí):往日。茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時(shí),村有社樹,為祀神處,故曰社林。 見:同“現(xiàn)現(xiàn),出現(xiàn)。七律長征毛澤東 近現(xiàn)代 紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬千山只等閑。五嶺逶

4、迤騰細(xì)浪,烏磅礴走泥丸。金沙水拍云崖暖,大橋橫鐵索寒。更喜岷山千里雪,三過后盡開顏。譯紅軍不怕萬里長征路上的一切艱難困苦千萬水都看得極為平常嶺脈綿延不 絕可紅軍眼里不過像翻騰著的細(xì)小波浪蒙山高大雄偉在紅軍眼里也不過像在腳下 滾過的泥丸。金沙江濁浪滔天急流水拍擊著高聳的山崖,濺起陣陣霧水,像是冒出蒸 汽一樣。大渡河險(xiǎn)橋橫架,晃動(dòng)著凌空高懸的根根鐵索陣陣。更加令人欣喜的是千里 岷山,皚皚白雪,紅軍翻越過去以后人人心情開朗,個(gè)個(gè)笑逐顏開。注七律:七律是律詩的一種,每篇一般為八句,每句七個(gè)字,分四聯(lián):首聯(lián)、頷聯(lián)、頸聯(lián)和尾 聯(lián);偶句末一字押平聲韻,首句末字可押可不押,必須一韻到底;句內(nèi)和句間要講平仄,中

5、 間四句按常規(guī)要用對(duì)仗。長征: 年 月,中央軍主力從中央革命根據(jù)地出發(fā)作戰(zhàn)略大轉(zhuǎn)移,經(jīng)過福建、江 西、廣東、湖南、廣西、貴州、四川、云南、西藏、甘肅、陜西等十一省,擊潰了敵人多次 的圍追和堵截戰(zhàn)勝了軍事上治上和自然界的無數(shù)艱險(xiǎn)行軍二萬五千里終于在 1935 年 10 月到達(dá)陜北革命根據(jù)地。難:艱難險(xiǎn)阻。等閑:不怕困難,不可阻止。五嶺:大庾嶺,騎田嶺,都龐嶺,萌渚嶺,越城嶺,橫亙?cè)诮?、湖南、兩廣之間。 逶迤:形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,連綿不斷的樣子。細(xì)浪:作者自釋山作細(xì)浪等閑之意烏蒙:山名。烏蒙山,在貴州西部與云南東北部的交界處,北臨金沙江,山勢(shì)陡峭。 1935 年 月紅長征經(jīng)過此地。泥

6、丸:小泥球,整句意思說險(xiǎn)峻的烏蒙山在紅軍戰(zhàn)士的腳下,就像是一個(gè)小泥球一樣。 金沙沙長上游自青海省玉樹縣至四川省宜賓市的一段等也有支流 年 月紅曾強(qiáng)渡云南省祿勸縣皎平渡渡口。云崖暖:是指浪花拍打懸崖峭壁,濺起陣陣霧水,在紅軍的眼中像是冒出的蒸汽一樣 崖:高聳入云的山崖。暖些學(xué)者指為紅軍巧渡金沙江后的歡快心情,也有學(xué)者說意思 為直譯后的溫暖大渡橋:指四川省西部瀘定縣大渡河上的瀘定橋。鐵索:大渡河上瀘定橋,它是用十三根鐵索組成的橋。寒:影射敵人的冷酷與形勢(shì)的嚴(yán)峻。岷( mn):中國部大山。位于甘肅省西南、四川省北部。西北 - 東走向。西北接西 傾山,南與邛崍山相連。包括甘肅南部的迭山,甘肅、四川邊境

7、的摩天嶺。三軍:作者自注軍方面軍,二方面軍,四方面軍盡開顏:紅軍的長征到達(dá)目的地了,他們?nèi)〉昧藙倮詡€(gè)個(gè)都笑逐顏開。浪淘沙其一劉禹錫 唐 九曲黃河萬里沙,浪風(fēng)簸自天涯。如今直上銀河去,同牽??椗?。譯萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙濤滾如巨風(fēng)掀簸來自天涯今像要直飛上高空 的銀河,請(qǐng)你帶上我一起去尋訪牛郎織女的家。注浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。 九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時(shí)挾帶大量泥沙。浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動(dòng)的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動(dòng)。自天涯:來自天邊。牽??椗恒y河系的兩個(gè)星座

8、名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫 婦。后西王母召回織女郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準(zhǔn)每年七月七日的夜晚相 會(huì)一次。牽牛:即傳說中的牛郎。江南春杜牧 唐 千里鶯啼綠映紅,水山郭酒旗風(fēng)。南朝四百八十寺,多樓臺(tái)煙雨中。譯遼闊的江南到處鶯歌燕舞綠樹紅花相映邊寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)朝遺留下 的許多座古寺, 如今多少籠在這蒙朧煙雨之中。注鶯啼:即鶯啼燕語。郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。酒旗:一種掛在門前以作為酒店標(biāo)記的小旗。南朝:指先后與北朝對(duì)峙的宋、齊、梁、陳政權(quán)。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。這里說四百八十寺, 是虛數(shù)。樓臺(tái):樓閣亭臺(tái)。此處指寺院建筑

9、。煙雨:細(xì)雨蒙蒙,如煙如霧。書湖陰先生壁王安石 宋 茅檐長掃凈無苔,花成畦手自栽。一水護(hù)田將綠繞,兩排闥送青來。譯茅舍庭院由于經(jīng)常打掃得有一絲青苔規(guī)整成行成壟都是主人親自栽種的。 庭院外一條小河環(huán)繞著大片碧綠的禾苗,兩座山峰仿佛要推開門,給主人送上滿山的青翠。注書書寫題詩陰先生名德逢居之士王安石晚年居住金(今江蘇南京) 紫金山時(shí)的鄰居。茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。凈:一說“靜無苔:沒有青苔。成畦( 壟成行。畦:經(jīng)過修整的一塊塊田地。護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)環(huán)繞著園田。排闥(開。闥:小門。送青來:送來綠色。伯牙鼓琴佚名 先 伯牙鼓琴鍾子期聽鼓琴而志在太山子期曰: “善哉乎鼓琴,巍巍若太山選間而志在流水,

10、鍾 子期又曰哉乎琴,湯湯乎若流水子期死,伯牙 破琴絕弦,終身不復(fù)琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。譯伯牙彈琴子期聽他彈琴牙在彈琴時(shí)心里想著高山子期說得真好呀, 就像那巍峨的泰山一會(huì)兒伯牙心里又想到流水,鍾子期又說真呀,就像 那奔騰不息的流水子死以后,伯牙摔琴斷弦,終生不再彈琴,認(rèn)為世上再?zèng)]有值 得他為之彈琴的人了。注鼓:彈奏。聽:傾聽。絕 :絕。志在太山:心中想到高山。太山:泛指大山。高山。一說指東岳泰山。曰:說。善哉:贊美之詞,有夸獎(jiǎng)的意思。即“好啊” 啊”或“太棒了,;哉,語氣 詞,表示感嘆。巍巍:高。乎:語氣詞,相當(dāng)于“啊若 :一樣。少選:一會(huì)兒,不久。志在流水:心里想到河流。湯湯乎若流水:像流

11、水一樣浩蕩。湯湯:水流大而急的樣子。書戴嵩畫牛 / 杜處士好書畫蘇軾 宋 蜀中有杜處士 ,好畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩牛 一軸,尤所愛,錦囊軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧見之,拊掌大笑,曰畫斗 牛也斗在角搐入兩股間乃掉尾而斗矣 處士笑而然之。古語云當(dāng)奴,織當(dāng)問婢可改 也。譯蜀中有一位杜處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫的斗牛圖 一幅,他特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉裝飾卷軸,并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書畫,一個(gè)牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道畫上畫的是角斗 的牛嗎?牛在互相爭(zhēng)斗時(shí)力量用在角上尾巴夾在兩條后腿中間但這幅畫卻畫成牛搖著 尾巴互相爭(zhēng)斗,錯(cuò)了士了笑,認(rèn)為牧童的話是對(duì)的。古人說問耕種的奴 仆,織布要問織絹的婢女道理是不變的。注戴嵩(ng代畫家,善畫牛,有斗牛圖蜀中:四川。杜處()士:不詳。蘇有杜處士傳將眾多藥名諧音連綴而成的。 處士,本指有才德而隱居不仕的人,后亦泛指未做過官的士人子非十二子所謂處士者,德盛者也好(o歡愛好。所寶:所珍藏的。寶,珍藏。數(shù)點(diǎn)目,計(jì)算。一軸:一幅。錦囊玉軸:用錦緞作畫套,用玉裝飾卷軸。囊,袋子,此處指畫套。常以自隨坡志林卷九二卷本)無此句。自隨,隨身

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論