大英4口語(yǔ)考試book4課件_第1頁(yè)
大英4口語(yǔ)考試book4課件_第2頁(yè)
大英4口語(yǔ)考試book4課件_第3頁(yè)
大英4口語(yǔ)考試book4課件_第4頁(yè)
大英4口語(yǔ)考試book4課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩86頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2022/10/1111234567891011121314Spoken English Test12341234 Type One: 4-member groupType Two: 5-member groupType Three: 3-member group2022/10/10112345678910111213142022/10/112Part One: DiscussionTalk about the power of humor and share the humorous story or typical joke with your classmates.2022/10/102

2、Part One: DiscussioWhat do you think parents can do at home to encourage kids creativity?2022/10/113What do you think parents can 2022/10/114Part Two: Sentence-making & Translation2022/10/104Part Two: Sentence2022/10/115Make an attempt to doUnder arrestPass alongFor the sake of1. 因?yàn)槟菚r(shí)我是個(gè)十幾歲的小伙子,所以他的

3、話最鼓舞人心了。2每當(dāng)我懷疑自己不是當(dāng)作家的料時(shí),便會(huì)重溫他的便箋。Sentence-making & Translation2022/10/105Make an attempt to 2022/10/116Sentence-making & TranslationWalk of lifeMake sbs dayGet throughFeed back1. 各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。2. 在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。2022/10/106Sentence-making & T2022/10/117Sentence-making & Translati

4、onFlash a smileFollow upTurn aroundSacrifice for那些成為積極的課堂參與者的學(xué)生會(huì)形成更積極的態(tài)度。請(qǐng)男生回答問題的次數(shù)遠(yuǎn)比女生多,這對(duì)學(xué)習(xí)過程有著巨大的影響。2022/10/107Sentence-making & T2022/10/118Sentence-making & TranslationBeyond sbs reachEnd withAct onBe up to男生作業(yè)做得馬虎卻受表?yè)P(yáng),要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容。女孩子到九歲時(shí)數(shù)學(xué)一直比男孩子強(qiáng),但此后便落后了。2022/10/108Sentence-making & T2022

5、/10/119 Thank YouNext Group2022/10/109 Thank YouNext G2022/10/1110Part One: DiscussionWhat do you think parents can do at home to encourage a childs creativity? 2022/10/1010Part One: Discussi2022/10/1111Part Two: Sentence-making & Translation2022/10/1011Part Two: Sentenc2022/10/1112Sentence-making &

6、 TranslationNot in the leastTime and againInvolve inProceed to他的便條不僅寫給同事,還寫給萍水相逢的和完全陌生的人。清新和熱情會(huì)長(zhǎng)久地回蕩在讀者的心靈中。2022/10/1012Sentence-making & 2022/10/1113Sentence-making & TranslationTo the pointOn occasionDrop outGive of在一個(gè)慣于冷漠、無(wú)動(dòng)于衷的世界上,這種便箋帶來了溫暖和安慰。他的便條不僅寫給同事,還寫給萍水相逢的和完全陌生的人。2022/10/1013Sentence-makin

7、g & 2022/10/1114Sentence-making & TranslationIn the hope thatFollow ones leadDate back toOn the surface這個(gè)笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦。一個(gè)真正有幽默感的人在任何聚會(huì)上常常是注意力的焦點(diǎn)。2022/10/1014Sentence-making & 2022/10/1115Sentence-making & TranslationLook up toAnd the like On the surface Take on讀者的樂趣就在于追隨故事里隱含的線索。大多數(shù)偵探小說使

8、讀者感到不安,而不是慰藉。2022/10/1015Sentence-making & 2022/10/1116 Thank YouNext Group2022/10/1016 Thank YouNext 2022/10/1117Part One: DiscussionWhat is your favorite sport? How do you benefit from it? 2022/10/1017Part One: Discussi2022/10/1118Part Two: Sentence-making & Translation2022/10/1018Part Two: Senten

9、c2022/10/1119Sentence-making & TranslationWithout doubtStart overTurnaroundEnd up大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。毫無(wú)疑問,音樂會(huì)繼續(xù)發(fā)揮它的誘惑力。2022/10/1019Sentence-making & 2022/10/1120Sentence-making & TranslationMeasure up toHave a fitLook toBe up against每當(dāng)我懷疑自己不是當(dāng)作家的料時(shí),便會(huì)重溫他的便箋。毫不奇怪,他的朋友圈子就像附近的伊利(Erie)湖那么大。2022/10/1020

10、Sentence-making & 2022/10/1121Sentence-making & TranslationGet throughCatch onWalk of lifeOn top of請(qǐng)男生回答問題的次數(shù)遠(yuǎn)比女生多,這對(duì)學(xué)習(xí)過程有著巨大的影響。有時(shí)候教師們不知不覺地阻止女孩像男孩一樣積極地參與。2022/10/1021Sentence-making & 2022/10/1122Sentence-making & TranslationBack outTry sth outMake a habit ofIn question這個(gè)笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦。雙

11、關(guān)語(yǔ)與其他幽默形式相比需要更細(xì)微、更巧妙的語(yǔ)言技巧。2022/10/1022Sentence-making & 2022/10/1123 Thank YouNext Group2022/10/1023 Thank YouNext 2022/10/1124Part One: DiscussionWhat is your favorite film and why do you like it so much?2022/10/1024Part One: Discussi2022/10/1125Part Two: Sentence-making & Translation2022/10/1025Pa

12、rt Two: Sentenc2022/10/1126Sentence-making & TranslationBlurt outOnce too oftenStart overAll manner of讀者的樂趣就在于追隨故事里隱含的線索。大多數(shù)偵探小說使讀者感到不安,而不是慰藉。2022/10/1026Sentence-making & 2022/10/1127Sentence-making & TranslationTear offTo this dayTake onFeed on因?yàn)槟菚r(shí)我是個(gè)十幾歲的小伙子,所以他的話最鼓舞人心了。每當(dāng)我懷疑自己不是當(dāng)作家的料時(shí),便會(huì)重溫他的便箋。 2

13、022/10/1027Sentence-making & 2022/10/1128Sentence-making & TranslationAct onGet out of handTakeseriouslyMay well 這個(gè)笑話的幽默之處在于第二位男士說他的妻子不是一位貴婦。一個(gè)真正有幽默感的人在任何聚會(huì)上常常是注意力的焦點(diǎn)。2022/10/1028Sentence-making & 2022/10/1129Sentence-making & TranslationFollow upOnce too oftenIf onlyMake sense我得知湯姆養(yǎng)成了一個(gè)給各行各業(yè)的人寫快捷的便

14、箋的習(xí)慣。清新和熱情會(huì)長(zhǎng)久地回蕩在讀者的心靈中。2022/10/1029Sentence-making & 2022/10/1130 Thank YouNext Group2022/10/1030 Thank YouNext 2022/10/1131Part One: Discussion Who are teachers pets, boys or girls? How to avoid gender bias in the classroom?2022/10/1031Part One: Discussi2022/10/1132Part Two: Sentence-making & Tran

15、slation2022/10/1032Part Two: Sentenc2022/10/1133Sentence-making & TranslationBlurt outMake ofGo intoGo for給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠(chéng)的反應(yīng)。那些成為積極的課堂參與者的學(xué)生會(huì)形成更積極的態(tài)度。2022/10/1033Sentence-making & 2022/10/1134Sentence-making & TranslationA pat on the backPass alongTry sth outReduce to男生作業(yè)做得馬虎卻受表?yè)P(yáng),要是女生做這樣的作業(yè)就得不到寬容

16、。即使男孩們占少數(shù)時(shí), 他們也得到老師們?nèi)种淖⒁饬Α?022/10/1034Sentence-making & 2022/10/1135Sentence-making & TranslationEnd withBack outLoose endsOn the strength of給我留下了深刻的印象的,是他每次真誠(chéng)的反應(yīng)。在一場(chǎng)謀殺案打亂了人們的生活之前,這是一個(gè)安定、可預(yù)測(cè)的世界。. 2022/10/1035Sentence-making & 2022/10/1136Sentence-making & TranslationFeed onFlash a smileLift upBri

17、ng sth under control我得知湯姆養(yǎng)成了一個(gè)給各行各業(yè)的人寫快捷的便箋的習(xí)慣。各種不同類型的行為和情感,既是由遺傳也是由文化定型的。2022/10/1036Sentence-making & 2022/10/1137 Thank YouNext Group2022/10/1037 Thank YouNext 2022/10/1138Part One: DiscussionIs Letter Writing Better than Calling?2022/10/1038Part One: Discussi2022/10/1139Part Two: Sentence-making

18、 & Translation2022/10/1039Part Two: Sentenc2022/10/1140Sentence-making & TranslationGo intoUnder arrestFall in love withIn shape如果孩子們心目中的英雄犯了錯(cuò)誤,他們就不會(huì)覺得世界末日到了。每當(dāng)我懷疑自己不是當(dāng)作家的料時(shí),便會(huì)重溫他的便箋。2022/10/1040Sentence-making & 2022/10/1141Sentence-making & TranslationTake sth. SeriouslyMove onGet out of handBear

19、in mind創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。因?yàn)槟菚r(shí)我是個(gè)十幾歲的小伙子,所以他的話最鼓舞人心了。2022/10/1041Sentence-making & 2022/10/1142Sentence-making & TranslationTear offMake ofTake onSign up如果孩子們心目中的英雄犯了錯(cuò)誤,他們就不會(huì)覺得世界末日到了。在教育中存在一種偏愛男孩勝于女孩的文化偏見。2022/10/1042Sentence-making & 2022/10/1143End withBeyond ones reachAct onBy virtue of如果迪克聽從

20、了他的老板,也許我們就不會(huì)有遮護(hù)膠帶了。有時(shí)犯傻是通向創(chuàng)造性的必要的一步。Sentence-making & Translation2022/10/1043End withSentence-m2022/10/1144 Thank YouNext Group2022/10/1044 Thank YouNext 2022/10/1145Part One: DiscussionWhich should be emphasized in education, knowledge or creativity?2022/10/1045Part One: Discussi2022/10/1146Part T

21、wo: Sentence-making & Translation2022/10/1046Part Two: Sentenc2022/10/1147Sentence-making & TranslationLine upStrike terror into ones heartBy no meansBe rid of創(chuàng)造一個(gè)荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會(huì)的環(huán)境是很重要的。即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預(yù)。2022/10/1047Sentence-making & 2022/10/1148Sentence-making & TranslationStrike terro

22、r into heartsIn this lightBy virtue ofReduce to在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。 即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預(yù)。2022/10/1048Sentence-making & 2022/10/1149Sentence-making & TranslationCapitalize on.Start overShort cutMay well人們期望運(yùn)動(dòng)員來充當(dāng)社會(huì)的英雄是一種誤導(dǎo)。大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長(zhǎng)的過程。2022/10/1049Sentence-making & 2022/10/1150Sentence

23、-making & TranslationRange from . ToStrike a chordIf onlyMake a habit of然而對(duì)疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險(xiǎn)也并非我們唯一會(huì)遇上的危險(xiǎn)。時(shí)刻處在公眾的注視之下有時(shí)令人難以忍受2022/10/1050Sentence-making & 2022/10/1151Sentence-making & TranslationOnce too oftenGet out of handCarry overCall on如果孩子們心目中的英雄犯了錯(cuò)誤,他們就不會(huì)覺得世界末日到了。要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。

24、2022/10/1051Sentence-making & 2022/10/1152 Thank YouNext Group2022/10/1052 Thank YouNext 2022/10/1153Does criticism do more harm than good to people? Why? 2022/10/10532022/10/1154Sentence-making & TranslationBe unaccustomed toWalk of lifeAnd the likeLift up現(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對(duì)我們生命的威脅,對(duì)我們未來的威脅。 。人們期望運(yùn)

25、動(dòng)員來充當(dāng)社會(huì)的英雄是一種誤導(dǎo)。2022/10/1054Sentence-making & 2022/10/1155Sentence-making & TranslationBlurt outMeasure againstShy away fromLike clockwork風(fēng)險(xiǎn)幾乎總是一個(gè)可能性的問題而無(wú)確定性可言。然而對(duì)疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險(xiǎn)也并非我們唯一會(huì)遇上的危險(xiǎn)2022/10/1055Sentence-making & 2022/10/1156Sentence-making & TranslationFollow upSacrifice forGive ofMa

26、ke sense當(dāng)你們沒有按期交作業(yè)時(shí),我們裝作不在乎。現(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對(duì)我們生命的威脅,對(duì)我們未來的威脅。2022/10/1056Sentence-making & 2022/10/1157Sentence-making & TranslationGo too farReduce toOn the strength ofPlace sb on a pedestal但是即便你買得起,這筆額外的費(fèi)用以及所帶來的不便是否值得呢?上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安全的。2022/10/1057Sentence-making & 2022/10/11

27、582022/10/1158 Thank YouNext Group2022/10/10582022/10/1058 Th2022/10/1159What are the characteristics of the ideal wife and the ideal husband?2022/10/1059What are the chara2022/10/11602022/10/1160Sentence-making & TranslationGive ofHave a fitAll manner ofProceed to人們期望運(yùn)動(dòng)員來充當(dāng)社會(huì)的英雄是一種誤導(dǎo)。在說不定的某個(gè)時(shí)候,我們大家

28、都曾充當(dāng)過疑病癥患者的角色。2022/10/10602022/10/1060Senten2022/10/11612022/10/1161Sentence-making & TranslationFollow ones leadTo the pointIn the hope thatOn occasion然而對(duì)疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險(xiǎn)也并非我們唯一會(huì)遇上的危險(xiǎn)。在大學(xué)里,我們必須學(xué)會(huì)規(guī)劃時(shí)間,學(xué)會(huì)容忍。2022/10/10612022/10/1061Senten2022/10/11622022/10/1162Sentence-making & TranslationFor t

29、he sake ofNo in the leastBe up toCapitalize on關(guān)鍵在于要讓自己了解相應(yīng)的風(fēng)險(xiǎn),然后見機(jī)行事。風(fēng)險(xiǎn)管理需要兩大要素:常識(shí)以及與我們可能要承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)的性質(zhì)和程度相關(guān)的信息。2022/10/10622022/10/1062Senten2022/10/11632022/10/1163Sentence-making & TranslationBe up toSacrifice forDrop outMeasure up to 風(fēng)險(xiǎn)幾乎總是一個(gè)可能性的問題而無(wú)確定性可言。然而對(duì)疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣患病的危險(xiǎn)也并非我們唯一會(huì)遇上的危險(xiǎn)。2022/1

30、0/10632022/10/1063Senten2022/10/11642022/10/1164 Thank YouNext Group2022/10/10642022/10/1064 Th2022/10/1165Why would people like to take risks? 2022/10/1065Why would people l2022/10/11662022/10/1166Sentence-making & TranslationInvolve inLook up toLook toFeed on上面說的這一切,只是從另一角度說明我們所做的事沒有一件是百分之百安全的。 現(xiàn)代

31、生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對(duì)我們生命的威脅,對(duì)我們未來的威脅。2022/10/10662022/10/1066Senten2022/10/11672022/10/1167Sentence-making & TranslationAll manner ofEnd upMay wellBy virtue of在過去的50年中,大學(xué)使你們喪失了得到充分培養(yǎng)的機(jī)會(huì)。我們與來自世界各地的人相識(shí),開闊了我們的視野,使我們彼此加深了解。 2022/10/10672022/10/1067Senten2022/10/11682022/10/1168Sentence-making & Translation

32、On the strength of Reduce to in this lightAct out我們與來自世界各地的人相識(shí),開闊了我們的視野,使我們彼此加深了解。當(dāng)你們沒有按期交作業(yè)時(shí),我們裝作不在乎。2022/10/10682022/10/1068Senten2022/10/11692022/10/1169Sentence-making & TranslationBy no meansMake senseBe typical ofFor ages當(dāng)你們沒有按期交作業(yè)時(shí),我們裝作不在乎。在大學(xué)里,我們必須學(xué)會(huì)規(guī)劃時(shí)間,學(xué)會(huì)容忍。2022/10/10692022/10/1069Senten20

33、22/10/11702022/10/1170 Thank YouNext Group2022/10/10702022/10/1070 Th2022/10/1171What are the links between health risks and environmental pollution?2022/10/1071What are the links2022/10/11722022/10/1172Sentence-making & TranslationFill inEnd withOn to sthTear off創(chuàng)造一個(gè)荒誕想法受到尊重和贊賞,而不是鄙視或不理會(huì)的環(huán)境是很重要的。有時(shí)

34、犯傻是通向創(chuàng)造性的必要的一步。2022/10/10722022/10/1072Senten2022/10/11732022/10/1173Sentence-making & Translation measure againstBe rid ofPrey onChase away即使是為了中美友誼,我們也并不特別感激這種干預(yù)。創(chuàng)造性并非與生俱來,也不一定就是高智慧的特征。2022/10/10732022/10/1073Senten2022/10/11742022/10/1174Sentence-making & TranslationTry outDraw nearerTake onBe un

35、accustomed to他顯示出一個(gè)優(yōu)秀者應(yīng)具有的諸如誠(chéng)實(shí)、毅力這些品格嗎?大人幾乎毫不猶豫地干涉小孩成長(zhǎng)的過程。2022/10/10742022/10/1074Senten2022/10/11752022/10/1175Sentence-making & TranslationIntrude intoCome in for blameLine upRange from to 風(fēng)險(xiǎn)管理需要兩大要素:常識(shí)以及與我們可能要承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)的性質(zhì)和程度相關(guān)的信息。在希望孩子怎樣行事上,我們遇到了兩種截然不同的態(tài)度。2022/10/10752022/10/1075Senten2022/10/1176202

36、2/10/1176Strike a chordBy virtue ofShort cutBear in mind要成為一名體育明星,你必須具備非凡的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。如果孩子們心目中的英雄犯了錯(cuò)誤,他們就不會(huì)覺得世界末日到了。Sentence-making & Translation2022/10/10762022/10/1076Strike2022/10/11772022/10/1177 Thank YouNext Group2022/10/10772022/10/1077 Th2022/10/1178Which should be emphasized in education, knowledg

37、e or creativity? 2022/10/1078Which should be em2022/10/11792022/10/1179Sentence-making & TranslationStrike fear into sbs heartBring sth under controlOn the surfaceLook to在說不定的某個(gè)時(shí)候,我們大家都曾充當(dāng)過疑病癥患者的角色?,F(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對(duì)我們生命的威脅,對(duì)我們未來的威脅。2022/10/10792022/10/1079Senten2022/10/11802022/10/1180Sentence-mak

38、ing & TranslationProceed to.You name itTake the place of.Take too far 人們期望運(yùn)動(dòng)員來充當(dāng)社會(huì)的英雄是一種誤導(dǎo)。現(xiàn)代生活中充滿了各種各樣的威脅,諸如對(duì)我們生命的威脅,對(duì)我們未來的威脅。 2022/10/10802022/10/1080Senten2022/10/11812022/10/1181Sentence-making & TranslationAnd the likeBe up to sth.Take sbs placeIn question 關(guān)鍵在于要讓自己了解相應(yīng)的風(fēng)險(xiǎn),然后見機(jī)行事。 風(fēng)險(xiǎn)幾乎總是一個(gè)可能性的問題而無(wú)確定性可言。2022/10/10812022/10/1081Senten2022/10/11822022/10/1182Sentence-making & TranslationGo too farAll manner ofMay wellFeed on風(fēng)險(xiǎn)管理需要兩大要素:常識(shí)以及與我們可能要承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)的性質(zhì)和程度相關(guān)的信息。上面說的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論