中醫(yī)特色治療參考課件53張課件_第1頁
中醫(yī)特色治療參考課件53張課件_第2頁
中醫(yī)特色治療參考課件53張課件_第3頁
中醫(yī)特色治療參考課件53張課件_第4頁
中醫(yī)特色治療參考課件53張課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、中醫(yī)特色治療PPT參考幻燈片中醫(yī)特色治療PPT參考幻燈片中醫(yī)特色治療PPT參考幻燈片譽滿中外的三大國粹中醫(yī)中醫(yī)指中國傳統(tǒng)醫(yī)學,又稱漢醫(yī)、漢方,東瀛人稱之為皇漢醫(yī)學”。中醫(yī)藥是中國古代燦爛文化的重要組成部分,慢慢開始被大多數當代中國人民所接受,同時在國際上也有著越來越重大的影響,漸漸開始深受世界人民的熱愛和歡迎。 在課堂教學中,思維是貫穿整個學生學習活動的始終的。學生對知識的學習的核心環(huán)節(jié)是理解。在理解一環(huán),學生運用已有的經驗、知識去探究新事物,認識事物內部的聯(lián)系,逐步深入事物的本質規(guī)律。但理解的實現更是要通過思維。因為認識活動要深入揭示事物的本質,不是單純地依靠感知。單純依靠感知,所得只是一時

2、的、粗淺的表象。理解才能把握事物的脈胳走向,也有助于今后更好的學習探究,它既是思維的過程,也是思維的結果。抓住思維能力的培養(yǎng),是抓住了課堂教學的重點。 從教育理論中知道:中學生學習時一般都遵循“感知-表象-概念”這一認知規(guī)律。它告訴我們:思維分具體形象和抽象邏輯兩級,后者以前者為基礎。初中學生的抽象思維雖然有了很大的發(fā)展,如在具體經驗的基礎上能借助詞語理解概念,運用概念來進行分析推理,并且思維的深刻性也有了進一步的發(fā)展,如在文學作品的學習中能充分領會寓言、格言等的隱義和轉義,能分析人物的內心狀態(tài)。但是他們容易被具體的事實材料所吸引,思維的發(fā)展還較多地依賴直觀材料和具體經驗。況且具體經驗愈豐富,

3、越有助于對概念的理解,也就越有助于抽象邏輯思維的發(fā)展。更重要的是認識到不是年齡小才用到具體形象思維。事實上畫家作畫,作家構思場面等都要用到具體形象思維。因此,想方設法豐富學生的感性認識和具體經驗,也是為提高學生的思維能力打基礎。 利用直觀性教學材料。在教學過程中,提供的感性材料越豐富,越全面,越有利于學生思維的深刻,學生獲得的知識就越準確、越系統(tǒng)。教學中,我們可以根據教材的實際,采用如下一些方法手段:(1)利用實物掛圖、投影錄像,向學生展示一幅幅生動的畫面。 教學寫景寫物類或反映地方風貌類的文章最適合這樣做。(2)借助音樂或直觀生動的語言,真實再現或烘托情景。 有時課文寫景較虛,字詞句的描寫具

4、有很大的想象空間,或時過景遷,難以再現實景,我們可以采用直觀生動的語言進行描述,或者借助音樂的獨特功能,烘托情景。如教學一些意境優(yōu)美的散文或詩歌,有時為了幫助學生對所認識的事物有直接的印象,除實物圖片外,也可以用音樂。 加強學生閱讀能力的培養(yǎng)。在課堂教學過程中,無論知識的理解還是概念的形成,常常是從語言材料開始的。語言材料積累越豐富,越有利于語言感悟能力的提高,也就越有利于思維能力的發(fā)展。這種感悟能力的提高,不只是靠我們對課文字詞句段篇的條分縷析來形成的,更多是靠我們對語言文字的直覺感悟即我們東方傳統(tǒng)的思維方式直覺思維來形成的。所謂“書讀百遍,其義自見”,說的即是這個道理。它告訴我們:語文教學

5、要先重“讀”:課前要預讀,課堂上要多讀。這讀,包括默讀,誦讀,聽讀,帶問題讀,讀讀議議;讀重點句、讀重點段、讀全文。同時,還要注意指導朗讀的技巧,讀準語氣,讀出情感。 思維是個十分復雜的過程,其中使用詞語越準確,分析推理越嚴密,步驟越明晰,則反映思維能力越強。因而在課堂教學中,精心設問,鼓勵學生對問題進行思考爭論,運用準確的語言組織,展現思維過程,必然可以大大提高抽象思維水平。不過,問題的設計要根據啟發(fā)性原則,要有助于激起學生思考的興趣。如教古文狼,可以在導入時提出這樣一個問題:狼的狡猾是非常出名的。一個傍晚,一個屠夫孤身走在回家的路上,被兩只狼在后面緊緊地盯上了。那么在這則故事里狼是如何狡猾

6、的呢?”這樣的問題扣人心弦,學生當然樂于思考了 當然,對問題設計的處理并非是提一個答一個的形式主義??煞謨煞N情況,一是在粗讀課文時設計一組問題讓學生邊讀邊想。如教學蘇軾的詞水調歌頭明月幾時有,在深入理解詞句“不應有恨,何事長向別時圓”時可提出一問:滿月是最亮最美的,為什么這里“我”卻對月亮進行責問呢?學生一時思考不出來,可以進一步啟發(fā):八月十五,許多在外打工謀生的人都不辭勞苦趕回家,為什么呢?學生通過思考和討論,終會明白:滿月勾起了“我”的思親之情,加劇了“我”與親人離異之痛。 學生在進行分析推理時運用論證的原理方法,可使思維邏輯更加嚴密連貫。這就要加強議論文的教學,使學生懂得既要提出或反駁觀

7、點,又會采用多種方法進行論證,即不但要回答怎么樣,還要回答為什么。 現實是問題的答案往往具有多樣性,從不同角度思考有不同的結果,如表達一個意思可用多種詞語多種句式,且不同學生也有理解上的差異,他們正處于好問好學的思維活躍的成長階段,出現多種的思辯結果是非常正常的,這是培養(yǎng)他們創(chuàng)新精神的重要時機。況且“學貴有疑”,疑是辨的開始,有疑才有學的動力,才有學問的積累,也才有真知的發(fā)現。求異思維是一種開拓思路、不依常規(guī)、尋求變異、多方面思考問題、探求解決問題的多種可能性的思維方式。培養(yǎng)學生的求異思維,非常有利于學生的思維發(fā)展。它要求允許學生有理解上的差異,保護學生的求異意識。要多些進行多端性訓練,鼓勵學

8、生從多種角度思考同一問題,如進行多義詞替換,句式變換練習,鼓勵學生發(fā)表不同的觀點和理由,對句子和情節(jié)進行加工性修改等等,進而提高對學生進行獨特性訓練,如對文章進行情節(jié)擴充、變換練習,切實提高學生的思維能力。 思維能力的培養(yǎng),是教學上永恒的話題。不同的認識觀有不同的行為與結果。只有不圃守現狀,多點反思,多點實踐,才會多些進步。 總之,思維是人類認識活動的高級形式。人的思維能力越強,預見力越強,適應力也越強。中學生正處于長身體長知識的重要階段,作為教師,我們應該不斷加強加強學生的思維能力的培養(yǎng),才能使他們以更高的素質迎接新時代的挑戰(zhàn)。0 前言 隨著時代的發(fā)展和改革開放的不斷深入,我國與世界各國的交

9、往越來越頻繁,英語在出入境邊防檢查中發(fā)揮著越來越重要的作用。多年來,通過積極開展邊檢英語培訓,邊檢人員英語水平有了很大提高,但一線檢查人員的英語水平與新時期的執(zhí)勤執(zhí)法要求仍不相適應,特別是對邊防檢查中的許多專業(yè)詞匯不知如何翻譯。由于邊檢英語明顯區(qū)別于其他文體,其涉外敏感性和翻譯現狀決定了翻譯時需遵循語言等效,譯名統(tǒng)一和專業(yè)表達的原則。 1 邊檢英語翻譯的三大原則 1.1 語言等效原則 1.2 譯名統(tǒng)一原則 當前,口岸交流活動日益頻繁,在邊防檢查領域仍存在著譯名不規(guī)范、不統(tǒng)一現象,對邊檢英語的語言等效翻譯產生了一定影響。一般來說,譯名統(tǒng)一原則力求“一名一譯”,而不是“一名多譯”。概念和術語的唯一

10、性和單義性決定了其在目的語中的譯文應是唯一的,而不是多個譯本。以“邊防檢查站”翻譯為例,在兩種譯法“Frontier Inspection Station”和“Immigration Inspection Station”中,筆者認為后者為最佳譯法。原因如下:從語境上來說,“immigration”系中性詞,泛指出入國境人員和交通運輸工具的出入國邊境行為,能最大限度地實現了譯文等效;它還能與“inspection”搭配,符合英語表達習慣。前者譯法則不夠貼切,原因如下:“frontier”一詞的語氣和情感色彩都比較強調“國土、邊境”意義,容易讓人聯(lián)想到國家主權含義,具有一定的“threateni

11、ng”(威脅性)。雖然邊檢機關曾對多個譯名進行過統(tǒng)一,但因語言習慣和約定俗成等原因,仍存在譯名翻譯和使用不統(tǒng)一、不規(guī)范的問題,給口岸對外交流帶來了不同程度的影響和困擾。 1.3 專業(yè)表達原則 2 邊檢英語翻譯三大原則之間的關系 當翻譯原則之間出現沖突、一個對應詞翻譯無法滿足以上所有原則時,語言等效原則是最重要、最基本的原則,其他原則可以做出讓步和犧牲。如在涉及地名翻譯時,應堅持以語言等效為主、其他翻譯原則為輔,常采取音譯為主的譯法。以“藏南地區(qū)”為例,應音譯為“Zangnan Area”,或直譯為“South Tibet”。絕不能譯成印度或西方國家的慣用語“Arunachal Pradesh”

12、(阿魯納恰爾邦),它是英國殖民時期的舊稱,象征英印的版圖。再如“口岸開放政策”一詞,英語里沒有“open policy”這種固定表達方式,但不能簡單地對譯為“port open-door policy”。這種譯法容易讓人聯(lián)想起近代的“門戶開放政策”。應從我國獨立自主的外交政策出發(fā),將之直譯為“open policy” (opening-up policy),不能因為一味地迎合西方讀者的語言習慣,而犧牲譯文的語言等效含義。 3 結束語 邊檢英語是出入境邊防檢查工作必不可少的工具,是邊檢人員與服務對象溝通交流的重要橋梁和紐帶。由于培訓機制和個人基礎參差不齊等原因,部分一線檢查人員英語運用和翻譯能力

13、尚未達到當前對外開放口岸執(zhí)勤執(zhí)法工作的需要,也不能順利完成與外籍服務對象的溝通和交流。因此,在今后的英語學習培訓中,筆者認為可充分考慮運用先進信息化技術設備(網路學習室、投影儀、聲像資料等),引入計算機輔助教學、多媒體課件應用等,把文字、聲音、圖像等多種信息融合于一體,全面培養(yǎng)邊檢人員的學習意識和聽、說、讀、寫,尤其是翻譯能力。同時,建立英語培訓長效機制,通過開設“英語角”、每周選定一天作為“英語日”和開展邊檢英語翻譯競賽等形式,營造濃厚的語言學習氛圍,提高人員英語學習的趣味性和有效性,推動整體英語語言能力和翻譯水平的提升,強化邊檢人員的服務素質與基礎,為駐地口岸開放和經濟發(fā)展做出貢獻。 【中

14、醫(yī)特色治療PPT參考幻燈片中醫(yī)特色治療PPT參考幻燈片中醫(yī)譽滿中外的三大國粹譽滿中外的三大國粹中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件拔罐療法三球 ILIANCOM拔罐療法拔火罐作用原理:拔罐是以罐為工具,利用燃火、抽氣等方法產生負壓,使之吸附于體表,造成局部瘀血以達到通經活絡、行氣活血、消腫止痛、祛風散寒等作用的療法。通過拔火罐,可以將身體里的濕氣、寒氣,通過皮膚組織滲透出來,從而排除邪氣,讓人精神百倍因為身體的經絡、穴位和五臟六腑都是相連相通,所以通過外接的吸力,會刺激身體表面的穴位,進而通過筋骨經絡,使得人體

15、內部器官得到相應的調理,讓人氣血暢通,強身健體拔火罐拔火罐適應癥:內科:急性及慢性支氣管炎,急性及慢性胃炎,胃神經痛,消化不良癥,胃酸過多癥外科:頸椎關節(jié)痛,肩關節(jié)及肩胛痛,肘關節(jié)痛背痛,腰椎痛、骶椎痛、髖痛。膝痛、足跟痛。神經性頭痛、枕神經痛。肋間神經痛:坐骨神經痛,因風濕勞損引起的四肢神經麻痹癥。頸肌痙攣。腓腸肌痙攣,面神經痙攣,膈肌痙攣。亞健康狀態(tài)。拔火罐拔火罐禁忌癥:患者在過饑、過飽、過勞、過渴、高熱、高度水腫、高度神經質、皮膚高度過敏、皮膚破損、皮膚彈性極差嚴重皮膚病、腫瘤、血友病、嚴重肺氣腫,活動性肺結核、月經期、孕期,均應禁用或慎用拔罐。拔火罐游走罐即先在擬操作部位涂上凡士林等潤

16、滑劑,再將罐吸住,然后醫(yī)生手握罐體,均勻用力,將罐沿著一定路線往返推動,直至走罐部位皮膚紅潤、充血甚至瘀血時,將罐取此法適宜于脊背、腰臀、大腿等面積較大、肌肉豐厚的部位。適應癥:走罐具有與按摩療法、保健刮痧療法相似的效應,可以改善風熱、風寒感冒所致的頭項強痛,全身酸痛,昏昏欲睡,藥物入治乏效及腰背痛等。游走罐中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件

17、53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件53張課件中醫(yī)特色治療參考課件

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論