中考英語作文復習之地點介紹課件_第1頁
中考英語作文復習之地點介紹課件_第2頁
中考英語作文復習之地點介紹課件_第3頁
中考英語作文復習之地點介紹課件_第4頁
中考英語作文復習之地點介紹課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

地點介紹基礎篇【話題解讀】地點介紹類的寫作對象涉及公園、博物館等具體的場所,也包括城市、國家等。對一般性的場所進行介紹,首先要注意安排好介紹順序??臻g順序使用居多,常用的有:從外到內,從左到右,由遠及近,由高到低,從整體到局部等。也可以以參觀者的行蹤為順序進行介紹。而對于城市、國家等,介紹層面通常包括位置、歷史、名勝古跡、今昔變化等。不論是哪種類型,最后在結尾處通常都需要作者發(fā)表一下個人觀點或意見。注意:1.短文中不能出現真實的學校名稱和考生姓名;2.短文開頭已給出,不計入總詞數。MySchoolThisisamapofmyschool.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(2016山東聊城)【真題分析】該寫作任務要求介紹學校的建筑布局,屬于地點介紹類的說明文。寫作前先確定介紹順序,可以從校門開始,按照從前到后、從左到右的順序依次介紹。談談對學校的看法是寫作任務中明確要求的,可以表達自己的喜愛之情,也可以表達不滿或意見等?!緲藴史段摹縈ySchoolThisisamapofmyschool.Walkingintotheschoolgate,youcanseeabigplaygroundinthemiddleoftheschool.Behinditistheteachingbuilding.Ontheleftsideoftheplayground,youcanseetheofficebuilding.Astadiumistothenorthofit.Inthenorthwestcorneristhedininghall.Ontherightsideoftheplayground,thereisthesciencebuilding.提高篇Nowlet’sturntotherightsideoftheplayground.Asyoucansee,therearetwobuildings.Thesciencebuildingisneartheschoolgateandthelibraryislocatedinthenortheastcorner.Ilovemyschool.Itisnotonlyaplaceforlearning,butalsoaplaceforfun.【素材積累】1.詞匯位置:ontheright/left,infrontof,behind,atthefootof,onthetopof,near,nextto,closeto,inside,outside,across,through存在:be,lie,stand,locate特征:large,small,huge,deep,long,modern,ancient,popular,attractive2.句子★IlikemyschoolverymuchandIamproudthatIbelongtoit.★Myfavoritethingaboutmycityisthefactthatithassomanywonderfulparks.★ThemuseumisjustlikeahugebooktotellyouthehistoryofChina.★Myhometownhasleftmanysoftandsweetmemoriesinmyheart.★Itsbeautyisbeyondwords.Ireallyhopeyoucouldgetachancetocomeandexperienceitforyourself.【寫作任務】假設英語課上將以“家鄉(xiāng)的名勝”為話題展開討論,請你根據下面表格中的信息,用英語寫一篇發(fā)言稿,介紹中國十大歷史文化名街之一的福州三坊七巷。三坊七巷ThreeLanesandSevenAlleys位置:市中心交通:便利特色:●老式建筑,明清風格●名人故居,保護完好●民俗展示,傳承文化●美食特產,品種豐富感想……(寫1-2點)要求:1)內容完整,意思連貫,語句通順,書寫規(guī)范;2)請不要逐字翻譯;詞數90左右,不包含已給出的句子的詞數。參考詞匯:便利的convenient明清風格thestyleoftheMingandQingDynasty故居formerhome民俗folkcustom傳承passon特產speciallocalproduct【參考范文】ThreeLanesandSevenAlleysinFuzhouisamongthetoptenhistoricalandculturalstreetsofChina.Itliesinthecitycenterandthetrafficisconvenient.It’sfamousforoldbuildingsinthestyleoftheMingandQingDynasty.Manyfamouspersonsinhistoryusedtolivehere.Theirformerhomesarewellprotectedandattractlotsofpeoplefromhomeandabroad.TherearewonderfulfolkcustomshowsthatpassonthecultureofFuzhou.Besides,thetouristscanenjoydifferentki

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論