湖南雅禮中學(xué)2023屆高三第2次月考_第1頁(yè)
湖南雅禮中學(xué)2023屆高三第2次月考_第2頁(yè)
湖南雅禮中學(xué)2023屆高三第2次月考_第3頁(yè)
湖南雅禮中學(xué)2023屆高三第2次月考_第4頁(yè)
湖南雅禮中學(xué)2023屆高三第2次月考_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

雅禮中學(xué)2023屆高三月考試卷(二)向另一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的翻譯,不僅僅是一種語(yǔ)言活動(dòng),還是一種思維活動(dòng)。我語(yǔ)文試題們?cè)诜g實(shí)踐中遇到的許多困難,正是由于語(yǔ)言對(duì)思維的支配作用而造成的。思維的差異會(huì)給文學(xué)翻譯造成影響。如思維風(fēng)格不同,句子中心各異,會(huì)一、現(xiàn)代文閱讀(35分)影響譯文質(zhì)量,破壞原文美感。英語(yǔ)習(xí)慣把要點(diǎn)在句首先說(shuō),而漢語(yǔ)習(xí)慣最(一)現(xiàn)代文閱讀Ⅰ(本題共5小題,17分)后點(diǎn)出話(huà)語(yǔ)的中心。又如思維側(cè)重點(diǎn)不同,造成表達(dá)形式各異,進(jìn)而影響譯閱讀下面的文字,完成1~5題。文的自然、流暢。英語(yǔ)重形合,漢語(yǔ)重意合,在翻譯中如果我們忽視了這種材料一:由思維差異而造成的句式特點(diǎn),那么我們的譯文會(huì)支離破碎,或會(huì)冗長(zhǎng)板結(jié)。文學(xué)翻譯是用另一種語(yǔ)言復(fù)制原作內(nèi)容和形式,再現(xiàn)原作的藝術(shù)現(xiàn)實(shí),創(chuàng)如果把“Marydidn’trememberhermotherwhodiedwhenshewastwoyears造一個(gè)新的藝術(shù)實(shí)體。作為一種再創(chuàng)作的文學(xué)翻譯最重要的功能是滿(mǎn)足社會(huì)old”譯成“瑪麗不記得她那在她兩歲時(shí)死去的母親了”,就有悖于漢語(yǔ)表達(dá)的美學(xué)要求,使譯文讀者能夠享受到和原文讀者相同的美學(xué)感受。這就要求

法。譯者在翻譯過(guò)程中用本族語(yǔ)言的藝術(shù)形式,再現(xiàn)原作的形象、情感和語(yǔ)言的(摘編自云虹《文學(xué)作品的翻譯與審美》)藝術(shù)美。材料二:藝術(shù)形象是文學(xué)作品的基本單位,文學(xué)作品就是由眾多的藝術(shù)形象組成的

杜甫被國(guó)人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)歌被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜詩(shī)的翻譯歷來(lái)受到形象體系。任何小說(shuō)都是以人物為中心的,一部小說(shuō)的美感也是同人物性格

國(guó)內(nèi)外翻譯家的重視,國(guó)內(nèi)目前翻譯杜詩(shī)最多的是許淵沖先生,而海外翻譯的塑造分不開(kāi)的。翻譯文學(xué)作品時(shí),就要盡量把原文中人物的神態(tài)、動(dòng)作和

最多的是宇文所安①,他翻譯了杜詩(shī)全集。口氣表現(xiàn)出來(lái),以讓讀者感知人物的性格。文學(xué)作品之所以感人,使人受到

對(duì)二人的杜詩(shī)譯介也呈現(xiàn)兩種大相徑庭的觀(guān)點(diǎn):一種對(duì)宇文所安翻譯杜詩(shī)啟迪,獲得美的享受,不僅是它的人物形象具體可感,更重要的是包含在人

全集的努力表示贊賞,認(rèn)為其翻譯能較大程度地接近杜詩(shī)的原旨;另一種則物形象中的情感。它體現(xiàn)的是作者的愛(ài)和恨,傳達(dá)了作者的作品態(tài)度。文學(xué)

稱(chēng)頌許淵沖先生翻譯的都是杜詩(shī)的經(jīng)典,譯出了杜詩(shī)的神韻。宇文所安與許作品的語(yǔ)言手段不只是語(yǔ)言外內(nèi)容的中介,而且是作品的美學(xué)手段,直接或

淵沖的杜詩(shī)翻譯,哪一個(gè)更優(yōu)美和準(zhǔn)確,是否有高下之分?他們的杜詩(shī)譯介間接地屬于文學(xué)作品的美學(xué)結(jié)構(gòu)。我們?cè)谶M(jìn)行文學(xué)翻譯的時(shí)候既要注意語(yǔ)言

是否存在誤讀?的準(zhǔn)確性,又要注意語(yǔ)言的表現(xiàn)力,才不會(huì)影響原作美學(xué)價(jià)值的傳達(dá)。拿莎

不同譯者對(duì)詩(shī)歌翻譯的韻律、節(jié)奏以及思想感情表達(dá)等方面,都遵循各自劇的翻譯為例。莎劇是戲劇,同時(shí)又是詩(shī),而且基本上是用有格律的韻文行

的原則。許淵沖認(rèn)為翻譯是把一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為另一種語(yǔ)言的藝術(shù),他在翻譯所組成,叫作戲劇詩(shī),現(xiàn)今又叫詩(shī)劇。在翻譯它們時(shí)就必須考慮它們的節(jié)奏

詩(shī)歌時(shí),采取“三美”原則。他認(rèn)為翻譯不僅要忠實(shí)于詩(shī)歌原意,體現(xiàn)出音聲調(diào)之美。每個(gè)作家都有自己的風(fēng)格,選詞造句都有自己的特色。原作者在

美和形美,更重要的是再現(xiàn)原文的意境美,比如象征意義、雙關(guān)意義等,也英語(yǔ)原文中運(yùn)用的語(yǔ)言形式,是為了讓他的讀者得到一種形式上的審美享受,

就是要注重“意美”。宇文所安在翻譯過(guò)程中力求流暢通順,采取直譯的方而我們的譯作則應(yīng)通過(guò)譯者讓中國(guó)讀者也享受到同樣或相近的審美效果。

法,他說(shuō):“多數(shù)情況下,我寧取表面笨拙的譯文,以便讓英文讀者能看出思維方式、思維特征和思維風(fēng)格是語(yǔ)言生成的哲學(xué)機(jī)制。作為從一種語(yǔ)言

一點(diǎn)中文原文的模樣。這種相對(duì)直譯的譯文自然僵硬有余,文雅不足?!睂?shí)際上,直譯和“三美”原則并不是完全沖突的,它們?cè)谝欢ǔ潭壬弦部梢杂蠦.為了再現(xiàn)莎士比亞詩(shī)劇語(yǔ)言的藝術(shù)美,翻譯者必須首先考慮的是語(yǔ)言的準(zhǔn)所融合,從而豐富譯詩(shī)的形式。確性和表現(xiàn)力。許淵沖曾說(shuō):“如果把作者比作父親的話(huà),那譯者就可以比作母親,那譯C.對(duì)于許淵沖和宇文所安的杜詩(shī)譯介,有評(píng)論從“優(yōu)美”和“準(zhǔn)確”兩方面詩(shī)就是父母結(jié)合的產(chǎn)兒。產(chǎn)兒不可能百分之百像父親,也不會(huì)一點(diǎn)不留下母一一對(duì)其做出評(píng)價(jià)。親的胎記。譯詩(shī)不可能百分百等于原詩(shī),也不可能不留下作者再創(chuàng)造的痕跡?!盌.相比起許淵沖的翻譯,宇文所安的翻譯更加注重故事的完整性,這是他譯與許淵沖不同,宇文所安以?xún)?nèi)容優(yōu)先,希望能呈現(xiàn)杜詩(shī)多樣的風(fēng)格:“作為作的優(yōu)點(diǎn)所在。譯者,我確信這些作品的‘中國(guó)性’會(huì)得以顯現(xiàn):我的任務(wù)是發(fā)現(xiàn)這個(gè)譜系2.根據(jù)材料內(nèi)容,下列說(shuō)法不正確的一項(xiàng)是(3分)()差異的語(yǔ)言風(fēng)格”。A.材料一和材料二都談及文學(xué)作品的翻譯,但相較而言,前者更具體,后者作為中國(guó)翻譯家,許淵沖雖然具有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),但為了追求詩(shī)歌的音更抽象。美、形美、意美的極致效果,在翻譯過(guò)程中采取了創(chuàng)造性翻譯,有時(shí)為了傳B.為了說(shuō)明思維差異會(huì)給文學(xué)翻譯造成影響,材料一以中英文的翻譯進(jìn)行了達(dá)杜詩(shī)的意境美,并沒(méi)有很好地表達(dá)出具體詞句的原意。相比之下,宇文所舉例。安的翻譯策略是為呈現(xiàn)杜詩(shī)的完整性服務(wù),在內(nèi)容與韻律不能兼顧的情況下,C.材料二引許淵沖和宇文所安的話(huà)來(lái)說(shuō)明二者翻譯采取的不同策略,更具說(shuō)忠實(shí)于內(nèi)容,敘述出一個(gè)個(gè)邏輯合理、字詞對(duì)應(yīng)、情節(jié)完整的故事,成為宇服力。文所安杜詩(shī)英譯的顯著特色。D.對(duì)許淵沖的翻譯和宇文所安的翻譯,作者的態(tài)度是中立的,并沒(méi)有做優(yōu)劣翻譯并不是一項(xiàng)僅涉及語(yǔ)言能力再現(xiàn)的活動(dòng),而是實(shí)現(xiàn)不同文化交流的語(yǔ)之分。言轉(zhuǎn)換實(shí)踐性活動(dòng)。在翻譯過(guò)程中,譯者總會(huì)按照自己的文化傳統(tǒng)、思維方3.朱生豪與許淵沖在翻譯上有著相似的審美追求,極善于將莎劇與中國(guó)古典式去解讀另一種文化,其過(guò)程必然伴隨著某種程度的文化過(guò)濾?!坝捎诮邮茉?shī)詞的神韻相結(jié)合,力求用漢語(yǔ)來(lái)表達(dá)莎士比亞戲劇的詩(shī)意?!读_密歐和朱主體不同的文化傳統(tǒng)、社會(huì)歷史背景、審美習(xí)慣等原因而造成接收者有意無(wú)麗葉》中的最后一句話(huà)“Forneverwasastoryofmorewoe/Thanthisof意地對(duì)信息交流選擇、變形、偽裝、滲透、創(chuàng)新等作用,從而造成源交流信JulietandherRomeo”的四種翻譯,最有可能屬于朱生豪譯本的一項(xiàng)是(3息內(nèi)在內(nèi)容、形式發(fā)生變異?!狈郑?)(摘編自梅啟波《杜詩(shī)英譯的原則、策略與跨文化傳播的話(huà)語(yǔ)權(quán)——以許A.人間的故事不能比這個(gè)更悲慘/像朱麗葉和她的羅密歐所受的災(zāi)難淵沖與宇文所安的杜詩(shī)英譯為例》)B.沒(méi)有故事能令人黯然傷神/像朱麗葉與羅密歐這樣動(dòng)人【注】①宇文所安,原名StephenOwen,生于美國(guó)密蘇里州圣路易斯市,美國(guó)著C.古往今來(lái)多少離合悲歡/誰(shuí)曾見(jiàn)這樣的哀怨辛酸名漢學(xué)家,現(xiàn)任教于哈佛大學(xué)東亞系。D.人間的故事,哪兒有這般的哀傷/比起朱麗葉和她的羅密歐這一雙1.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是(3分)()

4.請(qǐng)概括梳理材料一的行文脈絡(luò)。(4分)A.文學(xué)翻譯實(shí)際上是一種再創(chuàng)作,用本族語(yǔ)言復(fù)制原作內(nèi)容和形式,再現(xiàn)原5.翻譯杜甫《春夜喜雨》“隨風(fēng)潛入夜”,許淵沖將“潛入”譯為“steal”作的藝術(shù)美感。(意為“偷”),宇文所安將“潛入”譯為“enter”(意為“進(jìn)入”)。兩者的翻譯有何不同?為何會(huì)產(chǎn)生這種差異?請(qǐng)結(jié)合兩則材料簡(jiǎn)要概括。(4胡刀懊喪地連連說(shuō):“吉喜大媽?zhuān)@可怎么好,這小東西真不會(huì)挑日子,分)愛(ài)蓮說(shuō)感覺(jué)身體不對(duì)了,挺不過(guò)今天了,唉,淚魚(yú)也要來(lái)了,這可怎么好,(二)現(xiàn)代文閱讀II(本題共4小題,18分)多么不是時(shí)候……”閱讀下面的文字,完成6~9題。在阿甲漁村有一種傳說(shuō),淚魚(yú)下來(lái)的時(shí)候,如果哪戶(hù)沒(méi)有捕到它,一無(wú)所逝川獲,那么這家的主人就會(huì)遭災(zāi)。遲子建吉喜打發(fā)胡刀回家去燒一鍋熱水。她吃了個(gè)土豆,喝了碗熱茶,把捕魚(yú)工大約是每年的九月底或者十月初吧,一種被當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)為“淚魚(yú)”的魚(yú)就從具一一歸置好,關(guān)好火爐的門(mén),戴上銀灰色的頭巾便出門(mén)了。逝川上游哭著下來(lái)了。吉喜望了望逝川,她想起了胡刀的祖父胡會(huì),他就被葬在逝川對(duì)岸的松樹(shù)淚魚(yú)是逝川獨(dú)有的一種魚(yú)。這種魚(yú)被捕上來(lái)時(shí)雙眼總是流出一串串珠玉般林中。那時(shí)的吉喜不但能捕魚(yú)、能吃生魚(yú),還會(huì)刺繡、裁剪、釀酒。胡會(huì)那的淚珠,漁婦們這時(shí)候就趕緊把丈夫捕到的淚魚(yú)放到碩大的木盆中,安慰它時(shí)常常到吉喜這兒來(lái)討煙吃,吉喜的木屋也是胡會(huì)幫忙張羅蓋起來(lái)的。那時(shí)們,一遍遍祈禱般地說(shuō)著:“好了,別哭了;好了,別哭了……”從逝川被的吉喜有個(gè)天真的想法,認(rèn)定百里挑一的她會(huì)成為胡會(huì)的妻子。打撈上來(lái)的淚魚(yú)果然就不哭了,它們?cè)诎渡系哪九柚杏蝸?lái)游去,仿佛得到了胡刀的妻子挺直地躺在炕上,因?yàn)殛囃炊鴵]汗如雨。吉喜洗了洗手,詢(xún)問(wèn)意外的溫暖,心安理得了。反應(yīng)有多長(zhǎng)時(shí)間了,有什么感覺(jué)不對(duì)的地方。當(dāng)晚秋的風(fēng)在林間放肆地撕扯失去水分的樹(shù)葉時(shí),敏感的老漁婦吉喜就把胡刀家正廳的北墻上掛著胡會(huì)的一張畫(huà)像。胡會(huì)歪戴著一頂黑氈帽,叼著捕撈淚魚(yú)的工具準(zhǔn)備好了。吉喜七十八歲了,干瘦而駝背,喜歡吃風(fēng)干的漿一桿長(zhǎng)煙袋,笑嘻嘻的,那是他年輕時(shí)的形象。時(shí)光倒回五十年。吉喜正站果和蘑菇,常常自言自語(yǔ)。如果你乘著小船從逝川的上游經(jīng)過(guò)這個(gè)叫阿甲的在屋檐前挑干草。落日掉進(jìn)逝川對(duì)岸的莽莽叢林中了,吉喜這時(shí)看見(jiàn)胡會(huì)從小漁村,想喝一碗噴香的茶,就請(qǐng)到吉喜家去吧。逝川的上游走來(lái)。他遠(yuǎn)遠(yuǎn)蠕動(dòng)的形象恍若一只螞蟻,而漸近時(shí)則如一只笨拙要認(rèn)識(shí)吉喜并不困難。在阿甲,你走在充滿(mǎn)新鮮魚(yú)腥氣的土路上,突然看的青蛙,走到近前就是一只搖著尾巴的可愛(ài)的巴兒狗了。吉喜笑著將她體味見(jiàn)一個(gè)豐腴挺拔有著高高鼻梁和鮮艷嘴唇的姑娘,她就是吉喜,年輕時(shí)的吉到的類(lèi)似螞蟻、青蛙、巴兒狗的三種不同形象說(shuō)與胡會(huì)。胡會(huì)也笑了,現(xiàn)出喜,時(shí)光倒流五十年的吉喜。她發(fā)髻高綰,明眸皓齒,夏天總是穿著曳地的很滿(mǎn)意的神態(tài)。吉喜在那個(gè)難忘的黃昏盡頭想,胡會(huì)一定會(huì)娶了她的。然而灰布長(zhǎng)裙,吃起生魚(yú)來(lái)是那么惹人喜愛(ài)。而現(xiàn)在你若想相逢吉喜,也是件很胡會(huì)卻娶了另一個(gè)女人做他的妻子。容易的事。在阿甲漁村,你看哪一個(gè)駝背的老漁婦在突然抬頭的一瞬眼睛里產(chǎn)婦再一次呻吟起來(lái),吉喜用毛巾擦了擦產(chǎn)婦額上的汗。迸射出雪亮的魚(yú)鱗般的光芒,那個(gè)人便是吉喜,老吉喜。產(chǎn)婦朝她歉意地笑了,“吉喜大媽?zhuān)ゲ稖I魚(yú)吧。沒(méi)有您在逝川,人們雪是從凌晨五時(shí)悄然來(lái)臨的。不用說(shuō),雪花來(lái)了,淚魚(yú)也就要從逝川經(jīng)過(guò)就覺(jué)得捕淚魚(yú)沒(méi)有意思了?!绷?。吉喜的木屋就面對(duì)著逝川。吉喜說(shuō):“我去捕淚魚(yú),誰(shuí)來(lái)給你接生?”吉喜醒來(lái)是被敲門(mén)聲驚醒的,來(lái)人是胡會(huì)的孫子胡刀。大約午夜十一時(shí)許,產(chǎn)婦再一次被陣痛包圍。羊水破裂之后,吉喜終于看C.面對(duì)接生的請(qǐng)求,吉喜在下雪天不顧嚴(yán)寒,也不顧捕淚魚(yú)祈福的習(xí)俗便出見(jiàn)了一個(gè)嬰孩的腦袋像只熟透的蘋(píng)果一樣微微顯露出來(lái),那顆猩紅的果實(shí)終門(mén)了,體現(xiàn)了她的熱情善良。于從母體垂落下來(lái),那生動(dòng)的啼哭聲就像果實(shí)的甜香氣一樣四處彌漫。D.吉喜認(rèn)為胡會(huì)像“螞蟻、青蛙、巴兒狗”,既描寫(xiě)了胡會(huì)從逝川上游走近“吉喜大媽?zhuān)d許還來(lái)得及,您快去逝川吧?!碑a(chǎn)婦疲乏地說(shuō)。的過(guò)程,又蘊(yùn)含了吉喜的愛(ài)意。吉喜聽(tīng)著逝川發(fā)出的那種輕微的嗚咽聲,不禁淚滾雙頰。她再也咬不動(dòng)生7.下列對(duì)小說(shuō)藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的一項(xiàng)是(3分)()魚(yú)了,那有質(zhì)感的鱗片當(dāng)年在她的齒間是怎樣發(fā)出暢快的叫聲啊。她的牙齒A.“她就是吉喜,年輕時(shí)的吉喜,時(shí)光倒流五十年的吉喜”運(yùn)用復(fù)沓的手法,可怕地脫落了,牙床不再是鮮紅色的,而是青紫色的,像是一面曠日持久被具有回環(huán)往復(fù)的音韻之美。煙熏火燎的老墻。她的頭發(fā)稀疏而且斑白,極像是冬日山洞口旁的一簇孤寂B.第三、四段將年輕的吉喜與“干瘦而駝背”的年邁吉喜作對(duì)比,表現(xiàn)她內(nèi)的荒草。在生命力的枯萎和衰竭。吉喜就這么流著淚回到她的木屋,她將漁網(wǎng)搭在蒼老的肩頭,手里提著木C.沒(méi)有捕到淚魚(yú)的吉喜驚訝地發(fā)現(xiàn)木盆里有“十幾條美麗的淚魚(yú)”。卒章突盆,吃力地朝逝川走去。逝川的篝火玲瓏剔透,許多漁婦站在盛著淚魚(yú)的木轉(zhuǎn),既在意料之外又符合情理。盆前朝吉喜張望。吉喜將網(wǎng)下到江里,又艱難地給木盆注上水,然后呆呆地D.結(jié)尾“阿甲漁村沉浸在受孕般的和平之中”,既呼應(yīng)為產(chǎn)婦接生的情節(jié),站在岸邊等待淚魚(yú)上網(wǎng)。她開(kāi)始起第一片網(wǎng),網(wǎng)從水面上刷刷地走過(guò),那種又留有余韻,耐人尋味。輕飄飄的感覺(jué)使她的心一陣陣下沉。一條淚魚(yú)也沒(méi)捕到,是個(gè)空網(wǎng)。又過(guò)了8.遲子建說(shuō)“逝川上的那種會(huì)流淚的淚魚(yú),當(dāng)然是我的創(chuàng)造”,這個(gè)被創(chuàng)造一段時(shí)間,曙色已經(jīng)微微呈現(xiàn)的時(shí)候,吉喜開(kāi)始起第二片網(wǎng)。她小心翼翼地的淚魚(yú)與吉喜有相通之處,請(qǐng)結(jié)合文中相關(guān)內(nèi)容簡(jiǎn)要分析。(6分)拉著第二片網(wǎng)上岸,被收上來(lái)的網(wǎng)都是雪白雪白的,她什么也沒(méi)看見(jiàn)。9.小說(shuō)在敘事時(shí),不止一次在現(xiàn)實(shí)中插入吉喜的往昔。請(qǐng)結(jié)合文本,簡(jiǎn)要分放完淚魚(yú)的漁民們陸陸續(xù)續(xù)地回家了。吉喜慢慢地站起來(lái),將兩片漁網(wǎng)攏析其作用。(6分)在一起,站在空蕩蕩的河岸上,回身去取她的那個(gè)木盆。她艱難地靠近木盆,二、古詩(shī)文閱讀(35分)這時(shí)她驚訝地發(fā)現(xiàn)木盆的清水里竟游著十幾條美麗的藍(lán)色淚魚(yú)!它們那么悠(一)文言文閱讀(本題共5小題,20分)閑地舞蹈著,吉喜的眼淚不由得彌漫下來(lái)了。閱讀下面的文言文,完成10~14題。一抹緋紅的霞光出現(xiàn)在天際,使阿甲漁村沉浸在受孕般的和平之中。司馬錯(cuò)與張儀爭(zhēng)論于秦惠王前。司馬錯(cuò)欲伐蜀,張儀曰:“不如伐韓。”(有刪改)王曰:“請(qǐng)聞其說(shuō)。”6.下列對(duì)小說(shuō)相關(guān)內(nèi)容的理解,不正確的一項(xiàng)是(3分)()對(duì)曰:“親魏善楚,下兵三川,塞轘轅、緱氏之口,當(dāng)屯留之道,魏絕南.A.標(biāo)題“逝川”取自《論語(yǔ)》“逝者如斯夫,不舍晝夜”,在小說(shuō)中意在強(qiáng),楚臨南鄭,秦攻新城、宜陽(yáng),以臨二周之郊,誅周主之罪,侵楚、魏之調(diào)韶華易逝,提醒當(dāng)珍惜時(shí)光。地。周自知不救九鼎寶器必出據(jù)九鼎案圖籍挾天子以令天下天下莫敢不聽(tīng)此B.“多么不是時(shí)候……”展現(xiàn)了胡刀雪夜來(lái)訪(fǎng)的心理,省略號(hào)意味著他對(duì)妻王業(yè)也。今夫蜀,西辟之國(guó)而戎狄之長(zhǎng)也,弊兵勞眾不足以成名,得其地不子的憂(yōu)心和對(duì)打擾吉喜的愧疚。足以為利。臣聞:‘爭(zhēng)名者于朝,爭(zhēng)利者于市。’今三川、周室,天下之市B.從事,文中是行事、辦事之意,現(xiàn)在多指將某類(lèi)事情當(dāng)作職業(yè)一般去做。朝也,而王不爭(zhēng)焉,顧爭(zhēng)于戎狄,去王業(yè)遠(yuǎn)矣?!盋.名實(shí),文中指名聲與利益,與“蓋儒者所爭(zhēng),尤在于名實(shí)”之“名實(shí)”異。司馬錯(cuò)曰:“不然。臣聞之:‘欲富國(guó)者,務(wù)廣其地;欲強(qiáng)兵者,務(wù)富其D.“與國(guó)”的“與”指親附,和《論語(yǔ)》中“吾與點(diǎn)也”的“與”不相同。民;欲王者,務(wù)博其德。三資者備,而王隨之矣?!裢踔匦∶褙殻食?2.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是(3分)()愿從于易。夫蜀,西辟之國(guó)也,而戎狄之長(zhǎng)也,而有桀、紂之亂。以秦攻A.秦惠王為確定攻擊目標(biāo),聽(tīng)取臣子建議。張儀主張伐韓,司馬錯(cuò)主張伐蜀,之,譬如使豺狼逐群羊也。取其地,足以廣國(guó)也;得其財(cái),足以富民;繕兵二人針?shù)h相對(duì),各陳已見(jiàn)。不傷眾,而彼已服矣。故拔一國(guó),而天下不以為暴;利盡西海,諸侯不以為B.張儀認(rèn)為蜀地太過(guò)偏遠(yuǎn),民屬野蠻落后之民,即便是出征成功,對(duì)于成就貪。是我一舉而名兩符,而又有禁暴正亂之名。今攻韓劫天子,劫天子,威名、增強(qiáng)國(guó)力并無(wú)實(shí)效。惡名也,而未必利也,又有不義之名,而攻天下之所不欲,危!臣請(qǐng)謁其故:C.在盡心輔佐惠王成就大業(yè)上,司馬錯(cuò)和張儀的目標(biāo)一致,但對(duì)進(jìn)攻蜀國(guó)的周,天下之宗室也;齊,韓、周之與也。周自知失九鼎,韓自知亡三川,利弊分析這兩人大相徑庭。則必將二國(guó)并力合謀,以因于齊、趙,而求解乎楚、魏。以鼎與楚,以地與D.秦惠王最終采納了司馬錯(cuò)的建議并派遣他出兵伐蜀,秦國(guó)因此更加強(qiáng)大富魏,王不能禁。此臣所謂‘?!?,不如伐蜀之完也?!被萃踉唬骸吧?!寡人庶,諸侯不敢再輕視秦國(guó)。聽(tīng)子?!?3.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)卒起兵伐蜀,十月取之,遂定蜀。蜀主更號(hào)為侯,而使陳莊相蜀。蜀既屬,(1)今三川、周室,天下之市朝也,而王不爭(zhēng)焉,顧爭(zhēng)于戎狄,去王業(yè)遠(yuǎn)矣。秦益強(qiáng)富厚,輕諸侯。譯文:(摘編自《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》)(2)欲王者,務(wù)博其德。三資者備,而王隨之矣。10.下列對(duì)文中畫(huà)波浪線(xiàn)部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)()譯文:A.周自知/不救九鼎/寶器必出/據(jù)九鼎/案圖籍/挾天子以令天下/天下14.張儀與司馬錯(cuò)的主張聽(tīng)來(lái)都有道理,實(shí)則高下有別。兩人的主張優(yōu)劣何莫敢不聽(tīng)此/王業(yè)也在?請(qǐng)簡(jiǎn)要概括。(3分)B.周自知不救/九鼎寶器必出/據(jù)九鼎/案圖籍/挾天子以令天下/天下莫(二)古代詩(shī)歌閱讀(本題共2小題,9分)敢不聽(tīng)/此王業(yè)也閱讀下面這兩首宋詞,完成15~16題。C.周自知不救/九鼎寶器必出/據(jù)九鼎/案圖籍/挾天子以令天下/天下莫鷓鴣天·桂敢不聽(tīng)此/王業(yè)也李清照D.周自知/不救九鼎/寶器必出/據(jù)九鼎/案圖籍/挾天子以令天下/天下暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。莫敢不聽(tīng)/此王業(yè)也梅定妒,菊應(yīng)羞,畫(huà)欄開(kāi)處冠中秋。騷人可煞無(wú)情思,何事當(dāng)年不見(jiàn)收①。11.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是(3分)()山花子②A(yíng).南陽(yáng),地名,居于韓、魏之間,因其在太行山以北、黃河以南,故名南陽(yáng)。李清照揉破黃金萬(wàn)點(diǎn)輕,剪成碧玉葉層層。風(fēng)度精神如彥輔③,太鮮明。三、語(yǔ)言文字運(yùn)用(20分)梅蕊重重何俗甚,丁香千結(jié)苦粗生。熏透愁人千里夢(mèng),卻無(wú)情。(一)語(yǔ)言文字運(yùn)用I(本題共3小題,11分)【注】①屈原當(dāng)年作《離騷》,遍收名花珍卉,唯獨(dú)桂花不在其列。②作于北宋滅閱讀下面的文字,完成18~20題。亡,詞人南渡之后。③彥輔:西晉時(shí)期著名清談家,以個(gè)性鮮明和超凡脫俗、高風(fēng)亮節(jié)有人喜歡牡丹,說(shuō)她①。我卻喜歡梅花,喜歡她“凌寒獨(dú)自開(kāi)”的聞名。自信??途雍D希B?tīng)朋友說(shuō)海南也有梅花,覺(jué)得有些詫異。朋友說(shuō),東山15.下列對(duì)這兩首詞的理解和賞析,不正確的一項(xiàng)是(3分)()嶺腳下的溪邊村,是海南著名的三角梅風(fēng)景旅游區(qū),我便專(zhuān)程去看。A.《鷓鴣天》描述桂花憑借柔雅的“體性”、濃郁的香氣、亮麗的色澤,贊

三角梅有鮮紅色、橙黃色、紫紅色、乳白色等不同顏色,三朵小花聚生于其風(fēng)姿出眾,顯示了詞人的審美品味。三片紅苞中。徜徉在三角梅基地,我發(fā)現(xiàn)竟有紫、紅、橙、白、黃五種顏色B.《山花子》從形態(tài)著手,描摹桂花樣貌,從形到神,借晉代名士來(lái)比擬桂

集于一株,艷麗異常,這是專(zhuān)門(mén)嫁接出來(lái)的三角梅。小鳥(niǎo)嘰嘰喳喳在三角梅花的不凡風(fēng)度,以花彰顯詞人品格。上歡快地跳來(lái)飛去,人就沉浸在一片②之中。在花團(tuán)錦簇的三角梅花海C.兩首詞都運(yùn)用了襯托的手法,用梅、菊或丁香作為陪襯,展現(xiàn)出桂花的清

中,還有一座書(shū)香四溢的書(shū)屋,經(jīng)常有一些書(shū)法家、畫(huà)家聚集于此,③,雅脫俗,帶有較為鮮明的主觀(guān)感受。盡展才情。離基地不遠(yuǎn)處有一座溪邊客廳。這是一座頗具古風(fēng)的涼亭式建筑,D.同為詠桂,從《鷓鴣天》中直白的自信,到《山花子》中蘊(yùn)藉的憂(yōu)愁,可

走進(jìn)亭內(nèi),可見(jiàn)桌椅擺件都是古物。墻上、吧臺(tái)旁,掛著斗笠、簸箕等傳統(tǒng)感受到南渡前后詞人詞作風(fēng)格的轉(zhuǎn)變。農(nóng)家工具,充溢了鄉(xiāng)韻,素舊拙樸,勾起游人的鄉(xiāng)愁。16.這兩首詞的最后兩句都提到了“無(wú)情”,你如何理解?請(qǐng)簡(jiǎn)要闡述。(6一座花香四溢的美麗鄉(xiāng)村,一處涼風(fēng)習(xí)習(xí)的古亭式客廳,一派靜謐樸拙的分)宜人氛圍,讓人清心、凈心。三角梅的美,可謂秀美艷麗甚至婀娜動(dòng)人,她(三)名篇名句默寫(xiě)(本題共1小題,6分)只屬于自己,也在我心中真真地美麗起來(lái)。17.補(bǔ)寫(xiě)出下列句子中的空缺部分。(6分)18.依次選擇出文中橫線(xiàn)上最恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)。(3分)()(1)南朝詩(shī)人鮑照在《代白頭吟》里說(shuō)“直如朱絲繩,清如玉壺冰”,以“冰①A.秀色可餐B.國(guó)色天香C.富麗堂皇雪”比喻心地的純潔。張孝祥的《念奴嬌·過(guò)洞庭》中亦有類(lèi)似語(yǔ)句:②A(yíng).燕語(yǔ)鶯聲B.鳥(niǎo)語(yǔ)花香C.其樂(lè)融融“,”。③A.筆走龍蛇B.龍飛鳳舞C.揮毫潑墨(2)《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》中,子路率爾而對(duì),孔子的態(tài)度是①②③“”。這與《<論語(yǔ)>十二章》中孔子認(rèn)為君子應(yīng)當(dāng)

19.文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子有語(yǔ)病,下列修改最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(3分)()“”的主張是一致的。A.墻上、吧臺(tái)旁,掛著斗笠、簸箕等傳統(tǒng)農(nóng)家工具,充溢著鄉(xiāng)韻,素舊拙樸,(3)對(duì)于六國(guó)滅亡的原因,蘇洵與杜牧各持己見(jiàn)。蘇洵在《六國(guó)論》中直截勾起游人的鄉(xiāng)愁。了當(dāng)?shù)靥岢隽鶉?guó)滅亡“”的論點(diǎn)。杜牧在《阿房宮賦》B.墻上、吧臺(tái)旁,掛著斗笠、簸箕等傳統(tǒng)農(nóng)家工具,素舊拙樸,充溢的鄉(xiāng)韻,中通過(guò)“”的拒秦之道,間接點(diǎn)明六國(guó)滅亡的原因。令游人勾起的鄉(xiāng)愁。C.墻上、吧臺(tái)旁,掛著斗笠、簸箕等傳統(tǒng)農(nóng)家工具,素舊拙樸,充溢著鄉(xiāng)韻,D.生育率下降、壽命延長(zhǎng)是社會(huì)發(fā)展到一定程度的必然勾起游人的鄉(xiāng)愁。22.請(qǐng)?jiān)谖闹袡M線(xiàn)處補(bǔ)寫(xiě)恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)句,使整段文字語(yǔ)意完整連貫,內(nèi)容貼切,D.墻上、吧臺(tái)旁,掛著斗笠、簸箕等傳統(tǒng)農(nóng)家工具,充溢的鄉(xiāng)韻,素舊拙樸,邏輯嚴(yán)密,每處不超過(guò)15個(gè)字。(6分)勾起游人的鄉(xiāng)愁。四、寫(xiě)作(60分)20.文中畫(huà)波浪線(xiàn)的句子使用了排比修辭,請(qǐng)從“增文勢(shì)”“廣文義”兩個(gè)23.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作。(60分,其中書(shū)寫(xiě)5分)角度分析其表達(dá)效果。(5分)2020年教育評(píng)價(jià)總體改革方案明確要求:改變相對(duì)固化的試題形式,增(二)語(yǔ)言文字運(yùn)用II(本題共2小題,9分)強(qiáng)試題開(kāi)放性,減少死記硬背和“機(jī)械刷題”現(xiàn)象。基于此,2022年高考數(shù)閱讀下面的文字,完成21~22題。學(xué)“變臉”。題型變化之劇、題目難度之大,讓多地考生飽受打擊。第七次全國(guó)人口普查數(shù)據(jù)顯示中國(guó)老齡化、少子化等結(jié)構(gòu)性問(wèn)題突出。化人們疑惑:這樣的題型和難度,是否合理?明年的難度會(huì)不會(huì)降低?解人口難題,首先要面對(duì)該面對(duì)的。面對(duì)該面對(duì)的,就是承認(rèn)老齡化、少子命題專(zhuān)家回應(yīng):提高難度,可以更好地發(fā)揮高考的選拔功能?;前l(fā)展慣例,(),因而只能面對(duì)。有關(guān)部門(mén)也明確:以后數(shù)學(xué)試卷出題方式和難度會(huì)和今年差不多。事實(shí)上,有效勞動(dòng)力供給才是老齡化、少子化背后的真命題,要理性認(rèn)識(shí)高考從來(lái)不只是一場(chǎng)高校選拔考試,它同時(shí)也是高中教學(xué)的指揮棒。試題到勞動(dòng)人口下降不可改變,但只要利用好現(xiàn)有人口資源,人口紅利就會(huì)有所出題方式和難度的改變,必然影響到高中備考策略,影響到學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程,延續(xù)。影響到學(xué)生的人格成長(zhǎng)。①?首先,我國(guó)超2.18億人具有大學(xué)文化程度。高學(xué)歷作為高三的學(xué)生,對(duì)此我們除了被動(dòng)接受,或許還有主動(dòng)發(fā)聲的權(quán)利。我人口無(wú)疑是勞動(dòng)力金礦,關(guān)鍵是是否能將這個(gè)金礦的潛能逼出來(lái)。其次,我們來(lái)“曉之以理”,給命題專(zhuān)家或相關(guān)部門(mén)寫(xiě)一封公開(kāi)信,就此表達(dá)自己的國(guó)有2.8億外來(lái)務(wù)工人員,他們正處于回不了鄉(xiāng)、進(jìn)不了城的尷尬境地,要感受和思考。妥善解決他們的落戶(hù)問(wèn)題。最后,②。只要不把老年人當(dāng)累要求:自擬標(biāo)題,自選角度,寫(xiě)作成文,字?jǐn)?shù)800以上。贅,解決問(wèn)題的思路就豁然開(kāi)朗。其實(shí),老年人也渴望發(fā)揮余熱,不想當(dāng)年輕人的累贅。從大學(xué)畢業(yè)生、外來(lái)務(wù)工人群到不服老的老人,以人才培養(yǎng)培訓(xùn)、合理分配來(lái)提升素質(zhì),以市場(chǎng)機(jī)制來(lái)激發(fā)個(gè)體潛能,那么,③素質(zhì)紅利的乘數(shù)效應(yīng),會(huì)有效延續(xù)中國(guó)的人口紅利期。21.下列填入文中括號(hào)內(nèi)的語(yǔ)句,銜接最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(3分)()A.社會(huì)發(fā)展到一定程度壽命必然延長(zhǎng)、生育率總會(huì)下降B.壽命延長(zhǎng)、生育率下降是社會(huì)到一定程度發(fā)展的必然C.社會(huì)發(fā)展到一定程度生育率總會(huì)下降、壽命必然延長(zhǎng)參考答案7.B【解析】“內(nèi)在生命力的枯萎和衰竭”錯(cuò)誤,從后文“突然抬頭的一瞬眼睛里迸射出雪亮的魚(yú)鱗般的光芒”可看出,吉喜老而未衰,身體雖已干瘦,但1.A【解析】B.文中舉了莎士比亞詩(shī)劇的翻譯來(lái)強(qiáng)調(diào)“我們?cè)谶M(jìn)行文學(xué)翻譯仍有著堅(jiān)韌的內(nèi)在生命力。的時(shí)候既要注意語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,又要注意語(yǔ)言的表現(xiàn)力”,但是并未提及先8.①生活:淚魚(yú)生活在逝川中,從上游游到下游。正如吉喜住在逝川旁,從年后,“首先”表述錯(cuò)誤。C.原文并沒(méi)有將這兩個(gè)方面——進(jìn)行對(duì)應(yīng)。D.原文并輕至衰老,逝川見(jiàn)證了她的一生。②悲傷:淚魚(yú)以淚為名,雙眼總是流出“珠未說(shuō)這是他的優(yōu)點(diǎn),而只是說(shuō)是特色。玉般的淚珠。而吉喜命途多舛,她懷抱著婚戀遺憾,孤獨(dú)終老。③安然:淚魚(yú)2.A【解析】?jī)烧邆?cè)重點(diǎn)有所不同,不能以“具體”和“抽象”簡(jiǎn)單論之。得到漁婦的安慰后便不再哭泣,變得安然。正如吉喜在木盆中發(fā)現(xiàn)了淚魚(yú),3.C【解析】譯作體現(xiàn)了翻譯者的思維方式、思維特征和思維風(fēng)格等,題干說(shuō)在溫暖的人性中消化著苦難,獲得精神的撫慰。(每點(diǎn)2分)朱生豪極善于將莎劇與中國(guó)古典詩(shī)詞的神韻相結(jié)合,各選項(xiàng)中C選項(xiàng)的“離9.①描寫(xiě)年老的吉喜時(shí),插入年輕的吉喜形象,重現(xiàn)吉喜的青春,突顯現(xiàn)在的合悲歡”和“哀怨辛酸”在內(nèi)容和聲韻上構(gòu)成對(duì)應(yīng),“古往今來(lái)”和“誰(shuí)曾衰老。②在接生前后,插入吉喜年輕時(shí)與胡會(huì)相處的情節(jié),重現(xiàn)往昔美好時(shí)見(jiàn)”也具備文言的典雅風(fēng)格。A選項(xiàng)改自曹禺的譯本,原譯本是“人間的故光,突顯現(xiàn)在的孤獨(dú)。③年輕吉喜的青春和甜蜜,與年老吉喜的熱心無(wú)私,一事不能比這個(gè)更悲慘/像朱麗葉和她的羅密歐所受的災(zāi)難”。B選項(xiàng)為梁實(shí)秋同呈現(xiàn)出她生命的美好光輝。④年輕與年老的交錯(cuò),照應(yīng)標(biāo)題“逝川”,強(qiáng)的譯本,D選項(xiàng)為方平的譯本。另三位翻譯家的翻譯雖然都在尾字押韻,但表化了美好易逝的傷感意味。(每點(diǎn)2分,答對(duì)3點(diǎn)即可滿(mǎn)分;事件與作用一述更為直接,著重形譯。此題設(shè)置不辨翻譯水平的高下,而辨翻譯風(fēng)格的不同。一對(duì)應(yīng),言之有理即可)4.①首先介紹文學(xué)翻譯的概念,從美學(xué)的角度提出文學(xué)翻譯要再現(xiàn)原作的藝10.B【解析】本題可根據(jù)句意進(jìn)行斷句。句意:周王知道無(wú)法挽救(危局),術(shù)美感;②接著分而論之,運(yùn)用了舉例論證等方式,提出翻譯要考慮從形象、一定會(huì)交出傳國(guó)之寶九鼎。我們據(jù)有九鼎,并掌握地圖和戶(hù)籍等,(就可以)情感、語(yǔ)言形式三個(gè)方面來(lái)達(dá)成目標(biāo);③然后從語(yǔ)言和思維的關(guān)系入手,指假借周天子的名義號(hào)令諸侯,天下沒(méi)有人敢不聽(tīng)從,這才是霸王之業(yè)啊。出語(yǔ)言翻譯不僅僅是一種語(yǔ)言活動(dòng),還是一種思維活動(dòng),并舉中英文的翻譯11.A【解析】A.應(yīng)為“太行山以南、黃河以北”。陽(yáng),山的南面,水的北面。

實(shí)例來(lái)說(shuō)明思維的差異會(huì)給文學(xué)翻譯造成影響。(論證內(nèi)容2分,結(jié)構(gòu)1分,即山南水北為陽(yáng)。C.“尤在于名實(shí)”之“名實(shí)”指名稱(chēng)(概念、理論)與實(shí)

方法1分)際。此文中“名實(shí)”為名聲和利益。D.“與國(guó)”之“與”指親附,跟隨?!拔?.側(cè)重點(diǎn):許淵沖的翻譯保留了擬人的修辭,遵從了“意美”,增加了生動(dòng)活與點(diǎn)也”之“與”指贊成。潑之感;宇文所安的翻譯采取“直譯”的方式,在表達(dá)上更忠實(shí)于原文。原12.D【解析】“并派遣他出兵伐蜀”錯(cuò),文中并未說(shuō)明派誰(shuí)人出戰(zhàn)?!爸T侯因:二人來(lái)自不同民族,文化背景迥異,導(dǎo)致思維方式不同,二人秉持的翻譯不敢再輕視秦國(guó)”錯(cuò),原文“輕諸侯”意為“秦國(guó)更加輕視天下諸侯。原則不同。(側(cè)重點(diǎn)2分,原因2分)13.(1)現(xiàn)在三川、周室,是天下的市場(chǎng)和朝廷,可是大王卻不去爭(zhēng)奪它,6.A【解析】“提醒當(dāng)珍惜時(shí)光”錯(cuò)誤,本文寫(xiě)到了時(shí)間與歲月的流逝不可反而爭(zhēng)奪戎、狄等蠻夷之邦,這就距離霸王之業(yè)實(shí)在太遠(yuǎn)了。(計(jì)分點(diǎn):判斷抗拒,表現(xiàn)了人在其中的悲愴,也表達(dá)了對(duì)苦難的消化,對(duì)生命的禮贊。句;顧,反而,卻;去,距,距離。每點(diǎn)各1分。句意通暢1分)(2)要想稱(chēng)王,一定要廣施仁德。這三個(gè)條件都具備,那么王業(yè)自然成就了要從容易的地方著手。蜀國(guó)是西方一個(gè)偏僻小國(guó),而且是戎狄之邦的首領(lǐng),(或:稱(chēng)王自然成功了)。(計(jì)分點(diǎn):王,稱(chēng)王;博,動(dòng)詞,廣施;備,具備、并且有像夏桀、商紂一樣的亂政。用秦國(guó)的兵力去攻打蜀國(guó),就好比派豺狼齊備。每點(diǎn)各1分,句意通暢1分)去驅(qū)逐羊群。(秦國(guó))得到蜀國(guó)的土地,可以用來(lái)擴(kuò)大版圖;得到蜀國(guó)的財(cái)14.張儀的主張之劣:名利兩失。①有違道義:挾持天子,與魏、楚始盟而后背富,可以用來(lái)使百姓富足;這一仗不會(huì)傷亡多少人,蜀國(guó)就已經(jīng)屈服了。所以叛。②無(wú)利可圖:使諸侯協(xié)力對(duì)付秦國(guó),事難成而樹(shù)敵眾。秦滅亡了蜀國(guó),天下的人不會(huì)認(rèn)為秦暴虐;搶完蜀國(guó)的財(cái)寶,諸侯也不會(huì)認(rèn)司馬錯(cuò)的主張之優(yōu):名利雙收。①得蜀之物力以強(qiáng)秦富民,謂之得利。②平蜀為秦貪婪。這樣我們做伐蜀一件事,就可以名利雙收,還能得到除暴止亂的美之亂政以安民,謂之獲名。名。今天(我們)攻打韓國(guó),劫持天子;劫持天子,這是惡名,而且不一定(計(jì)分點(diǎn):只答一人計(jì)1分,兩人均答,要點(diǎn)“名利兩失”“名利雙收”,有能獲得利益,反而落得不仁義的壞名聲。攻打天下人不愿(攻打的國(guó)家),危類(lèi)似表達(dá)計(jì)3分,其他答案可酌情給分)險(xiǎn)啊!請(qǐng)讓我稟告這其中的原因:周天子是天下的共主;齊國(guó)是與韓國(guó)和周【參考譯文】國(guó)親近的國(guó)家。周自己知道要失掉九鼎,韓自己清楚要失去三川,那么兩國(guó)司馬錯(cuò)跟張儀在秦惠王面前爭(zhēng)論戰(zhàn)事。司馬錯(cuò)想要攻打蜀國(guó),張儀說(shuō):“不必然協(xié)同力量合作謀劃,來(lái)依靠齊、趙,去解楚、魏之困。(周、韓)會(huì)把如攻打韓國(guó)?!鼻鼗萃跽f(shuō):“(我)愿聽(tīng)聽(tīng)你們的意見(jiàn)?!本哦ΛI(xiàn)給楚,把土地割讓給魏,大王不能夠制止(這些)。這是臣所說(shuō)的危張儀回答說(shuō):“我們跟楚、魏兩國(guó)結(jié)盟,出兵到三川,堵住轘轅、緱氏兩險(xiǎn),(攻打周、韓國(guó)是失策,)比不上伐蜀之策周全?!鼻鼗萃跽f(shuō):“好的!個(gè)出口山的關(guān)口,擋住屯留的要道,讓魏國(guó)斷絕(韓國(guó)出兵)南陽(yáng)的交通,寡人聽(tīng)您的?!弊尦姳平n國(guó)的都城)南鄭,秦兵攻打新城、宜陽(yáng),這樣兵臨東、西二周最終秦國(guó)出兵攻打蜀國(guó),用了十個(gè)月就占領(lǐng)了它,控制了蜀國(guó)的局勢(shì)。蜀的城外,懲罰二周?chē)?guó)君的罪過(guò),(進(jìn)而)入侵楚、魏兩國(guó)的土地。周王知道國(guó)君主更改名號(hào)為侯,并且(秦王)派秦臣陳莊去做蜀侯的國(guó)相。蜀地既已無(wú)法挽救(危局),一定會(huì)交出傳國(guó)之寶九鼎。我們據(jù)有九鼎,并掌握地圖歸屬秦國(guó)(或:劃歸秦國(guó)版圖),秦國(guó)越發(fā)強(qiáng)盛富足國(guó)力雄厚,輕視天下諸和戶(hù)籍等,(就可以)假借周天子的名義號(hào)令諸侯,天下沒(méi)有人敢不聽(tīng)從,侯。這才是霸王之業(yè)啊。今天的蜀國(guó),是西方邊遠(yuǎn)之國(guó),是野蠻人的領(lǐng)袖,(我15.A【解析】“亮麗的色澤”錯(cuò)誤?!昂雾殰\碧深紅色,自是花中第一流”,們)使士兵疲敝百姓辛勞(前往攻打),也不足憑借此舉建立稱(chēng)王稱(chēng)霸的名直言無(wú)須色彩艷麗即是花中之冠。聲,得到它的國(guó)土也不能夠用它來(lái)獲得利益。臣聽(tīng)人說(shuō):‘爭(zhēng)名的人要去朝16.《鵬鶴天》中,詞人嗔怪屈原情思不足,沒(méi)有眼光,獨(dú)獨(dú)遺漏桂花。(1廷,爭(zhēng)利的人要去市場(chǎng)?!F(xiàn)在三川、周室,乃是天下的市場(chǎng)和朝廷,可是分)借為桂花鳴不平,來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)桂花的喜愛(ài),以及對(duì)高潔品行的追求。大王卻不去爭(zhēng)奪它,反而爭(zhēng)奪戎、狄等蠻夷之邦,這就距離霸王之業(yè)實(shí)在太(2分)遠(yuǎn)了?!薄渡交ㄗ印分校~人嗔怪桂花太過(guò)無(wú)情,打破自己的好夢(mèng)。(1分)既表現(xiàn)司馬錯(cuò)說(shuō):“(事

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論