版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
thedifferencesoftheanimalsymbolsbetweenwesterncountriesandChina(動(dòng)物的形象與代表含義在中西文化中的差異)摘要:動(dòng)物常常被我們富裕了一定的象征意義,帶著我們的主觀感受。但是由于文化差異的存在,不同的民族對(duì)不同動(dòng)物所象征的內(nèi)涵和意義的是不同的,我們要從不同角度了解動(dòng)物在中西方也就是漢語(yǔ)和英語(yǔ)中的象征意義,從而更好地了解各民族文化的差異,避免跨文化交際障礙。關(guān)鍵詞:動(dòng)物形象theimagesanimalstandfor;諺語(yǔ)俗語(yǔ)saying;中西方文化thecultureofChinaandthewest;差異differences引言動(dòng)物在人類生活當(dāng)中是不可或缺的,人類的語(yǔ)言都會(huì)涉及到動(dòng)物名稱,中文和英文當(dāng)然也不例外。隨著人類社會(huì)的發(fā)展,動(dòng)物名開始慢慢地被賦予了從未有過(guò)的文化內(nèi)涵。但是由于中西方國(guó)家在歷史、文化以及生活環(huán)境上的差異,部分動(dòng)物名稱被賦予的內(nèi)在含義也不盡相同。例如,有些動(dòng)物在中文被賦予了褒義,但在英文中卻是貶義的,反之亦然。而這種差異性可以很好地體現(xiàn)在語(yǔ)言中,動(dòng)物經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)在不同語(yǔ)言的諺語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)中出現(xiàn)。動(dòng)物的象征意義在每個(gè)民族的日常用語(yǔ)中有豐富的體現(xiàn)。在語(yǔ)言的翻譯過(guò)程中,有的可以直譯,有的卻需要用不同的動(dòng)物代替,其實(shí)將常見的動(dòng)物翻譯分為三類來(lái):一類是可以直譯且意義相同,一類是可以直譯但意義不同,還有一類是翻譯的同屋就不同。而我要講的重點(diǎn)側(cè)重于后兩者也就是中西方動(dòng)物形象的差異。二、中西方動(dòng)物形象對(duì)比例證想要了解具體的動(dòng)物形象與其代表的含義在中西方的差異,我會(huì)從大量的俗語(yǔ)或語(yǔ)言習(xí)慣入手,因?yàn)檫@種差異性可以很好地體現(xiàn)在語(yǔ)言中,例如諺語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)。(一)狗狗dog一詞在英美文化中常作褒義詞,是人類最好的朋友。而這個(gè)觀點(diǎn)在西方體現(xiàn)的淋漓盡致。英國(guó)人大都對(duì)狗有好感,視其為掌上明珠,呵護(hù)有加。由于西方人對(duì)狗的好感,英語(yǔ)中有許多關(guān)于狗的習(xí)語(yǔ),除了少數(shù)受外來(lái)文化影響含有貶義外,大部分都是積極的意義。英語(yǔ)中關(guān)于狗的隱喻都是褒義的,如“worklikeadog”努力工作,“betopdog”位居高職,“aluckydog”幸運(yùn)的人,“l(fā)oveme,lovemydog”愛屋及烏。在英美文化中,如果說(shuō)某人是“olddog”,是稱贊他為行家。狗還常用來(lái)比喻人的生活,如“Helpalamedogoverastile”,它比喻助人渡過(guò)難關(guān)或救人于危難之中;“Everydoghashisday”,比喻人人都有得意的日子;“l(fā)etsleepingdogslie”指不要招惹別人;“Giveadogabadnameandhanghim.”則指一旦給人加個(gè)壞名聲,他就永遠(yuǎn)洗不清。但是這些思想在漢語(yǔ)里是不被接受的,盡管現(xiàn)在很多中國(guó)人都認(rèn)為狗是人類忠誠(chéng)的朋友,但傳統(tǒng)的觀念—對(duì)狗的鄙視和厭惡,依然左右著我們的語(yǔ)言方式,常常用它來(lái)形容和比喻壞人壞事,比如:狗急跳墻、狗仗人勢(shì)、狐朋狗友、狼心狗肺、雞鳴狗盜、喪家之犬、狗眼看人低、狗嘴里吐不出象牙等等。更別說(shuō)拿“老狗”比喻人,“狗東西”則是非常厲害的罵人語(yǔ)。在漢語(yǔ)中,狗是貶義詞,如狗頭軍師、狗急跳墻、狗眼看人低、雞鳴狗盜、狐朋狗友、狗拿耗子多管閑事、鉆狗洞等等。(二)龍?jiān)谖鞣缴裨拏髡f(shuō)中,dragon是一種巨大的蜥蜴,長(zhǎng)著翅膀,身上有鱗,拖著一條長(zhǎng)長(zhǎng)的蛇尾,能夠從嘴中噴火,是邪惡的象征。龍被認(rèn)為是兇殘肆虐的怪物,應(yīng)予消滅?!妒ソ?jīng)》中與上帝作對(duì)的魔鬼撒旦(Satan)就被稱為thegreatdragon?,F(xiàn)代英語(yǔ)中用dragon喻人常包含貶義,如果把一個(gè)女人叫做dragon,意思是她很兇猛,令人討厭。但龍?jiān)谖覈?guó)歷史上是一個(gè)圖騰形象。在我國(guó)傳說(shuō)中,龍是一種能夠興云降雨的神異動(dòng)物,它集蛇、鳥、馬、鹿、魚、鷹等八種動(dòng)物于一身,因而它具有這八種動(dòng)物的本領(lǐng),能上天,能入地,能在路上走,能在水里游,能在空中飛。中國(guó)人都以龍為吉祥如意的象征,并以“龍的傳人”而自豪。在我國(guó)幾千年的歷史中,龍有至高無(wú)上的地位,一直作為封建專制權(quán)力的象征。龍的勇猛和不屈精神也是中華民族所推崇的。正是對(duì)“龍”精神的不斷發(fā)揚(yáng)光大,形成了中華民族不屈不撓的抗?fàn)幘窈统缟姓钡牡赖掠^念,從而構(gòu)成民族特有的文化精神和道德規(guī)范。因此,在漢語(yǔ)中有關(guān)龍的成語(yǔ)就特別多。例如:龍騰虎躍、生龍活虎、龍鳳呈祥、望子成龍等許多褒揚(yáng)之詞。(三)其他動(dòng)物獅子lion:“regalasalion”意為獅王般;“majesticasalion”意為如獅王般高貴。理在中國(guó)人的頭腦里,獅子只是頭猛獸,并沒有那么深刻的文化內(nèi)涵。鳳凰Phoenix:在中國(guó)古代神話中,鳳凰是一種神奇的動(dòng)物,人們認(rèn)為鳳凰是百鳥之首,喻意吉祥、美德、幸福,尤其“鳳立梧桐枝”表示大吉大利。但在英語(yǔ)中,鳳凰是神話中的一只鳥,將自己化為灰燼,然后在灰燼中又誕生一只新的,意喻著復(fù)活。三、從不同角度分析原因(一)歷史文化與宗教宗教信仰是人類社會(huì)與客觀世界交往的產(chǎn)物,是一種世界范圍的現(xiàn)象,屬于社會(huì)意識(shí)形態(tài)。人們通過(guò)對(duì)上帝、精靈、祖先或某些被認(rèn)為與自己相關(guān)的圣物的極度相信和尊敬,將希望托付給某種虛幻的精神力量。這個(gè)時(shí)候又要拿上面提及的龍作為例證。在中國(guó)古代,龍是神圣的,代表權(quán)力、威嚴(yán)和振奮,代表著整個(gè)中華民族。有文字記載:“鱗鳳龜龍,謂之四靈”,而龍屬四靈之最。因此,封建帝王常常自封為“真龍?zhí)熳印?,平民百姓自稱是“龍的傳人”。同時(shí)這造福萬(wàn)物的神獸也成了中華民族的吉祥物和精神象征。但是在英語(yǔ)言文化中,龍被視為有三到九個(gè)腦袋,并且從嘴里能噴出火的怪獸,代表罪惡或邪惡,具有濃厚的貶義色彩。因?yàn)椤妒ソ?jīng)》中,魔鬼撒旦就化成了一條大紅龍,“theoldDragon”則是魔鬼的代名詞。西方神話中也由此產(chǎn)生了許多英雄屠龍的故事:阿波羅殺死一條叫皮松的巨龍;圣徒喬治用矛殺死一條龍,救出一位被獻(xiàn)祭的公主;中世紀(jì)的傳說(shuō)中,尼伯龍根殺死巨龍法夫納等等。所以,外國(guó)人是談龍色變,也難怪當(dāng)聽到中國(guó)人講“望子成龍”時(shí),會(huì)十分驚訝和不解。(二)社會(huì)習(xí)俗與審美風(fēng)俗習(xí)慣是一種社會(huì)現(xiàn)象,每個(gè)社會(huì)成員都生活在一定的社會(huì)風(fēng)氣和傳統(tǒng)習(xí)慣的氛圍之中。再拿前面提及的獅子做例證,獅子在西方被稱為“百獸之王”,其形象勇敢、威武、強(qiáng)大、具有威嚴(yán),英國(guó)的國(guó)徽上面和英國(guó)王室的紋章上有都獅子圖像。而對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),獅子并不為人們所熟悉,因此很難產(chǎn)生相同的內(nèi)涵聯(lián)想。審美價(jià)值取向其實(shí)也是社會(huì)影響的結(jié)果??兹甘敲利惖模怯?guó)人將驕傲狂妄、與人媲美的一面與孔雀聯(lián)系在一起,如“playthepeacock”,“asproudasapeacock”。而孔雀在中國(guó)文化中是吉祥美麗的象征,在孔雀開屏一詞中尤其可以體現(xiàn)人們對(duì)其美的描寫。(三)生活環(huán)境特定的地理環(huán)境造就了特定的文化,特定的文化又產(chǎn)生特定的表達(dá)方式。英國(guó)四面環(huán)海,英國(guó)人早期的生活很大程度都依賴于海,并在與海的斗爭(zhēng)中創(chuàng)造了“海的文化”,這一文化在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中體現(xiàn)得淋漓盡致。例如,coolfish表示冷漠的人,poorfish表示可憐蟲,drinklikeafish表示很會(huì)喝酒。他們把另有他事要做說(shuō)成haveotherfishtofry,把默不作聲比喻為asmuteasafish。當(dāng)有人在戀愛中失意時(shí),中國(guó)人可能用“天涯何處無(wú)芳草”來(lái)表示安慰,而英國(guó)人則會(huì)用thereareplentymorefishinthesea海里有的是魚。由此可見,魚在很大程度上體現(xiàn)了人的特質(zhì)。相反,中國(guó)除了東南部省份沿海外,其余版圖都被大陸所包圍,海文化也相對(duì)較弱,所以含有“魚”的漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)也是比較少的。四、總結(jié)與與感想從上述的對(duì)比分析中可以看出,由于人類對(duì)一般事物的認(rèn)識(shí)不同,東西方文化會(huì)對(duì)相同的動(dòng)物形象產(chǎn)生不一樣的聯(lián)想。由于不同民族對(duì)客觀世界多樣化的認(rèn)識(shí)態(tài)度、審美觀念和習(xí)俗信仰,導(dǎo)致了動(dòng)物的象征意義在中西文化中不同。語(yǔ)言不是孤立存在的,它深深扎根于民族文化之中,并且折射出了文化的不同。通過(guò)對(duì)兩種文化中動(dòng)物象征意義的比較,我們更是深切地體會(huì)到了文化的魅力。參考文獻(xiàn)[1]陳莉莉.英語(yǔ)中動(dòng)物詞
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025屆江蘇省蘇州市平江中學(xué)高三沖刺模擬英語(yǔ)試卷含解析
- 江西上饒重點(diǎn)中學(xué)2025屆高考英語(yǔ)一模試卷含解析
- 遼寧省沈陽(yáng)市2025屆高考英語(yǔ)全真模擬密押卷含解析
- 現(xiàn)代學(xué)徒制課題:數(shù)智賦能視角下中國(guó)特色學(xué)徒制創(chuàng)新發(fā)展研究(附:研究思路模板、可修改技術(shù)路線圖)
- 2025屆廣東省六校高考仿真卷英語(yǔ)試題含解析
- 上海市延安中學(xué)2025屆高三壓軸卷數(shù)學(xué)試卷含解析
- 2025屆黑龍江省哈市六中高考語(yǔ)文三模試卷含解析
- 甘肅省白銀市靖遠(yuǎn)一中2025屆高三第二次模擬考試數(shù)學(xué)試卷含解析
- 2025屆河北省唐山市樂(lè)亭一中高三第一次調(diào)研測(cè)試語(yǔ)文試卷含解析
- 2025屆浙江省嘉興市重點(diǎn)中學(xué)高三下學(xué)期一模考試語(yǔ)文試題含解析
- 死亡通知書模板
- 鷸蚌相爭(zhēng)課件
- 真速通信密拍暗訪取證系統(tǒng)分冊(cè)
- PMC(計(jì)劃物控)面試經(jīng)典筆試試卷及答案
- 基于閱讀文本的寫作課堂觀察記錄表
- 失業(yè)保險(xiǎn)金申領(lǐng)表_11979
- 《質(zhì)量管理體系文件》風(fēng)險(xiǎn)和機(jī)遇評(píng)估分析表
- 食品安全約談通知書
- 舒爾特方格A4直接打印版
- 淬火感應(yīng)器的選用設(shè)計(jì)與制造
- cpvc管配方及工藝
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論