克林頓的第二次就職演說_第1頁
克林頓的第二次就職演說_第2頁
克林頓的第二次就職演說_第3頁
克林頓的第二次就職演說_第4頁
克林頓的第二次就職演說_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

克林頓的第二次就職演說下面小編給大家分享克林頓第二次就職演說,歡迎閱讀:克林頓的第二次就職演說(中英文對(duì)照)January20,1993,InauguralAddressofWilliamJ.Clinton(克林頓1993年就職演講)Myfellowcitizens:(同胞們)TodaywecelebratethemysteryofAmericanrenewal.今天,我們慶祝振興美國這件令人感到異常驚奇的事。Thisceremonyisheldinthedepthofwinter.But,bythewordswespeakandthefacesweshowtheworld,weforcethespring.Aspringrebornintheworldsoldestdemocracy,thatbringsforththevisionandcouragetoreinventAmerica.盡管這個(gè)儀式在隆冬舉行,但是,我們所說的話,我們向全世界所顯示的面貌,將促使春天的早日來臨。春天重新降臨到這個(gè)世界上最古老的民主國家,它給我們帶來了重新塑造美國的構(gòu)想和勇氣。WhenourfoundersboldlydeclaredAmericasindependencetotheworldandourpurposestotheAlmighty,theyknewthatAmerica,toendure,wouldhavetochange.Notchangeforchangessake,butchangetopreserveAmericasideals;life,liberty,thepursuitofhappiness.Thoughwemarchtothemusicofourtime,ourmissionistimeless.EachgenerationofAmericansmustdefinewhatitmeanstobeanAmerican.當(dāng)我們的締造者們大膽地向全世界宣布美國的獨(dú)立,向上帝宣布我們的目的時(shí),他們知道,美國要長久地存在下去,就必須改革。我們不是為改革而改革,而是為了保持美國的理想一一生活、自由和追求幸福。雖然我們伴隨著時(shí)代的樂曲前進(jìn),我們的使命卻是永恒的。每一代美國人都必須明確作為一個(gè)美國人意味著什么。Onbehalfofournation,Isalutemypredecessor,PresidentBush,forhishalf-centuryofservicetoAmerica.AndIthankthemillionsofmenandwomenwhosesteadfastnessandsacrificetriumphedoverDepression,fascismandCommunism.我的前任布什總統(tǒng)為美國服務(wù)了半個(gè)世紀(jì),在此,我代表我們的國家向他致以崇高的敬意。Today,agenerationraisedintheshadowsoftheColdWarassumesnewresponsibilitiesinaworldwarmedbythesunshineoffreedombutthreatenedstillbyancienthatredsandnewplagues.我還要向千百萬人民表示感謝,他們以堅(jiān)定的信念和犧牲戰(zhàn)勝了經(jīng)濟(jì)蕭條、法西斯主義。今天,在冷戰(zhàn)的陰影下成長起來的一代人在世界上已肩負(fù)起新的責(zé)任。這個(gè)世界雖然沐浴在自由的陽光下,但仍然面臨著舊的仇恨和新的災(zāi)禍的威脅。Raisedinunrivaledprosperity,weinheritaneconomythatisstilltheworldsstrongest,butisweakenedbybusinessfailures,stagnantwages,increasinginequality,anddeepdivisionsamongourpeople.我們?cè)跓o與倫比的繁榮中成長,繼承了一個(gè)仍然是世界上最強(qiáng)大經(jīng)濟(jì),但是,商業(yè)失敗、工資停滯、不平等加劇,以及我們自己的人民四分五裂,削弱了這個(gè)經(jīng)濟(jì)。WhenGeorgeWashingtonfirsttooktheoathIhavejustsworntouphold,newstraveledslowlyacrossthelandbyhorsebackandacrosstheoceanbyboat.Now,thesightsandsoundsofthisceremonyarebroadcastinstantaneouslytobillionsaroundtheworld.當(dāng)喬治華盛頓第一次發(fā)出我剛才宣誓信守的誓言時(shí),消息緩慢地通過騎馬傳遍大陸和乘船漂洋過海。而今,這個(gè)儀式的情景和聲音可以立即向全世界數(shù)十億人廣播。Communicationsandcommerceareglobal;investmentismobile;technologyisalmostmagical;andambitionforabetterlifeisnowuniversal.Weearnourlivelihoodinpeacefulcompetitionwithpeopleallacrosstheearth.通訊和商業(yè)是全球性的,投資是流動(dòng)性的,技術(shù)幾乎是神秘的,而要求改善生活的強(qiáng)烈愿望是全世界人民共同的。今天,我們美國人是和全世界人民在和平競爭中謀求我們的生計(jì)。Profoundandpowerfulforcesareshakingandremakingourworld,andtheurgentquestionofourtimeiswhetherwecanmakechangeourfriendandnotourenemy.各種根深蒂固和強(qiáng)大的勢(shì)力正在動(dòng)搖和重新塑造我們的世界。我們時(shí)代迫切需要解決的問題是,我們能否使改革成為我們的朋友,而不是我們的敵人。ThisnewworldhasalreadyenrichedthelivesofmillionsofAmericanswhoareabletocompeteandwininit.Butwhenmostpeopleareworkingharderforless;whenotherscannotworkatall;whenthecostofhealthcaredevastatesfamiliesandthreatenstobankruptmanyofourenterprises,greatandsmall;whenfearofcrimerobslaw-abidingcitizensoftheirfreedom;andwhenmillionsofpoorchildrencannotevenimaginetheliveswearecallingthemtolead,wehavenotmadechangeourfriend.盡管這個(gè)新的世界已經(jīng)使千百萬能夠在其中競爭并取勝的美國人富裕起來了,但是,在大多數(shù)人更加拼命地工作而收入?yún)s在減少的時(shí)候,在還有人根本找不到工作的時(shí)候,在衛(wèi)生保健費(fèi)用使許多人傾家蕩產(chǎn)、使大大小小的企業(yè)行將倒閉的時(shí)候,在恐懼犯罪而使奉公守法的公民喪失自由的時(shí)候,在千百萬貧困兒童甚至難以想象我們正召喚他們?nèi)ミ^的那種生活的時(shí)候,我們卻還沒有使改革成為我們的朋友。Weknowwehavetofacehardtruthsandtakestrongsteps.Butwehavenotdoneso.Instead,wehavedrifted,andthatdriftinghaserodedourresources,fracturedoureconomy,andshakenourconfidence.我們知道,我們必須正視嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)并且采取有力的措施,但是,我們沒有這樣做。相反,我們所奉行的是放任自流的政策,這種政策已經(jīng)削弱了我們的力量,破壞了我們的經(jīng)濟(jì),動(dòng)搖了我們的信心。Thoughourchallengesarefearsome,soareourstrengths.AndAmericanshaveeverbeenarestless,questing,hopefulpeople.Wemustbringtoourtasktodaythevisionandwillofthosewhocamebeforeus.雖然我們的挑戰(zhàn)是可畏的,但我們的力量也是可畏的。美國人民從來就是一個(gè)不甘寂寞、勇于探索和充滿希望的人民。我們必須使我們今天的任務(wù)體現(xiàn)我們前人的遠(yuǎn)見和意志。Fromourrevolution,theCivilWar,totheGreatDepressiontothecivilrightsmovement,ourpeoplehavealwaysmusteredthedeterminationtoconstructfromthesecrisesthepillarsofourhistory.從美國革命到南北戰(zhàn)爭,到大蕭條,到民權(quán)運(yùn)動(dòng),我們的人民總是下定決心,從這些危機(jī)中擺脫出來去建立我們歷史的支柱。ThomasJeffersonbelievedthattopreservetheveryfoundationsofournation,wewouldneeddramaticchangefromtimetotime.Well,myfellowcitizens,thisisourtime.Letusembraceit.托馬斯杰斐遜認(rèn)為,要保持我們國家的基礎(chǔ),我們就需要不時(shí)地進(jìn)行改革。同胞們,這是我們的時(shí)代,讓我們?nèi)肀?。Ourdemocracymustbenotonlytheenvyoftheworldbuttheengineofourownrenewal.ThereisnothingwrongwithAmericathatcannotbecuredbywhatisrightwithAmerica.我們的民主制度不僅要為全世界所仰慕,還必須成為我們自我振興的發(fā)動(dòng)機(jī)。美國完全有能力自己解救自己。Andsotoday,wepledgeanendtotheeraofdeadlockanddrift;anewseasonofAmericanrenewalhasbegun.TorenewAmerica,wemustbebold.Wemustdowhatnogenerationhashadtodobefore.Wemustinvestmoreinourownpeople,intheirjobs,intheirfuture,andatthesametimecutourmassivedebt.Andwemustdosoinaworldinwhichwemustcompeteforeveryopportunity.Itwillnotbeeasy;itwillrequiresacrifice.Butitcanbedone,anddonefairly,notchoosingsacrificeforitsownsake,butforourownsake.Wemustprovideforournationthewayafamilyprovidesforitschildren.因此,今天我們決心結(jié)束這個(gè)僵持停頓和放任自流的時(shí)代。一個(gè)振興美國的新時(shí)代已經(jīng)到來。要振興美國,我們必須有足夠的勇氣和膽量。我們必須對(duì)自己的人民一一對(duì)他們的工作和對(duì)他們的未來一一增加投資,同時(shí)削減我們的巨額債務(wù)。在一個(gè)我們必須靠競爭才能獲得每個(gè)機(jī)會(huì)的世界上,我們一定要這樣做。雖然,這不是一件輕而易舉的事,它需要作出犧牲。但是,我們能夠做到,而且能夠做得很好。我們不是為了犧牲而犧牲,而是為我們自己的利益而犧牲。我們必須像一個(gè)家庭撫育它的孩子那樣撫育我們的國家。OurFounderssawthemselvesinthelightofposterity.Wecandonoless.Anyonewhohaseverwatchedachildseyeswanderintosleepknowswhatposterityis.Posterityistheworldtocome;theworldforwhomweholdourideals,fromwhomwehaveborrowedourplanet,andtowhomwebearsacredresponsibility.WemustdowhatAmericadoesbest:offermoreopportunitytoallanddemandresponsibilityfromall.我們的締造者們是從子孫后代的角度來審視他們自己的行為。我們也必須這樣做。任何曾經(jīng)注意過孩子的雙眼朦朧進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)的人,都知道后代是什么。后代是未來的世界。為了他們,我們滿懷理想。從他們那里,我們借用了這塊地球,對(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論