西北工業(yè)大學(xué)碩士英語綜合教程2課件(unit1)市公開課一等獎(jiǎng)省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁
西北工業(yè)大學(xué)碩士英語綜合教程2課件(unit1)市公開課一等獎(jiǎng)省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁
西北工業(yè)大學(xué)碩士英語綜合教程2課件(unit1)市公開課一等獎(jiǎng)省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁
西北工業(yè)大學(xué)碩士英語綜合教程2課件(unit1)市公開課一等獎(jiǎng)省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁
西北工業(yè)大學(xué)碩士英語綜合教程2課件(unit1)市公開課一等獎(jiǎng)省名師優(yōu)質(zhì)課賽課一等獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩56頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Book2Unit1Human-basedStrategyTextASuccessfulOrganizationsPutPeopleFirstQuitContents12345BackgroundInformation&CulturalNotesLead-inTextStructuresSentenceLearningTextAQuitNewWords&ExpressionsKeytoExercises6W.L.Gore&Associates

Ben&Jerry’homemade

LincolnElectric

Starbucks

coffee

accessories

Espresso

Seattle’s

Pike

PlaceMarket

Howard

ShultzSouthwestAirlinesBackgroundInformation&CulturalNotesHomeW.L.Gore&Associates

“Fortune”100bestcompaniestoworkfor,,knownforGORE-TEX?fabricsFoundedin1958,W.L.Gore&Associates,Inc.isaprivately-heldcompanyheadquarteredinNewark,Delaware,USA.Formorethan50years,Gorehasbuiltaworldwidereputationforethicsandintegrityinitsdealingswithcustomers,suppliers,andemployees,andfortakingalong-termviewwhenassessingbusinesssituations.BackgroundInformation&CulturalNotesBackHomeSouthwestAirlinesCo.isanAmericanlow-costairlinebasedinDallas,Texas.SouthwestisthelargestairlineintheUnitedStates,basedupondomesticpassengerscarried,asofJune30,(-06-30).Southwestoperatesmorethan3,400flightsaday,asofMarch,utilizingafleetof552aircraft.BackgroundInformation&CulturalNotesBackHome

Ben&Jerry’sisanAmericanicecreamcompany,adivisionoftheBritish-DutchUnileverconglomerate,thatmanufacturesicecream,frozenyogurt,sorbet,andicecreamnoveltyproducts,manufacturedbyBen&Jerry’sHomemadeHoldings,Inc.,headquarteredinSouthBurlington,Vermont,UnitedStates,withthemainfactoryinWaterbury.Itisbestknownasanicecreambrand,foundedin1978inBurlington,Vermont.BackgroundInformation&CulturalNotesBackHomeAbranchattheUnitedSquareShoppingMallinSingapore

LincolnElectricisanAmericanmultinationalandaleadingglobalmanufacturerofwelding(焊接)products,arcweldingequipments,weldingconsumables,plasmaandoxy-fuelcuttingequipmentsandroboticweldingsystems.GloballyheadquarteredinCleveland,Ohio,UnitedStates,LincolnElectrichasaworldwidenetworkofdistributors(批發(fā)商)andsalesofficescoveringmorethan160countries.Thecompanyreportedover$2billionsalesinalone,withsalesfromNorthAmericaaccountingto50%ofit.Lincolnhasover8500+employeesgloballyand3000intheUnitedStatesalone.BackgroundInformation&CulturalNotesInJune,LincolninstalledthelargestwindturbineinOhioandoneofthelargestinNorthAmerica.At443feet,ithasacapacityof2.5Megawatt.

BackHomeBackgroundInformation&CulturalNotesStarbucksCorporationisaninternationalcoffeeandcoffeehousechainbasedinSeattle,Washington.Starbucksisthelargestcoffeehousecompanyintheworld,with18,887storesin55countries,includingover12,500intheUnitedStates,over1,200inCanadaandover700intheUnitedKingdom.Starbuckssellsdripbrewedcoffee,espresso-basedhotdrinks,otherhotandcolddrinks,coffeebeans,salads,hotandcoldsandwiches,pastries,snacks,anditemssuchasmugsandtumblers.ThroughtheStarbucksEntertainmentdivisionandHearMusicbrand,thecompanyalsomarketsbooks,music,andfilm.Manyofthecompany'sproductsareseasonalorspecifictothelocalityofthestore.Starbucks-brandicecreamandcoffeearealsoofferedatgrocerystores.BackHomecoffeeaccessoriesBackgroundInformation&CulturalNotesBackHomecoffee

grinderhomecoffeeroastercupsandmugsthermosesCarafesAirpotsEspresso

SpoonsEspressoisaconcentratedbeveragebrewedbyforcingasmallamountofnearlyboilingwaterunderpressurethroughfinelygroundcoffee.Espressooftenhasathickerconsistencythancoffeebrewedbyothermethods,ahigherconcentrationofsuspendedanddissolvedsolids,andcrema(foam).Asaresultofthepressurizedbrewingprocesstheflavorsandchemicalsinatypicalcupofcoffeeareveryconcentrated.Espressoisthebaseforotherdrinks,suchasalatte,cappuccino,macchiato,mocha,orAmericano.Espressohasmorecaffeineperunitvolumethanmostbeverages,buttheusualservingsizeissmaller—a30ml(1USfluidounce)shotofespressohas40to75mgofcaffeine,whichisabouthalfthecaffeineofastandard240ml(8USfluidounces)cupofdrip-brewedcoffee.BackgroundInformation&CulturalNotesBackHomeBackgroundInformation&CulturalNotesBackHomeSeattle’sPikePlaceMarket:aSeattleiconandthenation‘soldestcontinuouslyoperatingfarmersmarket,celebrateditscentennial(一百周年)onAugust17,.Accordingtothestatistics,thePikePlaceMarketisthetoptouristattractioninSeattle

HowardSchultz(bornJuly19,1953)isanAmericanbusinessmagnate(巨頭).HeisthebestknownasthechairmanandCEOofStarbucksandaformerowneroftheSeattleSupersonics.Schultzco-foundedMaveron,aninvestmentgroup,in1998withDanLevitan.In,ForbesmagazinerankedSchultzasthe354thrichestpersonintheUnitedStates,withanetworthof$1.1billion.

BackgroundInformation&CulturalNotesBackHomeLead-in

Ifyouwereamanagerofacompany,whatkindofmanagingstrategywillyouadopt?Peoplefirstorprofitfirst?

Question1HomeLead-inPleasefirstseetheStarbucks’rankingin100BestCompaniestoWorkFor

byFORTUNE.Question2WhyisStarbuckssoattractivetoworkers?HomeToBeContinuedLead-inQuestion2:WhyisStarbuckssoattractivetoworkers?HomeBackLead-inQuestion3Whatshouldapeople-firstcompanydotokeepitsemployees?HomeToBeContinuedLead-inAnall-importantproblemofmodernbusinessisthatorganizationstreatpeoplewithanindustrialeramentalitythatviewsthemaswhateconomistscall“factorsofproduction.”Thatmachine-likemetaphornolongerfits,ifiteverdid.Whatisneededisaframeworkthatconceptualizesbusinessesinamorehumanisticwaybyplacingthegreatestemphasisonpeople….Gonearethedayswhenemployees,thankfultohaveanyjobatall,wouldtolerateadverseworkingconditionsorrudemanagersinexchangeforapaycheck.Thefundamentalshiftsbroughtonbypeople-empoweringtechnologies,aswellaschangesinculturalnormsaboutwork,requireorganizationstoplacelessemphasisoncontrolandamoresincereemphasisonpeople.“LeadershipandthePerformanceofPeopleinOrganizations:EnrichingEmployeesandConnectingPeople”(Won-jooYunandFrankMulhern,Nov.).HomeTextStructureⅠ.Introduction(Para.1)Ⅱ.Theimportanceof“people-first”strategies.(Para.2)Ⅲ.Fourpracticesdifferentiatepeople-firstorganizations.(Para.3)1).Theyvalueculturediversity.2).Theyarefamilyfriendly.3).Theyinvestinemployeetraining.4).People-firstorganizationsempowertheiremployees.HomeSuccessfulcompaniespursue“people-first”Strategies.TextStructureⅣ.ExampleofStarbucks’

“people-first”strategies(Para.4-22)1).Starbuck’sachievement (Para.5-7)2).Itshistoricalbackground (Para.8-10)3).EmployeededicationofStarbucks (Para.11-14)4).EmployeetrainingofStarbucks

(Para.15-16)5).Itsgenerousbenefitsandemployeeinvolvement (Para.17-18)6).CommunicationofStarbucks (Para.19-20)7).ConclusiondrawnfromStarbucks (Para.21-22)HomeSentenceStudyTheseemployeesarewillingtoputforththeextraeffort–todowhateverisnecessarytoseethattheirjobsaredoneproperlyandcompletely.(Para.4,Line2)putforth:bringtobear,exert.提出;發(fā)表;作出Theseemployeesarewillingtoexerttheirextraefforttotheirjobs,andtryeverymeanstoensuretheirjobsareaccomplishedcompletely.1Home這些員工愿意做出更大努力——全力以赴,準(zhǔn)確徹底地干好自己工作。SentenceStudySinceitsinception,ithasbeentheStarbucksemployeeswhohavehelpeddrivethesuccessofthecompany.

(Para.8,Line1)Inception:thebeginningofsomething起初Sincethebeginning,itwasStarbucksemployeeswhomadethecompanybecomesuccessful.

2Home從企業(yè)創(chuàng)建伊始到現(xiàn)在,星巴克員工一直都是企業(yè)成功主要推進(jìn)者。SentenceStudyAfewmonthslater,thecontinuedsuccessoftheIlGiornaleconceptledtoIlGiornaleacquiringtheassetsofStarbucksin1978withthebackingofthelocalinvestors.(Para.9,Line6)Afewmonthslater,becauseofthesuccessofIlGiornale

(foundedbySchultz),andwiththesupportofitslocalinvestors,IlGiornaleboughtStarbucksin1978.3Home幾個(gè)月后,每日咖啡廳再次成功,并在當(dāng)?shù)赝顿Y者支持下,于1987年買下了星巴克全部股份。

SentenceStudy

assets:1)有價(jià)值人或物;2)資產(chǎn),財(cái)產(chǎn)

1.

Heisagreatassettoourcompany.他是我們企業(yè)寶貴人才。2.Thebankhasassetsofmorethan£1billion.該行有十億多英鎊資產(chǎn)。backing:theactofprovidingapprovalandsupport

.支持SentenceStudyAtthestorelevel,Starbuckshasbeensuccessfulinbuckingthenormatmostretailserviceenvironmentswhereemployeeturnoverishighandcompetenceorenthusiasmiswaning.

(Para.12,Line1)Atthestorelevel,Starbuckshassucceededinresistingthestandardsetbythegeneralretailenvironments.Atthattime,mostretailcompanieswerehavingaworkforcewhichhadahighamountoftransactionbutalowabilityandinterestintheirworkandcompany.

4Home在店面層次,星巴克成功地抑制了在多數(shù)零售店普遍存在員工流動(dòng)率高、工作能力低或工作熱情弱等問題。

Buck:

抵抗,反對(duì);norm:

標(biāo)準(zhǔn);wane:

衰退astutecompetitiveemulatemarketablededicationencompassignitionattributeturnoverimpetusaccommodateskyrocket

NewWordsputforthonthegoicingonthecake

InteractwithExpressionsNewWords&ExpressionsHomeastute

[?'stju:t]

a.1.敏銳,精明,機(jī)敏2.狡猾,陰謀多端NewWords&Expressions1.astute1.恰好在價(jià)格下跌前脫手,真是精明之舉。

Itisanastutemovetoselljustbeforepricegodown.

2.

他自小就不喜歡念書,但對(duì)做生意一事,卻是靈巧。

Heneverlikedtostudywhenhewasyoung,buthewasastuteinbusiness.Back3.

精明商人知道怎樣感情投資。Astutesalesmenknowhowtoinvestemotionally.

competitive

adj.競爭;比賽;求勝心切NewWords&Epetitive競爭心強(qiáng)人喜歡贏討厭輸。

Acompetitivepersonlovestowinandhatestolose.

BackToBeContinuedCompete

[k?m'pi:t]

vi.

NewWords&Expressions我們能與最好隊(duì)競爭。Wecancompetewiththebestteams.

Back1.競爭;反抗;比賽[(+with/against/for)]2.(事物)媲美,比得上[(+with)]這些水彩畫在表示能力方面比不上那些。

Thesepaintingscan’tcompeteinexpressivepowerwiththoseones.

Competition

[,k?mpi'ti??n]n.

1.競爭,角逐[U][(+with/between/for)]年輕人想進(jìn)一流大學(xué)競爭是很激烈。

Competitionamongyouthstoenterthebestcollegesisintense.2.比賽,競賽;賽會(huì)[C][+to-v]我參加了象棋比賽名列第三。Ienteredachesscompetitionandfinishedthird.emulate

[‘emjuleit,’emjulit] vt.仿真;模仿;盡力趕上;同…競爭 n.仿真;仿效[過去式emulated過去分詞emulated現(xiàn)在分詞emulating]NewWords&Expressions3.emulate1.男孩子通常模仿父親。Itiscustomaryforboystoemulatetheirfathers.2.

想要馬上提升品質(zhì)最正確方法之一就是去尋找出色典范來加以仿效。Oneofthebestwaystoelevateyourcharacterimmediatelyistofindworthyrolemodelstoemulate.Backmarketable['mɑ:kit?bl]adj.市場;可銷售;有銷路NewWords&Expressions4.marketable1.使商品適銷對(duì)路,是商家基本經(jīng)營術(shù)。Makinggoodsreadilymarketableisthebusinessmen’sfundamentaltechniqueofoperation.

2.

我認(rèn)為我有很強(qiáng)銷售能力,您會(huì)很感興趣。IfeelIhavestrongmarketableskillsinwhichyouwouldbeinterested.

Backputforth

提出;發(fā)表;啟航;(植物等)長出;放出NewWords&Expressions5.putforth

1.這位科學(xué)家提出了進(jìn)化論新理論。Thescientistputforththenewtheoryofevolution.

2.

很快以前市政當(dāng)局公布了一套新交通規(guī)則。Themunicipalauthoritiesputforthanewsetoftrafficregulationssometimeago.Backencompass

[in'k?mp?s]vt.包含;包圍,圍繞;完成NewWords&Expressions6.encompass1.敵人包圍了這個(gè)城市。Theenemyencompassedthecity.2.

我計(jì)劃包含了各種可能。Myplanencompasseseverypossibility.

Back3.種族和睦應(yīng)該擁有三要素:相互尊重、社會(huì)生活協(xié)調(diào)、良好社會(huì)治安環(huán)境。

Racialharmonyshouldencompassthreemainfactors:mutualrespect,socialharmonyandgoodpublicsecurity.

dedication

[‘ded?‘ke???n]n.貢獻(xiàn),獻(xiàn)身;獻(xiàn)身精神;題詞,獻(xiàn)詞

dedicatevt.1.貢獻(xiàn);貢獻(xiàn);把…貢獻(xiàn)給;把(時(shí)間、精力等)用于;2.(在書、音樂或作品前部)題獻(xiàn)辭NewWords&Expressions6.dedication

BackIadmireherdedicationtothejob.我佩服她對(duì)工作專心致志。2.Hededicatedhimselftoconservingournaturalresources.他把一生精力用于保護(hù)我們自然資源。ignition

[iɡ'ni??n]n.點(diǎn)火,點(diǎn)燃;著火,燃燒;點(diǎn)火開關(guān),點(diǎn)火裝置NewWords&Expressions7.ignition

1.森林起火是由雷電引發(fā)。Theignitionoftheforestwascausedbylightning.

2.

他汽車拋了錨,點(diǎn)火系統(tǒng)出了毛病。Hiscarbrokedown;somethinghadhappenedtotheignition.Back3.

哪屆點(diǎn)火儀式給你留下印象最深?Whichignitionceremonygaveyouadeeperimpression?attribute[?'tribju:t,'?tribju:t]n.屬性;特質(zhì)vt.歸屬;把…歸于[過去式attributed過去分詞attributed現(xiàn)在分詞attributing]NewWords&Expressions8.attribute

1.他認(rèn)為自己之所以身體好是因?yàn)檫\(yùn)動(dòng)。Heattributedhisgoodhealthtoexercise.

2.

耐心是一個(gè)有成績教師最主要特點(diǎn)之一。Patienceisoneofthemostimportantattributeofasuccessfulteacher.

Back3.

評(píng)價(jià)家們認(rèn)為公眾與電影有很大因果影響。Manycritics,however,attributeafarmorecausalinfluencetofilminrelationtoaudiences.

turnover['t?:n,?uv?]n.翻覆;營業(yè)額;流通量;半圓卷餅;[籃球]失誤NewWords&Expressions9.turnover

1.這產(chǎn)品成交量很高,天天可出三批貨。Thisproducthasafastturnover,threeshipmentsgoingoutperday.

2.

該店?duì)I業(yè)額為每七天五十萬元。Theshophasaturnoverof500,000dollarsaweek.

Back3.

市場營銷行業(yè)人員流動(dòng)性通常比較高。Staffturnoverisoftenhighinmarketingbusinesses.impetus[‘impit?s]n.動(dòng)力;促進(jìn);沖力[復(fù)數(shù)impetuses]

NewWords&Expressions10.impetus1.總統(tǒng)計(jì)劃深入推進(jìn)了工業(yè)發(fā)展。Thepresident'splangavefreshimpetustoindustry.

2.

改革動(dòng)力首先來自科學(xué)技術(shù)。Impetusforreformcamefirstinscienceandtechnology.

Back3.

當(dāng)前沖突可能會(huì)給和談提供新推進(jìn)力。Thepresentconflictmayprovidefreshimpetusforpeacetalk.accommodate[?‘k?m?deit]vt.容納;使適應(yīng);供給;調(diào)解vi.適應(yīng);調(diào)解[(+to)]

[過去式accommodated過去分詞accommodated現(xiàn)在分詞accommodating]NewWords&Expressions11.accommodate

1.你必須適應(yīng)改變了形勢。Youwillhavetoaccommodateyourselftothechangedsituation.

2.

你得調(diào)整你欲望,以使其適應(yīng)新生活水準(zhǔn)。Youhavetoaccommodateyourdesirestoanewstandardofliving.

Back3.

洪災(zāi)避難所能夠容納100-300個(gè)人家。Floodshelterscanaccommodate100-300families.spotlight[‘sp?tlait]vt.聚光照明;使公眾注意NewWords&Expressions12.spotlight1.夜里棒球場被聚光燈照得通明。Atnightthebaseballfieldisspotlighted.

2.

這篇文章突出報(bào)導(dǎo)了殘疾人困難。Thearticlespotlightsthedifficultiesofthehandicapped.

Back3.本周引人矚目是時(shí)裝界。Thisweekthespotlightisontheworldoffashion.

n.聚光燈;反光燈;公眾注意中心

4.

注意力真像聚光燈嗎?Isattentionreallylikeaspotlight?[過去式spotlit或-lighted過去分詞spotlit或-lighted現(xiàn)在分詞spotlighting]onthego

忙個(gè)不停,四處奔走NewWords&Expressions13.onthego

1.營業(yè)突然激增使我們忙個(gè)不停。Asuddenrushofbusinesskeepsusonthego.

2.

我這星期忙得不可開交,沒時(shí)間放松。I’vebeenonthegoallweekandhavenotimetorelax.Back3.

索尼公布一款無線電子書閱讀器,能夠使用戶隨時(shí)下載電子書。Sonyhaslaunchedawirelesse-readerwhichallowsuserstodownloadelectronicbooksonthego.Interactwith

1.與…相互作用,與…相互影響;2.與…相互配合NewWords&Expressions13.Interactwith

1.

和消費(fèi)者互動(dòng),挑戰(zhàn)并獎(jiǎng)勵(lì)他們。

BackInteractwiththeconsumers,challengeandrewardthem.

2.

經(jīng)濟(jì)學(xué)家也研究人們之間相互影響。

Economistsalsostudyhowpeopleinteractwithoneanother.3.警察勸罪犯與警方合作。

Thepolicemanadvisedthecriminaltointeractwiththepolice.

icingonthecake

錦上添花icing['aisi?]n.結(jié)冰;糖衣;酥皮NewWords&Expressions14.

icingonthecake

1.您送來結(jié)婚賀禮堪稱錦上添花。

Yourweddingpresentwastheicingonthecake.

2.

除了執(zhí)行我們?cè)瓉碛?jì)劃,再說服經(jīng)理接收我們新計(jì)劃,那真是錦上添花。Gettingthemanagertoacceptournewplansinadditiontoimplementingouroriginaloneswasreallytheicingonthecake.

Back3.

另外,這項(xiàng)材料也能抵抗寒霜與除冰鹽侵蝕。Thematerialisalsoresistanttofrostandde-icingsalt.

skyrocket

[‘skai,r?kit]

n.流星煙火;沖天火箭/vi.飛漲,突然高升/vt.使…猛然上漲NewWords&Expressions15.skyrocket1.不進(jìn)行醫(yī)療改革,你們保險(xiǎn)費(fèi)和自付費(fèi)用就會(huì)暴漲

。Ifwedonotreformhealthcare,yourpremiumsandout-of-pocketcostswillcontinuetoskyrocket.

2.

近幾十年,盡管人們生活有了驚人改變,但必須認(rèn)可,學(xué)費(fèi)日益飛漲依然是學(xué)生們面臨最大問題之一。Inrecentdecades,people’sliveshavegreatchanges,butitshouldbeadmittedthatstudentsarestillfacingwithskyrocketoftuitionfee.Back3.

只有在加拿大氣溫將飆升至29攝氏度。OnlyinCanadawillthetemperatureskyrocketto29degreesCelsius.

HomeKeytoExercises1.ReadingComprehensiona.Choosethesentencesthatbestexpressthemeaningofthestatementfromthetext.(1) B(2) C (3) A (4) A (5) BHomeKeytoExercises(1)theyvalueculturaldiversity;theyarefamilyfriendly;theyinvestinemployeetraining;theyempowertheiremployees.(2)theiremployees;HowardSchultz(3)culturalandtechnicalaspects;coffeeknowledge,productexpertise,customerserviceandinterpersonalskills.(4)fullhealthanddentalcoverage,vacation,andparticipationinthecompany-widestockplancalledBeanStock.(5)self-managedworkteams;cross-functionalteamsb.Fillintheblankswiththeinformationyouhavelearnedinthetext.HomeKeytoExercises2.VocabularyFillintheblankswiththecorrectformofthewordsorphrasesyouhavelearnedinthetext.

astute (2)ignite (3)enthusiasm (4)turnover (5)transaction (6)interactwith(7)comeintocontactwith (8)empower (9)superior (10)dropout

HomeKeytoExercises2.VocabularyB (2)D (3)A (4)C (5)B (6)A (7)D (8)B (9)C (10)Ab.

Choosethewordorphrasethatisclosestinmeaningtotheunderlinedone.

HomeKeytoExercises3.Clozechooseanappropriatewordfromthefollowinglisttofillineachofthefollowingblanks.Eachwordcanbeusedonlyonce.Changetheformwherenecessary.(1)motivated (2)selecting (3)retain (4)relied (5)Differentiated(6)recruited (7)adaptability (8)prospective(9)require (10)efficiently (11)comprehensive(12)challenge(13)survived (14)rate (15)tripled (16)generous(17)financial (18)reveal (19)premium (20)moraleHomeKeytoExercises4.Translation

a.ChinesetoEnglish:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(2)UponreturningtoEngland,heemployedthefavorablemediaattentionasalaunchingpasforhisforayintopolitics.

(1)Thefascinationgeneratedbyexplorationwillinspireouryoungpeopletostudymath,scienceandengineering,andcreateanewgenerationofinnovationandpioneers.

HomeToBeContinuedKeytoExercises4.Translation

a.ChinesetoEnglish:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(3)Owningtothenatureofeverygrowingbusiness,youwillneedtobeonthegoconstantly,andalsobeonthegopreparedtoworkshiftwork,includingnightsandweekends.

Home(4)InAustralia,gasolinepriceshaveretreated,althoughfallshavebeenlimitedbecauseoftheweaknessoftheAustraliandollaragainstitsAmericancounterpart.

ToBeContinuedKeytoExercises4.Translation

a.ChinesetoEnglishTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(6)China’saccessiontotheWTOcanpromotenotonlythedevelopmentofChineseeconomy,butalsothatoftheworldeconomyandwillinjectnewimpetusintotheprogressofAsianeconomyandworldeconomy.

(5)TheAsianeconomyhaspresentedapositivetrend.Somecountrieshaveovercometheimpactofthefinancialcrisisandreviveddevelopment.Asiahasonceagainbecomethespotlightofglobaleconomicgrowth.

HomeToBeContinuedKeytoExercises4.Translation

a.ChinesetoEnglishTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(7)Thegrowingquantityofinformation,couplewiththedevelopmentoftechnologies,enablethestorageanddeliveryofmoreinformationwithgreaterspeedtomorelocationthanhaseverbeenpossiblebefore.

Home(8)Thefutureissomethingwhicheveryonereachesattherateofsixtyminutesanhour,whateverhedoes,whoeverheis.KeytoExercises4.Translation

a.ChinesetoEnglishTranslatethefollowingparagraphintoEnglish.Itisactuallyprettynatural,andalmostunavoidable,formanagerstoformexpectationsoftheirworkers.Researchhasfoundthatinanorganization,ourexpectationsofotherscanbetieddirectlytoproductivity,profitability,andyes–motivation!Ifyouhavehighexpectationsofyouremployees,youwillpossessapowerfulandeffectivetoolforimprovingperformanceandmotivationwithinyourorganization.Performanceisoftenamatterofexpectations.HomeToBeContinuedKeytoExercises4.Translation

a.ChinesetoEnglishTranslatethefollowingparagraphintoEnglish.Managersandsupervisorsformexpectationsofothers,whichtheninfluencehowtheyinteractwiththosepeople.Ifyoudon’texpectmuchfromyouremployees,theywillsensethatandperformpoorly.Why?Becauseyourexpectationsofthemaffecttheirdesiretodowell.Thepointisthatpeoplenaturallytrytoliveuptoourexpectationsofthem,orlivedowntothem,whateverthecasemaybe.Soexpectthebestfromyouremployeesanddon’tbesurprisedifthat’sexactlywhatyouget!

HomeKeytoExercises4.Translation

b.EnglishtoChineseTranslatethefollowingparagraphintoChinese.哪些做法才能區(qū)分以人為本企業(yè)呢?我們最少能夠列出四條:第一,它們重視文化多樣性。他們依據(jù)年紀(jì)、性

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論