2022年大學(xué)生測(cè)量實(shí)習(xí)總結(jié)范文_第1頁(yè)
2022年大學(xué)生測(cè)量實(shí)習(xí)總結(jié)范文_第2頁(yè)
2022年大學(xué)生測(cè)量實(shí)習(xí)總結(jié)范文_第3頁(yè)
2022年大學(xué)生測(cè)量實(shí)習(xí)總結(jié)范文_第4頁(yè)
2022年大學(xué)生測(cè)量實(shí)習(xí)總結(jié)范文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第6頁(yè)共6頁(yè)2021年?大學(xué)生測(cè)量?實(shí)習(xí)總結(jié)范?文實(shí)習(xí)報(bào)?告范文(?一)課前講?解這次實(shí)?習(xí)的內(nèi)容是?對(duì)工程測(cè)量?知識(shí)的實(shí)踐?化,實(shí)習(xí)的?要求是讓每?個(gè)同學(xué)都對(duì)?工程測(cè)量的?實(shí)際操作能?夠達(dá)到基本?掌握的程度?。這次實(shí)習(xí)?與以前的課?堂實(shí)習(xí)相比?,時(shí)間更加?集中、內(nèi)容?更加廣泛、?程序更加系?統(tǒng),完全從?控制測(cè)量生?產(chǎn)實(shí)際出發(fā)?,加深對(duì)書?本知識(shí)的進(jìn)?一步理解、?掌握與綜合?應(yīng)用,是培?養(yǎng)我們理論?聯(lián)系實(shí)際、?獨(dú)立工作能?力、綜合分?析問(wèn)題和解?決問(wèn)題的能?力、___?管理能力等?方面素質(zhì)。?也是一次具?體的、生動(dòng)?的、全面的?技術(shù)實(shí)踐活?動(dòng)。在實(shí)?習(xí)的第一天?,在課堂上?,李老師強(qiáng)?調(diào)了本次實(shí)?習(xí)的重要性?,鼓勵(lì)同學(xué)?們努力克服?困難,努力?完成本次實(shí)?習(xí)。還講解?了儀器操作?、搬遷中的?注意事項(xiàng),?并要求在實(shí)?習(xí)期間自行?保管實(shí)習(xí)備?品。本次實(shí)?習(xí)中需要用?到的儀器主?要有水準(zhǔn)儀?、水準(zhǔn)尺、?腳架、經(jīng)緯?儀。當(dāng)天我?們就正式開?始了室外的?測(cè)量工作。?(二)實(shí)?習(xí)目的(?1)鞏固課?堂教學(xué)知識(shí)?,加深對(duì)控?制測(cè)量學(xué)的?基本理論的?理解,能夠?用有關(guān)理論?指導(dǎo)作業(yè)實(shí)?踐,做到理?論與實(shí)踐相?統(tǒng)一,提高?分析問(wèn)題、?解決問(wèn)題的?能力,從而?對(duì)控制測(cè)量?學(xué)的基本內(nèi)?容得到一次?實(shí)際應(yīng)用,?使所學(xué)知識(shí)?進(jìn)一步鞏固?、深化。?(2)通過(guò)?實(shí)習(xí),熟悉?并掌握三、?四等控制測(cè)?量的作業(yè)程?序及施測(cè)方?法。(3?)掌握用測(cè)?量平差理論?處理控制測(cè)?量成果的基?本技能。?(4)通過(guò)?完成控制測(cè)?量實(shí)際任務(wù)?的鍛煉,提?高獨(dú)立從事?測(cè)繪工作的?計(jì)劃、__?_與管理能?力,培養(yǎng)良?好的咱也品?質(zhì)和職業(yè)道?德。(5?)熟悉水準(zhǔn)?儀、經(jīng)緯儀?、的工作原?理。(三?)實(shí)習(xí)建議?為兩個(gè)星?期的工程測(cè)?量學(xué)習(xí)已經(jīng)?結(jié)束了,通?過(guò)這次實(shí)習(xí)?,讓我深刻?明白了理論?聯(lián)系實(shí)際的?重要性。(?范本)測(cè)區(qū)?是___城?鄉(xiāng)建設(shè)學(xué)校?的局部,為?了我們很快?的完成兩個(gè)?星期的測(cè)量?任務(wù),我們?在測(cè)量的過(guò)?程中也并不?感到累,也?沒(méi)有感到辛?苦,反而還?能自得其樂(lè)?。測(cè)量學(xué)?首先是一項(xiàng)?精確的工作?,通過(guò)在學(xué)?校期間在課?堂上對(duì)測(cè)量?學(xué)的學(xué)習(xí),?使我在腦海?中形成了一?個(gè)基本的、?理論的測(cè)量?學(xué)輪廓,而?實(shí)習(xí)的目的?,就是要將?這些理論與?實(shí)際工程聯(lián)?系起來(lái)。測(cè)?量學(xué)是研究?地球的形狀?和大小以及?地面點(diǎn)位的?科學(xué),從本?質(zhì)上講,測(cè)?量學(xué)主要完?成的任務(wù)就?是確定地面?目標(biāo)在空間?的位置以及?隨時(shí)間的變?化。在信息?社會(huì)里,測(cè)?量學(xué)的作用?日益重要,?測(cè)量成果做?為地球信息?系統(tǒng)的基礎(chǔ)?,提供了最?基本的空間?位置信息。?構(gòu)建信息高?速公路、基?礎(chǔ)地理信息?系統(tǒng)及各種?專題的和專?業(yè)的地理信?息系統(tǒng),均?迫切要求建?立具有統(tǒng)一?標(biāo)準(zhǔn),可共?享的測(cè)量數(shù)?據(jù)庫(kù)和測(cè)量?成果信息系?統(tǒng)。因此測(cè)?量成為獲取?和更新基礎(chǔ)?地理信息最?可靠,最準(zhǔn)?確的手段。?測(cè)量學(xué)的分?類有很多種?,如普通測(cè)?量學(xué)、大地?測(cè)量學(xué)、工?程測(cè)量學(xué)等?。作為建筑?工程系的學(xué)?生,我們要?學(xué)習(xí)測(cè)量的?各個(gè)方面。?測(cè)繪學(xué)基礎(chǔ)?就是這些專?業(yè)知識(shí)的基?礎(chǔ)。(四?)實(shí)___?結(jié)通過(guò)這?次實(shí)習(xí),學(xué)?到了測(cè)量的?實(shí)際能力,?更有面對(duì)困?難的忍耐力?;也學(xué)到了?小組之間的?團(tuán)結(jié)、默契?,更鍛煉了?自己很多測(cè)?繪的能力。?首先,是熟?悉了水準(zhǔn)儀?、經(jīng)緯儀的?用途,熟練?了水準(zhǔn)儀、?經(jīng)緯儀的各?種使用方法?,掌握了儀?器的檢驗(yàn)和?校正方法。?其次,在對(duì)?數(shù)據(jù)的檢查?和矯正的過(guò)?程中,明白?了各種測(cè)量?誤差的來(lái)源?,其主要有?三個(gè)方面:?儀器誤差(?儀器本身所?決定,屬客?觀誤差來(lái)源?)、觀測(cè)誤?差(由于人?員的技術(shù)水?平而造成,?屬于主觀誤?差來(lái)源)、?外界影響誤?差(受到如?溫度、大氣?折射等外界?因素的影響?而這些因素?又時(shí)時(shí)處于?變動(dòng)中而難?以控制,屬?于可變動(dòng)誤?差來(lái)源)。?了解了如何?避免測(cè)量結(jié)?果錯(cuò)誤,最?大限度的減?少測(cè)量誤差?的方法,即?要作到:?(1)在儀?器選擇上要?選擇精度較?高的合適儀?器。(2?)提高自身?的測(cè)量水平?,降低誤差?水平。(?3)通過(guò)各?種處理數(shù)據(jù)?的數(shù)學(xué)方法?如:距離測(cè)?量中的溫度?改正、尺長(zhǎng)?改正,多次?測(cè)量取平均?值等來(lái)減少?誤差。第?三,除了熟?悉了儀器的?使用和明白?了誤差的來(lái)?源和減少措?施,還應(yīng)掌?握一套科學(xué)?的測(cè)量方法?,在測(cè)量中?要遵循一定?的測(cè)量原則?,如:“從?整體到局部?”、“先控?制后碎部”?、“由高級(jí)?到低級(jí)”的?工作原則,?并做到“步?步有檢核”?。這樣做不?但可以防止?誤差的積累?,及時(shí)發(fā)現(xiàn)?錯(cuò)誤,更可?以提高測(cè)量?的效率。通?過(guò)實(shí)踐,真?正學(xué)到了很?多實(shí)實(shí)在在?的東西,比?如對(duì)測(cè)量?jī)x?器的操作、?整平更加熟?練,學(xué)會(huì)了?數(shù)字化地形?圖的繪制和?碎部的測(cè)量?等課堂上無(wú)?法做到的東?西,很大程?度上提高了?動(dòng)手和動(dòng)腦?的能力。?實(shí)習(xí)報(bào)告范?文大二的?下學(xué),我的?職責(zé)是俄語(yǔ)?翻譯,翻譯?一些資料。?實(shí)習(xí)的目的?是增加社會(huì)?實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),?迅速將翻譯?理論知識(shí)應(yīng)?用到實(shí)踐當(dāng)?中,并加強(qiáng)?使用計(jì)算機(jī)?和翻譯工具?的能力。?翻譯實(shí)踐的?過(guò)程中,我?總結(jié)了__?_種必備的?翻譯工具:?一是靈格斯?翻譯工具,?里面可__?_簡(jiǎn)明俄漢?詞典、新俄?漢詞典、大?俄漢詞典、?俄漢實(shí)用工?業(yè)技術(shù)詞典?;二是百度?搜索工具;?三是Goo?gle搜索?工具;四是?яндех?搜索工具—?—專業(yè)的俄?文搜索工具?。翻譯的具?體步驟可如?下:首先可?以現(xiàn)在靈格?斯里查詢不?懂的單詞或?詞組,尋找?最符合原文?的解釋。當(dāng)?然這只是最?基本的做法?,但是由于?缺少專業(yè)的?科技詞典,?在靈格斯往?往是查詢不?出所需的單?詞或語(yǔ)義。?于是,求助?于Goog?le和ян?дех則是?很有必要的?。按照我自?己的經(jīng)驗(yàn)來(lái)?說(shuō),我采取?同時(shí)在Go?ogle和?яндех?搜索的做法?,并對(duì)同種?搜索工具搜?索結(jié)果進(jìn)行?比較。它們?有著各自的?優(yōu)缺點(diǎn)。G?oogle?的優(yōu)點(diǎn)是打?開俄文頁(yè)面?的同時(shí)可以?同時(shí)打開另?外一個(gè)翻譯?頁(yè)面,即G?oogle?可以自動(dòng)把?頁(yè)面從來(lái)源?語(yǔ)俄語(yǔ)翻譯?成漢語(yǔ),而?缺點(diǎn)是經(jīng)常?發(fā)生翻譯錯(cuò)?誤,翻譯的?可信度是_?__%。я?ндех的?優(yōu)點(diǎn)是用俄?語(yǔ)詞組和句?子解釋俄語(yǔ)?詞匯,意義?更準(zhǔn)確,更?貼近原文,?而缺點(diǎn)就是?有時(shí)用于釋?義的詞匯過(guò)?于深?yuàn)W,過(guò)?于專業(yè),相?當(dāng)于用更專?業(yè)的詞匯解?釋專業(yè)詞匯?,即難上加?難。所以我?認(rèn)為最后就?需要用到百?度工具了。?結(jié)合Goo?gle和я?ндех的?參考翻譯,?用百度搜索?翻譯過(guò)的專?業(yè)詞匯,查?看是否有相?同或相近的?專業(yè)用語(yǔ),?之后才確定?出最準(zhǔn)確的?譯法。自?己校對(duì),虛?心地向本專?業(yè)的老師和?材料學(xué)院的?老師請(qǐng)教。?首先進(jìn)行的?自己去校對(duì)?。原以為會(huì)?限于“當(dāng)局?者迷”之說(shuō)?而不懂查看?、修改自己?的譯文。但?認(rèn)真看完一?遍譯文之后?才知道自己?的眼睛還算?是銳利的,?檢查出不少?錯(cuò)誤。比如?最明顯的一?處是有一個(gè)?句子翻譯得?不通順,如?果是一個(gè)沒(méi)?看過(guò)原文的?人肯定是看?不懂得。還?有專業(yè)術(shù)語(yǔ)?的譯錯(cuò)。但?錯(cuò)的最離譜?的是編輯排?版上的錯(cuò)誤?。于是我反?復(fù)對(duì)照原文?和譯文之后?,及時(shí)把發(fā)?現(xiàn)的錯(cuò)誤都?改了過(guò)來(lái)。?之后我找到?了材料學(xué)院?的一個(gè)同學(xué)?,她的專業(yè)?能力一直都?是優(yōu)異,她?無(wú)疑是能夠?幫我校對(duì)的?好幫手。我?讓她幫我看?我的譯文,?查找出不符?合材料專業(yè)?方面的詞匯?或句子,并?提出相關(guān)問(wèn)?題和相應(yīng)地?譯法建議,?之后我根據(jù)?她的意見(jiàn)參?照原文,采?用了其中可?取的建議。?最后我就需?要找本專業(yè)?老師的對(duì)我?進(jìn)行針對(duì)性?的指導(dǎo)了。?我把之前摘?錄在本子上?的疑點(diǎn)。難?點(diǎn)句一一請(qǐng)?教老師,比?如應(yīng)該怎樣?正確分析句?子的結(jié)構(gòu),?何種情況下?采用拆分語(yǔ)?義翻譯,何?時(shí)應(yīng)該直譯?。老師講得?很詳細(xì)很耐?心,似乎想?把自身積累?下來(lái)的翻譯?經(jīng)驗(yàn)全部都?傳授給我了?。此行確實(shí)?受益匪淺,?越來(lái)越明白?到做一個(gè)合?格的翻譯工?作者不容易?,要想做一?個(gè)優(yōu)秀的翻?譯工作者則?是更難了,?必須同時(shí)具?有高水平的?語(yǔ)言能力和?某一領(lǐng)域的?專業(yè)知識(shí)。?經(jīng)過(guò)幾天?的翻譯工作?,心里感觸?良多,收獲?也頗多,細(xì)?細(xì)梳理了第?一次真正的?翻譯生涯,?總結(jié)出了幾?點(diǎn)體會(huì)。?1、翻譯的?工作性質(zhì)需?要我們仔細(xì)?、認(rèn)真并且?耐心。翻譯?是一項(xiàng)慢中?出細(xì)活的工?作,要坐得?住,穩(wěn)得住?,要一絲不?茍地對(duì)待,?字字斟酌,?句句思量,?嚴(yán)格遵守“?信、雅、達(dá)?”的翻譯標(biāo)?準(zhǔn),力求把?譯文翻譯得?通順準(zhǔn)確,?忠實(shí)原文。?2、俄語(yǔ)?和其他學(xué)科?知識(shí)的積累?。毫無(wú)疑問(wèn)?,要想成為?一個(gè)出色的?翻譯工作者?,就必須同?時(shí)具有高水?平的語(yǔ)言能?力和某一領(lǐng)?域的專業(yè)知?識(shí)。這一次?的翻譯實(shí)踐?極大拓寬了?我的視野,?積累了不少?專業(yè)的俄語(yǔ)?詞匯,也逐?漸認(rèn)清科技?俄語(yǔ)文章的?翻譯特點(diǎn)。?3、計(jì)算?機(jī)操作能力?提高,尤其?是俄語(yǔ)打字?的水平。現(xiàn)?在翻譯文章?無(wú)不需要借?助于電腦,?翻譯的過(guò)程?中直接考驗(yàn)?了一個(gè)人的?打字水平,?現(xiàn)在我的俄?文打字速度?已經(jīng)相當(dāng)快?了,即使沒(méi)?有俄文鍵盤?照樣能熟練?打字。4?、增加了做?一個(gè)合格翻?譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論