淺析跨文化交際中的非語言行為差異_第1頁
淺析跨文化交際中的非語言行為差異_第2頁
淺析跨文化交際中的非語言行為差異_第3頁
淺析跨文化交際中的非語言行為差異_第4頁
淺析跨文化交際中的非語言行為差異_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

課程名稱: 跨文化交際(MTI)

姓名: 陳宗譽(yù)(口譯)12013090318日期:2014.6.29QQ:744784471淺析跨文化交際中的非語言行為差異摘要:人類的交際通過語言交際和非語言交際得以實(shí)現(xiàn),而在國際化的環(huán)境中,不同的文化群體得到了更多的交流機(jī)會(huì),語言交際的不順暢更加凸顯了非語言交際的重要性。本文從非言語交際的定義,特點(diǎn)及其分類等方面對非言語交際進(jìn)行分析概述,并結(jié)合實(shí)例對非言語行為在不同民族不同文化背景下的差異性進(jìn)行了進(jìn)一步的探討,突出了非言語交際中非語言行為的重要性。關(guān)鍵字:跨文化交際;非語言交際;非語言行為;差異語言交際與非語言交際在當(dāng)下這樣一個(gè)國際化的文化環(huán)境中,全球化進(jìn)程勢不可擋,擁有不同文化的群體得到了更多的機(jī)會(huì)進(jìn)行交流的同時(shí),也不可避免的遇到了文化上的沖突。人類的交際通過兩種渠道來實(shí)現(xiàn):語言交際(verbalcommunication)和非語言交際(non-verbalcommunication)(王曉曉,2008)。在交際過程中非語言交際和語言交際相互配合,相互補(bǔ)充,共同完成交際任務(wù)。然而,在交際雙方相互不懂對方語言,不能依靠語言交際進(jìn)行溝通的情況下,由于“因?yàn)槿祟愂峭粋€(gè)物種,擁有相同的遺傳基因,從而針對不同的情緒(例如,恐懼、快樂、驚訝、厭惡、悲傷)產(chǎn)生相同的面部表情”(Samover,2009:249-250)非語言交際的重要性就更能夠得以體現(xiàn)。非語言交際指的是語言行為以外的所有交際。“從跨文化交際和外語教學(xué)的角度來看,可以被分為四種:體態(tài)語(Bodylanguage),包括服飾、頭部動(dòng)作、面部表情、目光語以及其他可以傳遞信息的肢體動(dòng)作;副語言(Paralanguage),又稱類語言或伴隨語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接和各種非語義聲音等等;客體語(Objectlanguage),包括相貌、體味、衣著、打扮、隨身物品、家具和車輛提供的交際信息,環(huán)境語(Environmentallanguage),包括空間信息(如近體距離、領(lǐng)地觀念、空間取向等)和時(shí)間信息、建筑設(shè)計(jì)與室內(nèi)裝修、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等。前兩種稱為‘非語言行為’,后兩種稱為‘非語言手段’?!保ㄍ鯐詴裕?008),其中“非語言行為”往往能夠給予交流雙方更加直觀的感受,接下來我就結(jié)合一些實(shí)際的例子對“非語言行為”在跨文化交際中的體現(xiàn)進(jìn)行分析。二、非語言行為非言語行為是指言語之外的一切表現(xiàn)形式,如:眼神、手勢、身勢、頭部動(dòng)作、面部表情、身體距離、沉默等。跟語言一樣,這些行為由于文化背景不同,同一個(gè)動(dòng)作可能表達(dá)不同的意思。非言語行為有兩個(gè)特性,一是生物性,二是社會(huì)性?!八^生物性,是指人類不論種族、民族都具有表達(dá)某些情感的生物特征;所謂社會(huì)性,是指人類部分非言語行為是后天學(xué)得的,是世人相傳的,為社會(huì)群體內(nèi)的成員所共同享有?!保ㄩZ陽,2008)首語首語指的是人們用頭部的動(dòng)作表達(dá)自己的意思。最常見的首語即點(diǎn)頭和搖頭,通常人們用點(diǎn)頭表示同意或肯定,用搖頭表示否定或者不同意。但是這種首語也會(huì)因?yàn)椴煌貐^(qū)的人們文化上的不同而有所不同。比如:希臘人和美國人一樣用點(diǎn)頭表示“同意”,但是在表達(dá)“不同意”時(shí),希臘人會(huì)扭頭朝天。在伊拉克,人們把頭往上聳并且咂舌頭來表示否定。印度人朝兩側(cè)甩頭表示肯定,上下點(diǎn)頭表示否定。(Morrison,Conaway,andDouress,2001,172)在2014年南博會(huì)上,我有幸作為志愿者參與了會(huì)場的活動(dòng),在跟印度人的交流中因?yàn)辄c(diǎn)頭和搖頭的問題產(chǎn)生了誤會(huì),印度人在對方最終報(bào)價(jià)后有擺頭的動(dòng)作。作為翻譯我想當(dāng)然的翻譯成不,但是當(dāng)顧客走開時(shí),印度人一臉不解,經(jīng)過溝通才知道,印度人的這種擺頭正相當(dāng)于我們中國人的點(diǎn)頭。面部表情面部表情是最能夠體現(xiàn)一個(gè)人的情緒的非語言行為,并且擁有極其豐富的表現(xiàn)形式。著名學(xué)者Birdwhistle指出:“光人的臉,就能做出大約25萬種不同的表情”(Birdwhistle,1970)。僅僅是一些很細(xì)微的面部表情比如輕輕地一皺眉、一撇嘴或者鼻子的上揚(yáng)都可以傳達(dá)我們的情感,在日常生活中,我們對面部表情的依賴有時(shí)候大大超過我們的想象。面部表情使用的程度和頻率在不同文化中有很大的差異。當(dāng)我們把情感與面部表情聯(lián)系到一起的時(shí)候,文化起到十分重要的作用。情感與面部表情之間的聯(lián)系,有些在是放之四海而皆準(zhǔn)的,有些是由于文化的不同而有差異。例如,中國人通常用微笑或大笑來掩蓋自己的消極情緒,除非在親密的人面前才會(huì)展露真正的情緒。然而,北美洲的人卻從小就被教導(dǎo)要展現(xiàn)真正的情感。因此,不同文化間的差異就容易造成誤解交流雙方的誤解。沙特阿拉伯有個(gè)少數(shù)民族卻認(rèn)為笑根本就是一種不友好、不尊重人的表情,甚至戀人之間也不許笑,否則將會(huì)被視為感情破裂。日本人禁止使用貶義的面部表情,日本人的微笑和點(diǎn)頭并不一定表示快樂和友誼,也許是表示害羞、不舒服等感情,甚至也可表示悲痛和厭惡,日本人的微笑很難理解,這在世界上也是聞名的。盡管在同一場合,來自不同文化背景的人對笑卻持有不同見解。例如,一個(gè)美國人存放自行車時(shí),一不小心自行車倒了,他本來就感到窘迫,這時(shí),旁邊的中國人笑了笑,旨在安慰他,“別當(dāng)一回事兒”,“沒關(guān)系,我也常干這種事?!钡取?蛇@位美國人卻感到自己被恥笑,非常生氣,因而對發(fā)笑人產(chǎn)生反感。(閆陽,2008)目光接觸眼睛被譽(yù)為是心靈的窗戶,一個(gè)人通過眼睛獲得的信息占83%,通過耳朵獲得的信息占11%,通過其他感觀獲得的信息占6%。在不同文化中對目光的內(nèi)涵認(rèn)識(shí)和對目光的運(yùn)用也是不同的。在伊斯蘭教信仰中,穆斯林信徒的目光通常除了他們的合法家庭成員伙伴不去關(guān)注最初異性的臉和眼睛,通常是為了避免喚醒潛在的欲望。年輕或成人與異性淫蕩的眼神接觸也被禁止。這即是說,在男人和女人的目光接觸只允許一兩秒鐘。這是一個(gè)必須在大多數(shù)穆斯林學(xué)校遵守的規(guī)則,當(dāng)然也有一些例外情況:在課堂教學(xué)、法庭作證和女孩結(jié)婚事被允許的。如果存在以上幾種情況,它也只被允許在總的原則范圍內(nèi):“不能有性幻想”的眼神必須純潔。否則,這是絕對不允許的,可以被視為“邪惡的眼睛”。阿拉伯人談話時(shí),往往會(huì)直視對方以表示尊重;美國和歐洲人在談話時(shí)會(huì)保持適當(dāng)?shù)难凵窠佑|;然而東方的中國人尤其是日本人談話時(shí)一般會(huì)避免目光的接觸,他們認(rèn)為交談時(shí)正視對方是一種不禮貌的行為。在2014年南博會(huì)上,很多為印度等南亞國家商戶提供翻譯服務(wù)的同學(xué)都遇到這樣一個(gè)問題,當(dāng)在與老板交談?dòng)嘘P(guān)工資的話題時(shí),老板會(huì)直視你的眼睛,但是作為中國人就不是太習(xí)慣這樣的交流方式,所以下意識(shí)地去避開眼神的接觸,造成老板認(rèn)為不被信任,從而對對方的誠意有所懷疑。手勢語手勢的作用多種多樣,它可以作為語言標(biāo)記(linguisticmarkers)。語言標(biāo)記像文字中的標(biāo)點(diǎn)符號,按照詞在語流中的位置和重要程度進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)或加以強(qiáng)調(diào)。(席紅宇,2001)作為語言標(biāo)記的手勢種類繁多,例如:翹大拇指,在中國表示贊揚(yáng);在英國是路邊的人用來請求搭車的信號;在希臘表示“滾蛋”;在馬來西亞則表示不吉利和罪惡;在美國和加拿大,大拇指向上翹起表示贊成和滿意,向下則表示反對和不滿?!癘K”這個(gè)手勢比較常見,食指和大拇指合成一個(gè)圓圈,另外三指伸直,就“OK”了!不過,我們得注意,在中國,美國,英國,這個(gè)手勢的含義是這樣,其他一些國家可就不是了:在法國,這個(gè)手勢表示“零”或“沒有”,引申為毫無價(jià)值;在泰國,我們做出這個(gè)手勢,是告訴人們“沒有問題”;到了印度,又變成了“正確”的意思;如果到了德國、巴西、希臘,注意了,這個(gè)手勢是非常不文明的,和一些污穢的內(nèi)容相關(guān)。在本次2014年南博會(huì)中,當(dāng)印度老板決定以雙方談好的價(jià)格賣給顧客貨物時(shí),會(huì)五指并攏,做出一個(gè)向外趕的動(dòng)作。這個(gè)動(dòng)作在中國是帶有侮辱性的“滾”的意思,因而導(dǎo)致很多顧客疑惑是不是自己過低的出價(jià)惹怒了印度人,其實(shí)這個(gè)手勢在印度是“getitandgo”(“就這價(jià),拿去”)的意思。可見手勢語在不同文化背景下的差異之大,熟悉了解這種文化導(dǎo)致的差異,有助于我們避免不必要的誤會(huì)。體距生活在不同的民族文化習(xí)慣中的人們在進(jìn)行語言交流時(shí),保持一定的空間與距離有其內(nèi)在意義。每個(gè)人都有自己的個(gè)人空間,所謂個(gè)人空間是指一個(gè)人與另外的人之間所保持的空間或距離?!懊總€(gè)人都被一個(gè)看不見的氣泡包圍,這個(gè)氣泡可以根據(jù)周圍人與我們的關(guān)系、我們的精神狀態(tài)、我們的文化背景以及我們正在從事的活動(dòng)來變大或變小。我們不允許有人穿過這個(gè)氣泡,即使允許也是短時(shí)間的?!保℉allandHall,1990,12-13)美國學(xué)者,近體學(xué)創(chuàng)始人霍爾把人的交際距離分為4種類型。第一類是“親密距離”(intimatedistance),交際者之間關(guān)系非常親近,如夫妻、戀人、兒童與父母之間,體距以身體接觸到45cm。第二類為“個(gè)人距離”(personaldistance),指熟人、朋友、同事之間的一般熟悉關(guān)系,身體距離45~80cm。第三類是“社交距離”(socialdistance),即一般社交場合陌生人之間的關(guān)系,體距為1.30~3m。第四類是“公共距離”(publicdistance),如演講廳等一些正式的社交場合,體距為3m至目力可及、聽力可及的距離。而文化無疑決定著談話者之間的距離。在相互交談時(shí)英國人、美國人和瑞典人彼此站得最遠(yuǎn),意大利人和希臘人站得較近,阿拉伯人和巴基斯坦人站得最近。這種差異在跨文化交際中易引起誤解。三、結(jié)束語非語言交際在跨文化交際中的作用巨大,非語言行為在不同文化背景下的表現(xiàn)也不盡相同總之,非語言交際行為在跨文化交際中具有不可替代的作用,進(jìn)行跨文化對比是非常必要的。通過對比,可以揭示各民族各文化非語言交際行為的異同,提高人們對文化差異的敏感性。這樣我們在跨文化交際中才能進(jìn)行換位思考,知己知彼,順利、成功的進(jìn)行交際。參考文獻(xiàn):[1] BirdwhistleB.KinesicsinandContext[M].Philadelphia:UniversityofPhiladelphiaPress,1970.[2] JohnMorrisonet.al.DoingBusinessAroundtheWorld[M].NewYork:PrenticeHall,1999.[3] Samovaret.al.CommunicationBetweenCultures[M].Washington:WadsworthPublishingPress,2009.[4] 陳建平.翻譯與跨文化交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012[5] 姜楊.肢體語言在跨文化交際中的應(yīng)用[J].黑龍江科技信息(文化教

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論