2022初中英語新型冠狀病毒詞匯翻譯及閱讀理解_第1頁
2022初中英語新型冠狀病毒詞匯翻譯及閱讀理解_第2頁
2022初中英語新型冠狀病毒詞匯翻譯及閱讀理解_第3頁
2022初中英語新型冠狀病毒詞匯翻譯及閱讀理解_第4頁
2022初中英語新型冠狀病毒詞匯翻譯及閱讀理解_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2022初中英語新型冠狀病毒詞匯翻譯及閱讀理解

novel

新型的

常常以“小說”的意思出現(xiàn),但novel還常用作形容詞,表示“新的、新奇的”。

劍橋辭典給出的定義是:

“newandoriginal,notlikeanythingseenbefore”

“新的、原始的,和以往見過的都不一樣”

這次新型冠狀病毒,也是人類歷史上沒有過的,和以往的非典、埃博拉都不一樣,所以是novel。

coronavirus

冠狀病毒

這個詞梨子在豬年的最后一篇文章里介紹過了,今天再來復(fù)習(xí)一下。

coronavirus是個復(fù)合詞,是由兩個名詞corona和virus合成。

virus:n.[“vars]病毒

corona:[k”rn]有“冠冕”、“花冠”的意思

故coronavirus是冠狀病毒。

pneumonia

肺炎[njumn]

pneumon-:在拉丁語里指我們的肺,lungs

-ia:病理性的狀況

從專業(yè)上來講,“肺炎”最正確的術(shù)語應(yīng)該是pneumonitis,后綴“-itis”表示炎癥。

但不知道為什么被傳成了pneumonia并被廣泛使用。

Novelcoronaviruspneumonia或NCP,就是這次對我們無情下手的新冠肺炎。

17年前,在非典爆發(fā)后的第三個月,WHO世界衛(wèi)生組織將非典命名為“SARS”,severeacuterespiratorysyndrome,嚴(yán)重急性呼吸綜合征。

severe:嚴(yán)峻的,嚴(yán)厲的,劇烈的

acute:急性的

respiratory:呼吸的

syndrome:綜合癥,癥候群

引發(fā)非典的冠狀病毒被寫為“SARS-CoV”,這次的新冠狀病毒被寫為“2019-nCoV”,不知道之后是否會根據(jù)NCP做修改。

(“Co”指corona,“V”指virus)

【知識點】

冠狀病毒(coronavirus)是一類主要引起呼吸道、腸道疾病(respiratoryandintestinaldiseases)的病原體。這類病毒顆粒的表面有許多規(guī)則排列的突起(afringeofbulboussurfaceprojections),整個病毒顆粒就像一頂?shù)弁醯幕使?royalcrown),因此得名“冠狀病毒”。冠狀病毒除人類以外,還可感染豬、牛、貓、犬、貂、駱駝、蝙蝠、老鼠、刺猬等多種哺乳動物以及多種鳥類(mammalsandbirds)。

【關(guān)于新型冠狀病毒】

2019-nCoV,asitsbeenlabelled,isunderstoodtobeanewstrainofcoronavirusthathasnotpreviouslybeenidentifiedinhumans.

這種新型冠狀病毒(2019-nCoV)此前未在人類身上發(fā)現(xiàn)過。

Coronavirusesareabroadfamilyofviruses,butonlysix(thenewonewouldmakeitseven)areknowntoinfectpeople.

冠狀病毒是一個龐大的病毒家族,目前已知會感染人類的有六種(新發(fā)現(xiàn)的這種是第七種)。

【相關(guān)詞匯】

新型冠狀病毒novelcoronavirus/newstrainofcoronavirus

呼吸道疾病respiratorydiseases

禽流感病毒avianinfluenzavirus

密切接觸者closecontacts

潛伏期incubationperiod

疑似病例suspectedcase

確診病例confirmedcase

得肺炎get/catchpneumonia

接受醫(yī)學(xué)觀察undermedicalobservation

流行病學(xué)調(diào)查epidemiologicalinvestigation

病毒爆發(fā)virusoutbreak

遏制疫情爆發(fā)containtheoutbreak

嚴(yán)格隔離政策strictisolationpolicy

攜帶病毒carryingthevirus

超級傳染源superspreader

醫(yī)療費用報銷reimbursementformedicalexpenses

中國大部分地區(qū)口罩供應(yīng)緊張tightsuppliesinlargeareasofChina

人傳人human-to-humantransmission

醫(yī)務(wù)人員感染infectionofmedicalworker

【相關(guān)報道】

Scientistsbelieveananimalsourceis“themostlikelyprimarysource”butthatsomehuman-to-humantransmissionhasoccurred.

科學(xué)家認(rèn)為動物是“最有可能的初始感染源”,不過,也有一些人傳人的病例。

Signsofinfectionincluderespiratorysymptoms,fever,cough,shortnessofbreathandbreathingdifficulties.

感染癥狀包括:呼吸道癥狀,發(fā)燒,咳嗽,呼吸短促,呼吸困難等。

近期,湖北省武漢市等多個地區(qū)發(fā)生新型冠狀病毒感染的肺炎疫情。

【閱讀理解】

AnewChinesecoronavirus,acousinoftheSARSvirus,hasinfectedmorethan1000peoplesincetheoutbreak(爆發(fā))beganinWuhan,China,inDecember.ScientistLeoPoon,whofirstdecodedthevirus,thinksitlikelystartedinananimalandspreadtohumans.

“Whatweknowisitcausespneumonia(肺炎)andthendoesntrespondtoantibiotic(抗生素)treatment,whichisnotsurprising,butthenintermsofmortality(死亡率),SARSkills10%oftheindividuals,”Poon,avirologist(病毒學(xué)家)attheSchoolofPublicHealthatTheUniversityofHongKong,said.

TheWorldHealthOrganizationofferedguidancetocountriesonhowtheycanprepareforit,includinghowtomonitorforthesickandhowtotreatpatients.

Hereareseventhingsyoushouldknowaboutacoronavirus.

Whatisacoronavirus

Coronavirusesarealargegroupofvirusesthatarecommonamonganimals.Inrarecases,theyarewhatscientistscallzoonotic[zntk](人畜共患病),meaningtheycanbetransmittedfromanimalstohumans,accordingtotheUSCentersforDiseaseControlandPrevention.

Coronavirussymptoms(癥狀)

Thevirusescanmakepeoplesick,usuallywithamild(輕度)tomoderate(中度)upperrespiratorytractillness(上呼吸道疾病),similartoacommoncold.Coronavirussymptomsincludearunnynose,cough,sorethroat,possiblyaheadacheandmaybeafever,whichcanlastforacoupleofdays.

Forthosewithaweakenedimmunesystem,theelderlyandtheveryyoung,theresachancetheviruscouldcausealower,andmuchmoreserious,respiratorytractillnesslikeapneumoniaorbronchitis[brkats](支氣管炎).

Thereareahandfulofhumancoronavirusesthatareknowntobedeadly.

MiddleEastRespiratorySyndrome(中東呼吸綜合征),alsoknownastheMERSvirus,wasfirstreportedintheMiddleEastin2012andalsocausesrespiratoryproblems,butthosesymptomsaremuchmoresevere.Threetofouroutofevery10patientsinfectedwithMERSdied,accordingtotheCDC.

SevereAcuteRespiratorySyndrome(嚴(yán)重急性呼吸綜合征),alsoknownasSARS,istheothercoronavirusthatcancausemoreseveresymptoms.FirstidentifiedintheGuangdongprovinceinsouthernChina,accordingtotheWHO,itcausesrespiratoryproblemsbutcanalsocausediarrhea[dari](腹瀉),fatigue(疲勞),shortnessofbreath,respiratorydistress(呼吸窘迫)andkidneyfailure(腎衰).Dependingonthepatientsage,thedeathratewithSARSrangedfrom0-50%ofthecases,witholderpeoplebeingthemostvulnerable.

Howitspreads

Virusescanspreadfromhumancontactwithanimals.ScientiststhinkMERSstartedincamels,accordingtotheWHO.WithSARS,scientistssuspectedcivetcats(貍貓)weretoblame.

Whenitcomestohuman-to-humantransmissionoftheviruses,oftenithappenswhensomeonecomesintocontactwiththeinfectedpersonssecretions[skri()n](分泌物).

Dependingonhowvirulent[vrlnt](有毒的)thevirusis,acough,sneezeorhandshakecouldcauseexposure.Theviruscanalsobetransmittedbytouchingsomethinganinfectedpersonhastouchedandthentouchingyourmouth,noseoreyes.Caregivers(護理人員)cansometimesbeexposedbyhandlingapatientswaste,accordingtotheCDC.

文章翻譯

一種新的中國冠狀病毒,是SARS病毒的一個堂兄弟,自去年12月在中國武漢爆發(fā)以來,已經(jīng)感染了1000多人??茖W(xué)家LeoPoon首先破譯了這種病毒,他認(rèn)為它很可能是從動物身上開始傳播到人類身上的。香港大學(xué)醫(yī)學(xué)院公共衛(wèi)生學(xué)院的病毒學(xué)專家Poon說:“我們知道這會導(dǎo)致肺炎(PoT),然后對抗生素治療無效,這并不奇怪,但就死亡率而言,SARS殺死了10%的個體。”世界衛(wèi)生組織向各國提供了如何做好準(zhǔn)備的指導(dǎo),包括如何監(jiān)測病人和如何治療病人。

關(guān)于冠狀病毒你應(yīng)該知道七件事。

什么是冠狀病毒

冠狀病毒是一大類常見于動物的病毒。據(jù)美國疾病控制和預(yù)防中心稱,在極少數(shù)情況下,它們是科學(xué)家所稱的人畜共患疾病,也就是說它們可以從動物傳染給人類。

冠狀病

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論