桃花源記原文及譯文注釋_第1頁
桃花源記原文及譯文注釋_第2頁
桃花源記原文及譯文注釋_第3頁
桃花源記原文及譯文注釋_第4頁
桃花源記原文及譯文注釋_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——桃花源記原文及譯文注釋陶淵明先生的桃花源記描述了一個寧靜平和的世外桃源,下面是我精心為大家整理的桃花源記原文及譯文解釋,希望能夠給予您一些參考與幫助。

譯文及解釋篇一

譯文

東晉太元年間,武陵有個人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘掉了路程的遠(yuǎn)近。突然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒有別的樹,花草鮮嫩漂亮,地上的落花繁多交雜。漁人對此感到十分驚奇。便繼續(xù)往前走,想要走到林子的終點。

桃林的終點就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,山上有個小洞口,洞里隱依稀約的好像有點光亮。(漁人)便舍棄了船,從洞口進(jìn)去。最初,山洞很狹窄,只容一個人通過;又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。(浮現(xiàn)在漁人眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、漂亮的池塘,有桑樹、竹林這類的植物。田間小路交織相通,雞鳴狗吠的聲音此起彼伏。在田野里來來往往耕種勞作的人們,男女的穿著打扮和外面的人都一樣。老人和小孩,都怡然并自滿其樂。

(村里的人)看見了漁人,感到十分詫異,問他是從哪兒來的。(漁人)把自己知道的事都詳細(xì)的一一作了回復(fù)。村中人就邀請漁人到自己家里去,擺了酒、殺了雞做飯來款待他。村子里的人聽說來了這么一個人,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來到這個與世人隔絕的地方,不再從這里出去,所以跟桃花源外面的人斷絕了來往。(這里的人)問如今是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不用說魏、晉兩朝了。漁人把自己所知道的事一一詳細(xì)地告訴了他們。聽完,他們都慨嘆惋惜。其余的人各自又把漁人邀請到自己家中,拿出酒菜來款待他。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。村里的人告訴他:“(這里的狀況)不值得對桃花源外的人說啊。〞

(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時的路回去,四處都做了記號。他到了郡城,去拜見太守,說了這番經(jīng)歷。太守立刻派人跟著他去,尋覓從前所做的記號,最終迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽有個名叫劉子驥的人,是位高尚的讀書人,他聽到這個消息,愉快地計劃著前往桃花源。但是沒有實現(xiàn),他不久就病死了。后來就再也沒有探訪桃花源的人了。

解釋

太元:東晉孝武帝的年號(376-396)

武陵:郡名,現(xiàn)在湖南常德市一帶。

為業(yè):把作為職業(yè),以為生。為:作為。

緣:沿著,順著。

行:前行,走。

遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。

忽逢:突然遇到。逢:遇到,碰見。

夾岸:溪流兩岸。

雜:別的,其他的。

芳草鮮美:芳香的青草鮮嫩漂亮,芳:花;鮮美:嬌艷漂亮。

落英:落花。一說,初開的花。

繽紛:繁多的樣子。

甚:很,十分。

異之:即“以之為異〞,對見到的景象感到驚奇。異,意動用法,形作動,以為異,對感到驚異,認(rèn)為是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

復(fù):繼續(xù)。

前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)

欲:想要。

窮:形容詞用做動詞,窮盡,走到的終點。

林:代指桃花林。

林盡水源:林盡于水源,意思是桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了。盡:消失(詞類活用)

譯文:篇二

東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘掉了路程的遠(yuǎn)近。突然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達(dá)幾百步,中間沒有別的樹,花草嬌艷漂亮,落花紛紛。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。

桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,里面好像有光亮。漁人就離開小船,從洞口進(jìn)去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,漂亮的池塘和桑樹竹子之類(的景物)。田間小路交織相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都清閑高興,自滿其樂。

桃源中人看見漁人,竟大吃一驚,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回復(fù)了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝。這漁人一個一個地為他們詳細(xì)說出自己知道的狀況,那些人聽罷都慨嘆惋惜。其他的人各自又邀請漁人到自己的家中,都拿出梅酒和飯菜來接待。漁人在這里停留了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的狀況不不值得對桃花源以外的世人說啊。〞

漁人已經(jīng)出來,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上四處作了標(biāo)記?;亍?〗到(武陵)郡里,去拜見太守,報告了這些狀況。太守立刻派人跟著他前去,尋覓從前做的標(biāo)記,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那條路了。

南陽人劉子驥,是個高尚的名士,聽到這件事,高愉快興地計劃前往。沒有實現(xiàn),不久因病而終。后來就再沒有問路探訪(桃花源)的人了。

考點篇三

1、重要實詞

緣、異、窮、具、咸、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃發(fā)垂髫、嘆惋、語云

2、重要虛詞

乃(1)見漁人,乃大驚:竟然

(2)乃不知有漢:竟然

為(1)武陵人捕魚為業(yè):作為

(2)此人一一為具言所聞:對

其(1)欲窮其林:這

(2)其中往來種作:代詞代桃花源

(3)余人各復(fù)延至其家:自己的

(4)得其船:自己的

(5)太守即遣人隨其往:代漁人

3、多詞一義

(1)緣溪行、便扶向路:沿著

(2)便要還家、延至其家:要,通邀,邀請

(3)悉如外人、咸來問訊、皆嘆惋:都

(4)此中人語云、不足為外人道也:說

(5)乃大驚、遂與外人間隔:于是

4、古今異義

無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變)

妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)

絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)

鮮美(古義:顏色嬌艷漂亮;今義:指食物的新鮮美味)

交通(古義:交織相通;今義:運輸事業(yè))

不足(古義:不值得、不必;今義:不夠注:今義也有不值得的意思,例如:不足掛齒)

間隔(古義:隔絕;今義:兩個地方分隔開)

儼然(古義:整齊的樣子;今義:形容很像)

緣(古義:沿著;今義:起因,緣分)

津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。今義:唾液)

外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)

如此(古義:像這樣;今義:這樣)

仿佛(古義:隱依稀約,形容看得不誠懇的樣子;今義:貌似,好像)

開朗(古義:地方開闊,光線充沛;今義:樂觀,暢快)

扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣,志向)

延(古義:請;今義:延伸,延長)

悉(古義:都;今義:熟悉)

咸(古義:全;今義:一種味道)

既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)

尋(古義:隨即,不久;今義:尋覓)

向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對…)

果(古義:實現(xiàn);今義:果實,結(jié)果)

5、詞類活用

盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。

異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對…感到驚奇。

前(復(fù)前行):方位名詞作狀語,向前。

窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到終點。)

焉(不復(fù)出焉):兼詞,“于之〞,即“從這里〞。

志(尋向所志/四處志之):做標(biāo)記,名詞作動詞。

果(未果):名詞作動詞,實現(xiàn)

6、一詞多義

尋:①尋向所志(動詞,尋覓)

②尋病終(副詞“不久〞)

舍:①便舍船(舍(shě),動詞,舍棄。)

②屋舍儼然[舍(shè),名詞,“房屋〞)

中:①中無雜樹(“中間〞)

②晉太元中(“年間〞)

③其中往來種作(“里面〞)

志:①四處志之(動詞,“做記號〞)

②尋向所志(志,獨字譯為做標(biāo)記。與所連用,譯為所做的標(biāo)記)

之:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論