中英文科技論文寫作-Abstract課件_第1頁
中英文科技論文寫作-Abstract課件_第2頁
中英文科技論文寫作-Abstract課件_第3頁
中英文科技論文寫作-Abstract課件_第4頁
中英文科技論文寫作-Abstract課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Abstract

1基本特性2時態(tài)3語態(tài)4語法修辭5一個典型示例6化學常用句式

定義:以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記敘文獻重要內(nèi)容的短文。摘要是檢索機構數(shù)據(jù)庫的重要信息來源。1基本特性具有獨立性和自明性,它是通篇文章的概括和總結,應該反映文章的全貌,因此一篇英文摘要應該用簡明、精煉、確切的文字向廣大讀者提供盡可能多的定性和定量的信息。雖然摘要不是文章本身的替代物,但摘要必須簡要、自明、足夠完整,可以文摘刊物的形式獨立存在。摘要通常不分段,長短依文章的主題而異。不同學會和刊物的要求不完全相同。摘要不要引證文獻、圖表,并不應包括方程式、圖示或結構式。略號在摘要中首次使用時應給出定義(正文首次使用仍需再次定義)。

基本類型:

報道性,指示性,報道-指示性和

結構式文摘

注意摘要與前言的區(qū)別,有關背景資料

(backgroundinformation)放前言中

摘要有幾種類型:informativeabstractindicativeabstractinformative-indicativeabstractstructuredabstract20世紀80年代出現(xiàn)的,是報道性摘要的結構化表達摘要的內(nèi)容應大致包括

IMRAD:Introduction,Methods,

ResultsandDiscussion獨立短文:獨立性

ThefirststudiesbyShufordetal.(PolymEngSci1976,16,25)oftheeffectofdrawratioonthepiezoelectricpropertiesofpoly(vinylidenefluoride)filmsconcludedthattheeffectofmolecularorientationduetodrawpriortofilmpolarizationwastoincreasegreatlythepiezoelectricresponse.

對化學文摘兩個最基本的形式:

報道性文摘(informativeabstract)Itcanandshouldbrieflystatetheproblem,themethodusedtostudytheproblem,andtheprincipaldataandconclusions.指示性文摘環(huán)境電分析化學介紹了環(huán)境電分析化學的基礎、應用和發(fā)展,并與其他分析技術進行了比較。關于結構式文摘

韓仲琪,李炳汝,王慶法.醫(yī)學論文英文摘要格式及其寫作問題.編輯學報,2002,14(6):412據(jù)統(tǒng)計,目前世界上約有60%的核心生物醫(yī)學期刊采用結構式摘要,但此種摘要不適合綜述之類的文章。結構式文摘是按Objective(目的)、Methods(方法)、Results(結果)和Conclusions(結論)逐一闡述論文的梗概。在Objective項,可直接用動詞不定式的一般式主動語態(tài),如Toprovide,Toexplore,…;Methods和Results項,可用一般過去時(有時也用現(xiàn)在完成時)及其被動語態(tài);Conclusions則用一般現(xiàn)在時AbstractObjective:DeterminationofcomponentsofmeleumycinofdomesticproductstoimprovethequalityspecificationofmeleumycinoftheChinesePharmacopoeia2005.Method:usingliquidchromatographycombinedwithmassspectrometry(LC/MS)toidentifytheeightmajorcomponentsofthereferencesubstanceofmeleumycin,usingthismethod,eightcomponentsoftwelvesampleswerequalified.Result:ThecontentsofthecomponentsofmidecamycinA1andleucomycinA6was30%~50%and10%~20%respectively,thecontentsoftherestcomponentswerelower,differentmanufacturesproduceshavedifferentcomponents.Conclution:Torevisethespecificationofmeleumycinforqualitycontrol.meleumycin麥白霉素,midecamycin麥迪霉素leucomycin吉他霉素Objective動詞不定式開頭Toinvestigate…Tostudy…Toexplore…Toexamine…Todetermine…Toreport…Toreview…使用第一人稱時,用凡指的we,theauthor,theauthors,不用I。如:Inthispaperweconclude…Methods用完整的句子,以被動句和過去時態(tài)為主。

Results用一般過去時陳述實驗結果。

Conclusions集中表達作者的學術觀點。參見:劉雪立.醫(yī)學論文英文結構式摘要的寫作,中國科技期刊研究,2003,14(4):452

摘要的基本內(nèi)容與寫法

·

TheAbstractshouldprovideabriefsummaryofthemainsectionsofthepaper:Introduction,MaterialsandMethods,Results,andDiscussion.

·

Anabstractcanbedefinedasasummaryoftheinformationinadocument.

1基本特性

2時態(tài)3語態(tài)4語法修辭5一個典型示例6化學常用句式2時態(tài)以一般現(xiàn)在時為主,也使用一般過去時和

現(xiàn)在完成時

說法一:從理論上講:

一般現(xiàn)在時通過科學實驗取得的研究結果、結論,揭示自然界的客觀規(guī)律

一般過去時在一定范圍內(nèi)所觀察到的自然現(xiàn)象的規(guī)律性認識,這種認識也許有一定的局限性

現(xiàn)在完成時表明過程的延續(xù)性,雖某事件(過程)發(fā)生在過去,但強調(diào)對現(xiàn)實所產(chǎn)生的影響

說法三論文是通過科學實驗揭示客觀真理。所取得的結果,無論是過去,還是現(xiàn)在或將耒都是如此。故常用現(xiàn)在時表達。過去時“表達一件過去發(fā)生過的事,而且現(xiàn)在已經(jīng)完結了?!比缥闹兄赋霭l(fā)生的日期和時間是寫文章之前,必須用過去時,例:Thiswasfirstknownin1930.例:Manhasnotyetdiscoveredaneffectivecureforthecommoncold.(人類至今尚未發(fā)現(xiàn)一種有效治療感冒的方法。)句中隱含著估計一段時間后也不會發(fā)現(xiàn),但是將耒能否會有,尚有待事實來說明。(參見:周春暉編著.科技英語寫作.北京:化學工業(yè)出版社,2003)舉例一般現(xiàn)在時及其被動語態(tài)PETfilmsuniaxiallydrawninhotwaterarestudied

bymeansofconventionalDSCandmodulatedDSC(MDSC).VariationsofTgwiththewatercontentandwiththedrawingare

discussedintermsofthestructureinthesematerials.TheincrementsofΔCpatTgarealsointerpretedusingathreephasesmodel.

Thesourcesofnoiseintheinstrumentarediscussed,andsimplemodelsandmethodsforreducingnoisearepresented.Theinstrumentcanbeusedforfastscanningcalorimetryofsubmicrogramsampleswithsensitivityof1nJ/Kandtimesolutionof5ms.

Themethodhasbeensuccessfullytestedonmaterialsofknowncriticalcoolingrates.ThedatahavebeenanalyzedbytheMcMillan-Mayertheorytodeterminetheenthalpicinteractioncoefficients.現(xiàn)在完成時及其被動語態(tài)ThepartialmolarenthalpiesofmixingofNaHSO4andKHSO4

havebeenmeasuredat528KbydroppingsamplesofpurecompoundsintomoltenmixturesofNaHSO4andKHSO4inCalvetcalorimeter.Fromthesevaluesthemolarenthalpyofmixinghasbeendeduced.Thephasediagramofthissystemhasbeenconfirmedbyconductometricandthermalanalysismethods.Byanoptimizationmethodtheexcessentropyoftheliquidmixtureswasalsocalculated.

應理解為上述時態(tài)是撰寫摘要時常用的幾種時態(tài),有時很難區(qū)分它們在含義上的嚴格差異。上述3種說法并不矛盾,應當說是互相補充的。這只是從語法功能的角度將其概念化,實際寫作英文摘要時,這幾種時態(tài)并非完全不可互易。

1基本特性2時態(tài)

3語態(tài)4語法修辭5一個典型示例6化學常用句式3

語態(tài)目前,英文摘要仍以被動語態(tài)具多(見上例),這種語態(tài)“可以在主語部分集中較多的信息,起到信息前置,語義鮮明突出的效果?!薄?】

主動語態(tài)也偶有出現(xiàn),并有增長的趨勢,認為“主動語態(tài)表達的語句文字清晰、簡潔明快,表現(xiàn)力強,動作的執(zhí)行者和動作的承受者一目了然,往往那給人一種干凈利落、涇渭分明的感覺?!薄?】

主動語態(tài)舉例Wereportrheologicaldataonanionicpolyelectrolytesolutionsofvariablechainlengthandconcentration,…

Wehavestudiedthedehydrationunderatmosphericpressurefor…,NiNa4(PO3)·6H2O,between25and700℃bythermalanalyses(TG,DTA),infraredspectrometryandX-raydiffraction.

Wefindthatonecomponent(polyimide)controlsthepermeabilityvaluesandactivationenergiesforheliumpermeationintheblends.

Toexaminetheeffectofelectricfieldontheaggregationstructureoftheparticles,

weobservedlightscatteringofthesuspensionunderanelectricfield,andfoundthatthescatteringpatternbecameanisotropic.

Wedemonstratethethermallyactivatednatureoftheβ-PMMAandβ-P(VDF-TrFE)relaxation,withactivationenergiesof29.3and13.5kcal/mol,respectively.

Werefertothelamellarthickeningprocessasatypeofsecondarycrystallization.概括起來:作者告訴讀者論述怎樣的主題,可用現(xiàn)在時,用過去時及其被動語態(tài)敘述實驗方法與過程;表示實驗前業(yè)已完成的動作(過去的過去),用過去完成時。例如:Thecrystallizedsampleshadbeenpolishedbeforetheywereetchedina0.5%HFsolutionatatemperatureof25℃for2s.對實驗結果可用現(xiàn)在時(表示客觀真理)或現(xiàn)在完成時(已取得的階段性成果)??萍颊撐挠⑽恼娜朔Q代詞與語態(tài)(中國科技期刊研究,2009,20(6):1167)根據(jù)較高影響因子的期刊,如:JournalofTheAmericanMathematicalSocietyReviewsofModernPhysics(2001—2005),構建的語料庫,最常用的人稱代詞是:we64.0%it20.3%they7.1%we提倡使用第一人稱復數(shù)we作主語的主動語態(tài),典型結構是we+動詞+賓語(1)表達研究內(nèi)容westudyinvestigatepresentexamineconstructintroducediscussperform(2)表達研究結果weshowprovefinddemonstrateobtainproposeconsiderconclude(3)表達研究方法weusecalculateapplyit

it作主語(1)被動語態(tài)作主語itisshown/concluded/found/suggesteditwasfound/concluded/shown(2)系表結構itispossible/importantto+動詞itappears(3)it+主動態(tài)動詞+賓語itfollowthat…

it作賓語it起指代的作用…useit…withit

they主要指代前文出現(xiàn)的名詞(指人或物)

1基本特性2時態(tài)3語態(tài)

4語法修辭5一個典型示例6化學常用句式

4

語法修辭呂萍,曹云立.科技期刊英文摘要的編寫要求.編輯學報,2003,15(1):35(1)力求簡潔

atatemperatureof250℃to300℃

→at250to300℃

atahighpressureof2kPa→at2kPa

hasbeenfoundtoincrease→increased

fromtheexperimentalresults,itcanbeconcludedthat→theresultsshow(2)能用名詞作定語的不用動名詞作定語,能用形容詞作定語的不用名詞作定語

measuringaccuracy→measurementaccuracy

experimentresults→experimentalresults定語應按如下的順序選擇:形容詞名詞動名詞(3)可直接用名詞或名詞短語作定語的情況下,要少用of句型accuracyofmeasurement

structureofcrystal

→measurementaccuracy→crystalstructure(4)可用動詞的情況盡量避免用動詞的名詞形式

Measurementofthicknessofplasticsheetwasmade

→Thicknessofplasticsheetwasmeasured

(5)一個名詞不宜用多個前置形容詞來修飾,可改用復合詞,兼用后置定語

thermaloxidationapparentactivationenergy→apparentactiveenergyofthermo-oxidation(6)句子的語法結構正確、語意清楚、邏輯合理Theinfluenceofdispersantininversesuspensionpolymerizationontheconfigurationofproductsareinvestigated

存在的問題:1謂語用的是復數(shù)2冠詞的使用,帶有泛指性

可修改為→Theinfluenceofthedispersantagentontheconfigurationoftheproductsintheinversesuspensionpolymerizationwasinvestigated.(7)切勿偷換主語(復合句在and前后并非同一主語)Twentytabletsofenoxacinwereweighedaccuratelyandcalculatedtheeveragetabletweight.→Enoxacinof20tabletswasaccuratelyweighedandtheaveragedtabletweightwascalculated.

1基本特性2時態(tài)3語態(tài)4語法修辭5一個典型示例6化學常用句式5

一個典型示例

Adetailedstudyofthemeltingbehavioroforientedisotacticpolypropylenehasbeencarriedoutusingdifferentialscanningcalorimetry.

Theorientationinisotacticpolypropylenewasproducedbyextrudingitinsolidphase.

Atextrusionratio(ER

)greaterfour,twomeltingpeakswereobserved.WithincreasingER,thelowertemperaturepeakwasfoundtoshifttohighertemperature.Thecorrespondingshiftinthehighertemperaturepeakwasmuchless.Itisshownthatthesepeaksoriginateinthemeltingofcrystallinespecieshavingdifferentdegreesofcrystaldisorderandstereo-blockcharacter.此例回答了如下四個問題:回答做了什么?(研究工作范圍)

——用DSC研究聚丙烯的熔融行為回答怎樣做的?(實驗要點)

——固體拉伸取向回答結果如何?(主要結果)

——兩個熔融峰及其隨拉伸比的變化回答原因何在?(結果的解釋,結論)——存在不同晶體

1基本特性2時態(tài)3語態(tài)4語法修辭5一個典型示例

6化學常用句式6化學常用句式

(1)研究范圍(tobe)carriedoutperformedmadeconducted

(tobe)studiedinvestigated(tobe)describeddealwithelucidatedgivenpresenteddevelopedemployedderivedpreparedsynthesizedmonitoreddeterminedmeasuredobservedrecordedexaminedcharacterizedidentifiedtestedcalculatedproposedusedtostudyusedtoestablishevaluateddiscussed

(2)實驗要點(tobe)preparedbythereactionof…with…synthesizedviareactingobtainedviacondensation

bymeansofbyusingbytheuseofusing…as…overawiderangeof…overabroadcompositionrangeovermostoftherangeof…overtheentire…rangecoveredtherangesfrom…to…intherangeof…inthetemperaturerangefrom…to…withavarietyof…contentscontaining…percentormore…inthepresenceof…intheabsenceof…(3)主要結果主動語態(tài)(或被動語態(tài))的表達形式(見上例)用That從句表示實驗結果Theresultsindicatethat…Theresultsshowthat…Theresultsdemonstratethat…Theresultsrevealthat…由It引起的that從句Itwasshownthat…Itcanbeseenthat…Itwasfoundthat…Itwasdiscoveredthat…Itwasconcludedthat…Ithasbeendemonstratedthat…Itwasclarifiedthat…Itwasrevealedthat…Itisconsideredthat…Itwasconfirmedthat…Itissuggestedthat…Itwassupposedthat…Ithasbecomeapparentthat…以…tobe后的表語成分表示測定、計算等的結果Therateconstantofthecatalyticreactionwascalculatedtobe5.67x106cm3mol-1s-1.

Thetheoreticalequationwasprovedtobecorrectbytheexperimen

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論