對英語文學語言的藝術探微_第1頁
對英語文學語言的藝術探微_第2頁
對英語文學語言的藝術探微_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

對英語文學語言的藝術探微作者:秦怡來源:《校園英語》2020年第36期文/秦怡【摘要】獨特的語言藝術是英語文學經久不衰的重要原因,在本次研究中,本文將對英語文學中的語言藝術進行詳細分析,并重點總結英語文學所具有的意象性、形象性、情感性的語言藝術。【關鍵詞】英語文學;語言藝術;語言魅力【作者簡介】秦怡(1981.07-),女,漢族,江蘇省無錫交通高等職業(yè)技術學校,講師,本科,研究方向:英語教育研究。英語文學是世界文學史的重要組成部分,經歷了數(shù)千年的發(fā)展,英語文學已經逐漸發(fā)展出了一套完整、獨特的體系,且與我國的傳統(tǒng)文學之間存在顯著差異。在世界文化大發(fā)展、大交流的今天,進一步品味語言藝術是深入了解英語文學的關鍵,值得關注。一、英語文學語言藝術的特征1.英語文學具有自身獨特的體系結構。英語文學是藝術形式的重要組成部分,在藝術展示階段,學者選擇語言為載體,通過詩歌、散文的形式表現(xiàn)出自己內容最真實的感受,這些都有效地促進了英語文學的發(fā)展。從英語文學的發(fā)展歷程來看,從古代文學的《貝奧武夫》(Beowulf),到中世紀文學的《高溫與綠騎士》(SirGawainandtheGreenKright)《坎特伯雷故事集》(TheCenterburyTales),再到文藝復興時期數(shù)不勝數(shù)的優(yōu)秀經典著作(包括《哈姆雷特》(Hamlet)《仙后》(TheFaerieQueene)等,英語文學經歷了長時間發(fā)展,傳播范圍也從以英語為母語的區(qū)域逐漸拓展,得到了全世界范圍內人民的喜愛。2,獨特的翻譯方法傳承了英語文學的語言藝術。在當前的英語文學作品翻譯階段,學者為了能夠最大程度上展現(xiàn)英語文學的特征,已經對文學作品的翻譯方法進行了改進,并充分尊重作品的背景故事,堅守著作品本身的藝術特征,所以讓英語文學中的語言藝術得到了繼承與發(fā)揚,最終被我國的讀者所接受。總體而言,我國學者在翻譯英語文學期間充分考慮到英語的語言藝術以及我國讀者的閱讀習慣,例如楊絳先生在翻譯《生與死》(LifeandDeat)時,將作品翻譯為:“我和誰都不爭,和誰爭我都不屑,我愛大自然,其次就是藝術,我雙手烤著生命之火取暖,火萎了,我也準備走了"。通過這種簡短的語言,不僅準確地表達了《生與死》原著的語言藝術,也能讓我國讀者更直觀地感受到作品的內涵,取得了預期效果。二、英語文學語言藝術的發(fā)展隨著全球化進程的深入,在我們的日常工作生活中,英語起到了非常重要的作用,比如,分析西方文化作品就需要懂英語。但是,目前我們在學習英語的時候,只是掌握了句式結構和語法等,對丁英語文學語言方面的研究比較少。想要對英語文化進行深層次探索,單純依靠閱讀是無法進行的,需要具備專業(yè)的英語知識和英語素養(yǎng),深入了解語言藝術,對作者作品的文學內涵和思想情感有充分的了解。學習英語文學,除了要對字面意思有正確的理解之外,還需要對作者的社會背景和思想意識有充分的掌握。學習英語文學不是短時間內就可以完成的事情,因為涉及的藝術類型比較多,需要通過分類的方式開展學習。作為重要的藝術形式,英語文學以語言為載體,通過詩歌、散文等方式,將作者內心的真實想法表達出來。三、英語文學中的語言藝術分析.語言藝術的意象性特征。在大部分的文學作品中,作者經常會設置一個虛擬的世界,在這個虛擬世界中會發(fā)生很多戲劇性的故事,作者通過描述、展示這些藝術情節(jié),使作品更具有文學魅力。這種情況在英語文學中也十分常見,作者在語言上,更習慣于通過復雜的描述方法來渲染故事情節(jié),使讀者在欣賞作品時能夠產生情感共鳴。因此,英語文學更多是作者通過語言來實現(xiàn)自我價值,或者寄托情感、諷刺社會現(xiàn)實的一種載體,這也決定了意象性是英語文學中語言藝術的最主要表現(xiàn)形式。例如在《西風頌》(Odetothewestwind)中有一句廣為流傳的話語:冬天來了,春天還會遠么?這句話對身處逆境的人們產生了巨大的激勵作用。在《西風頌》中,作者雪萊(PervyBypsheShelley)描寫了冬天萬物凋零的景象,用來表示“西風”的力量,這股力量讓大自然都為之顫動,最終表現(xiàn)出作者的內心情感。在作者眼中,“西風”是力量象征,也是自由的代表,在“西風”籠罩下的大地萬物凋零,但是整個世界依然蘊含著生機,這是因為在西風消失之后,欣欣向榮的春天將會到來,因此“西風”更多的給人帶來了希望與未來,正如“春天還會遠么”這句話,作者通過帶有意象性的表達方法,引起了讀者的共鳴——冬天西風已至,春天也不再遙遠了。正是通過這種意象性的語言表達方法,充分展現(xiàn)了英語文學的語言魅力。.語言藝術的情感性特征。在很多情況下,文學作品都是作者展現(xiàn)自己內心情感的一種方法,通過文字,作者能夠將自己的所見所想表達出來,所以很多情況下,文學作品中往往具有感情色彩,從中可以發(fā)現(xiàn)作者的情感表達,這也是英語文學語言藝術的直觀展現(xiàn)。例如在托馬斯(ThomesGray)的《鄉(xiāng)村教堂內的挽歌》(WritteninaCountryChurchya)中,可以發(fā)現(xiàn)大量蒼白無力的文字,通過這些文字,讀者仿佛能夠看到作者虛無、空洞的內心情感,而很多情況下,作者的這種情感無法直接書寫出來,只能通過文字來展現(xiàn)。又比如在《小鎮(zhèn)畸人》(WinesburyOhio)中,作者安德森(SherwoodAnderson)以精神病患者的視角,入木三分地刻畫了小鎮(zhèn)人的生活。在這篇文學作品中,作者刻意地隨意使用標點,或者更改字母的大小寫,甚至一些語言思路都是混亂的,這種創(chuàng)新性的文字表達方法,恰恰與精神病患者相同,并且這種語言描述方法,向讀者表達了小鎮(zhèn)內混亂的生活狀態(tài),也側面表現(xiàn)出小鎮(zhèn)居民對愛、自由的向往。總體而言,作者的英語文學語言表達方法,重點表現(xiàn)出作品背后的情感特征,使作品能夠充分吸引讀者。.語言藝術的生動性特征。在很多文學作品中,作者都希望通過生動形象的語言來完善作品的結構,因此在很多情況下,作者希望通過語言來刻畫人物、事件,使筆下的世界活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)在人面前。要了解英語文學作品中的生動性語言藝術,可以以著名作家狄更斯為例,他在作品創(chuàng)作中習慣使用豐富的文學語言,這是他文學作品中最顯著的特征。以狄更斯(CharleslohnHuffamDickens)的代表作《霧都孤兒》(OlirerTwist)為例,作者就通過大量生動形象的語言來刻畫不同的人物形象,如梅麗夫人的善良、布朗洛的禮貌、費金的狡詐等,使讀者在閱讀時很容易被作者的語言所吸引,并無法自拔。同時狄更斯在創(chuàng)作《霧都孤兒》期間,通過不同的語言來展示故事人物的生活,例如在描寫奧利弗時,由于奧利弗是一個可憐的孤兒,所以他的描寫語言更加傾向于天真、可愛;而在描寫費金時,作者所使用的語言更加傾向于狡詐。除了語言之外,狄更斯對人物形象的刻畫也是入木三分,包括每個人出場時的場合、穿著打扮等都經過了精挑細選,正是通過作者的精準刻寫,才讓《霧都孤兒》這個作品在語言上更有感染力,在閱讀時可以發(fā)現(xiàn)作品中的語言都樸實無華,也正是因為這種“簡單”的語言處理方法,才能更好地抓住讀者眼球。在閱讀這篇作品中幾乎無法發(fā)現(xiàn)一句廢話,仿佛每一句話都與故事情節(jié)之間存在密切的關系,這就是英語文學生動性語言藝術的直觀展現(xiàn)。.語言藝術的形象性特征。文學的基礎就是形象性語言,屬于比較抽象的概念,實際在作品中應用的時候,可以讓讀者對語言的形象性有切實的感知。在對人物形象進行描述的時候,所有的文學作品都是利用形象性語言烘托人物或社會的矛盾。比如,莎士比亞的《哈姆雷特》中在對哈姆雷特描繪的時候,說他非常善良身份尊貴,是丹麥國王的孩子,從小接受優(yōu)質的教育。主人公也是美好事物的象征,始終相信世界擁有真善美,但因為父親被毒殺母親改嫁,叔父奪權,導致他的人生發(fā)生了巨大的變化,一心只想著復仇。哈姆雷特是非常典型的思想主義者,不是行動主義者,也因為自己的性格導致了悲劇的發(fā)生。通過刻畫哈姆雷特的形象,莎士比亞給讀者帶來美妙的暢想,相比較后期的復仇環(huán)節(jié)來說,有非常明顯的對比,讓讀者對哈姆雷特的人生變故有深刻的感受。所以,形象性語言能夠讓讀者與作品產生共鳴,讓其有種身臨其境的感覺,從而對英語語言藝術和作品內涵有更加深刻的理解。在文學作品中,形象性語言特征非常顯著,能夠將人物個性充分展現(xiàn)出來,也全面展示出了人物的情緒表達。.語言藝術的含蓄性特征。作者通過無限的情感意境和有限的文字語言,在英語文學作品中展示出自己想要表達的內容,并給讀者留下遐想的空間,使讀者在某一段話、某一刻中得到心得體會或某種結論。有些英語文學作品的啟發(fā)性非常強,可以將讀者的參與性充分激發(fā)出來,讓讀者與作者達成思想上的共鳴。但是,作者在通過文字進行描述的時候不能太過直接,要給予讀者有遐想的空間。比如,在《圣誕之夜》作品中,作者在對少女和青年軍官行為舉止、表情、神態(tài)進行描寫的時候,沒有通過直接文學描述的方式,卻讓讀者對兩個人之間的情愫有清晰的感知。含蓄屬于語意達到含而不露的境界,不能過于直接地描述某一事物,需要作者通過藝術加工的形式引發(fā)讀者的想象力。又如在《老人與?!?TheOldManandtheSea)中,作者通過大量的文字描述描寫了老人面對困難時的心境,但對于鱉魚的情況卻很少描寫,這也表示老人對自己將來面對的困難雖然不了解,但始終有堅持的信念直到最后的勝利。而含蓄表達的魅力,還體現(xiàn)在老人叫醒男孩的時候,輕柔地握住男孩的一只腳直到醒來,雖然沒有對老人的內心活動直接描寫,但也讓讀者對老人關愛男孩的愛有深刻地感受。四、結語在英語文學中,語言藝術的表現(xiàn)方法豐富多樣,所以為了能夠進一步拉近讀者與英語文學之間的距離,需要盡可能地走進作者內心世界,認真品味作品中的每一句話、每一個字,這樣才能對英語文學的語言藝術產生更深刻的理解,感悟英語文學中的美。文學作品作為我們人類文明的重要承載,對于我們的精神生活起到了非常重要的引領作用。在開展文字描述的時候,要將語言藝術的魅力充分展現(xiàn)出來,作者通過不同的藝術表現(xiàn)手法,利用描寫人物、景物的某些事物,將當時的歷史事件和背景烘托出來,巧妙構造了人物形象、故事背景和社會環(huán)境,不但將作者的思想情感充

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論