版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
翻譯理論與實(shí)踐論文選題指導(dǎo)
——GuidelinesforSelectingaTopiconTranslationTheory&Practice主講:楊曉軍教授、博士電話:0732—8291422第1頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20221湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座一、主要內(nèi)容選題總體原則選題范圍翻譯研究簡(jiǎn)介主要參考文獻(xiàn)選題后的工作畢業(yè)論文寫作易犯的毛病優(yōu)秀論文個(gè)案分析畢業(yè)論文備選題匯集第2頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20222湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座二、選題總體原則2.1選題的難度適中、對(duì)內(nèi)容熟悉或有興趣、范圍恰當(dāng),切忌太大或太泛,應(yīng)與本專業(yè)結(jié)合較緊密;2.2題目力求新穎,忌老生常談或重復(fù)他人研究結(jié)論;2.3題目要具有可行性,是否有充足的資料,或能否落實(shí)具體的調(diào)查和實(shí)驗(yàn);論文所需的篇幅能否在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,并有足夠的時(shí)間和導(dǎo)師商討。第3頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20223湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座三、選題范圍(一):翻譯理論研究(一)1.純翻譯理論研究1.1翻譯本體研究:翻譯及翻譯研究的定義、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則、翻譯的功能、翻譯的單位、翻譯分類的、翻譯規(guī)范、翻譯政策、翻譯流派、可譯性等研究等;1.2翻譯史研究:東西方翻譯歷史劃分與對(duì)比研究、某一特定時(shí)期的翻譯歷史的專題研究等;2描寫翻譯研究2.1譯語(yǔ)研究:翻譯的普遍性研究等;2.2譯者研究:譯者主觀性、譯者的目的與任務(wù)、身份與地位等研究;第4頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20224湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座三、選題范圍(一):翻譯理論研究(二)3.翻譯應(yīng)用研究3.1翻譯教學(xué)、譯者培訓(xùn);3.2翻譯批評(píng)、翻譯美學(xué)、翻譯評(píng)估與測(cè)試等研究;3.3機(jī)器翻譯、機(jī)助翻譯、翻譯記憶庫(kù)、翻譯軟件等研究;3.4翻譯辭書編纂研究.第5頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20225湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座四、選題范圍(二):對(duì)比翻譯研究
1)原文與譯文語(yǔ)言特征對(duì)比研究;2)原文與譯文文體風(fēng)格對(duì)比研究;3)同一作品的不同譯本的對(duì)比研究;4)不同性別的譯者風(fēng)格對(duì)比研究;5)不同年齡的譯者風(fēng)格對(duì)比研究;6)不同翻譯流派之間的對(duì)比研究。第6頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20226湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座五、選題范圍(三):文化與翻譯研究
文化與翻譯的關(guān)系研究思維方式對(duì)翻譯的影響文化翻譯流派研究文化翻譯學(xué)的構(gòu)建文化詞匯的翻譯策略跨文化交際與翻譯的關(guān)系第7頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20227湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座六、選題范圍(四):語(yǔ)篇與翻譯研究語(yǔ)篇翻譯學(xué)研究銜接與連貫在翻譯中的功能互文性與翻譯研究語(yǔ)篇分析與翻譯的關(guān)聯(lián)評(píng)價(jià)理論在翻譯中的應(yīng)用第8頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20228湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座七、選題范圍(五):文體與翻譯研究翻譯文本的文體特征研究不同文體的翻譯策略研究——廣告英語(yǔ)的翻譯策略研究——商務(wù)英語(yǔ)的翻譯策略研究——法律英語(yǔ)的翻譯策略研究——外交英語(yǔ)的翻譯策略研究翻譯中如何再現(xiàn)原作的文體風(fēng)格?第9頁(yè),共17頁(yè)。12/2/20229湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座八、選題范圍(六):翻譯研究專題研究(一)某位翻譯(理論)家研究某類成語(yǔ)/習(xí)語(yǔ)對(duì)比與翻譯策略專有名詞(人名、地名、機(jī)構(gòu)名)的翻譯策略電影片名的翻譯方法菜譜的翻譯方法歌曲的翻譯方法第10頁(yè),共17頁(yè)。12/2/202210湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座九、選題范圍(六):翻譯研究專題研究(二)幽默語(yǔ)對(duì)比與翻譯委婉語(yǔ)對(duì)比與翻譯否定表達(dá)的翻譯策略強(qiáng)調(diào)表達(dá)的翻譯策略關(guān)系分句的翻譯策略特殊句子結(jié)構(gòu)的翻譯策略英漢外來(lái)詞對(duì)比與翻譯第11頁(yè),共17頁(yè)。12/2/202211湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座十、選題范圍(六):翻譯研究專題研究(三)稱謂語(yǔ)對(duì)比與翻譯旅游景點(diǎn)的翻譯外貿(mào)函電的翻譯各類證書的翻譯詩(shī)歌的翻譯不同詞類的翻譯技巧口譯研究第12頁(yè),共17頁(yè)。12/2/202212湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座十一、翻譯研究簡(jiǎn)介ClarificationofsomekeytermsinTS:translation,translating,translatology,transliteration,oralinterpretation,translationstudies,translationcriteria/principles,translationtheories,translationschools,translationnorms,translationuniversals,translationhistory,translationstrategies,translationtechniques第13頁(yè),共17頁(yè)。12/2/202213湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座十二、主要參考文獻(xiàn)翻譯理論主要參考文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐主要參考文獻(xiàn)翻譯教學(xué)主要參考文獻(xiàn)口譯主要參考文獻(xiàn)主要翻譯工具書主要翻譯類期刊第14頁(yè),共17頁(yè)。12/2/202214湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座十三、其它事宜選題后的工作畢業(yè)論文寫作易犯的毛病優(yōu)秀論文個(gè)案分析畢業(yè)論文備選題匯集問(wèn)題解答第15頁(yè),共17頁(yè)。12/2/202215湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座That’sallformyLecture.ThanksforAttention!MerryChristmas!HappyNewYear!第16頁(yè),共17頁(yè)。12/2/202216湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座內(nèi)容梗概翻譯理論與實(shí)踐論文選題指導(dǎo)
——GuidelinesforSelectingaTopiconTranslationTheory&Practice。翻譯理論與實(shí)踐論文選題指導(dǎo)
——GuidelinesforSelectingaTopiconTranslationTheory&Practice。11/19/2022。湖南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題系列講座。2.1選題的難度適中、對(duì)內(nèi)容熟悉或有興趣、范圍恰當(dāng),切忌太大或太泛,應(yīng)與本專業(yè)結(jié)合較緊密。2.3題目要具有可行性,是否有充足的資料,或能否落實(shí)具體的調(diào)查和實(shí)驗(yàn)。論文所需的篇幅能否在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,并有足夠的時(shí)間和導(dǎo)師商討。三、選題范圍(一):翻譯理論研究(一)。1.1翻譯本體研究:翻譯及翻譯研究的定義
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版班班通設(shè)備與物聯(lián)網(wǎng)結(jié)合合同2篇
- 二零二五年綠色生態(tài)住宅小區(qū)消防工程設(shè)計(jì)與施工合同3篇
- 二零二五版股份制企業(yè)股份自愿轉(zhuǎn)讓與投資者關(guān)系維護(hù)合同3篇
- 二零二五年度監(jiān)理合同延期補(bǔ)充協(xié)議-責(zé)任劃分與風(fēng)險(xiǎn)承擔(dān)3篇
- 二零二五版中央空調(diào)清洗保養(yǎng)及能耗管理服務(wù)合同3篇
- 二零二五年度國(guó)有資產(chǎn)管理委托服務(wù)合同2篇
- 二零二五版股票質(zhì)押擔(dān)保合同范本編制與解析3篇
- 二零二五年度風(fēng)力發(fā)電項(xiàng)目融資合同2篇
- 二零二五年美發(fā)師國(guó)際交流聘用合同2篇
- 二零二五年度酒店地毯翻新與維護(hù)服務(wù)合同范本3篇
- 五年級(jí)上冊(cè)小數(shù)乘除豎式計(jì)算題200道及答案
- 2024年?yáng)|南亞工業(yè)氣瓶市場(chǎng)深度研究及預(yù)測(cè)報(bào)告
- 棉花良種選育與遺傳育種
- 簡(jiǎn)易勞務(wù)承包合同范本
- SH/T 3078-2024 立式圓筒形料倉(cāng)工程設(shè)計(jì)規(guī)范(正式版)
- 快遞驛站承包協(xié)議書
- 基于視覺果蔬識(shí)別的稱重系統(tǒng)設(shè)計(jì)
- 體育初中學(xué)生學(xué)情分析總結(jié)報(bào)告
- 部編版語(yǔ)文中考必背文言文7-9年級(jí)
- 農(nóng)藥合成研發(fā)項(xiàng)目流程
- 國(guó)家職業(yè)技術(shù)技能標(biāo)準(zhǔn) 4-04-04-02 網(wǎng)絡(luò)與信息安全管理員(數(shù)據(jù)安全管理員)S 2024年版
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論