談中國詩教學(xué)設(shè)計_第1頁
談中國詩教學(xué)設(shè)計_第2頁
談中國詩教學(xué)設(shè)計_第3頁
談中國詩教學(xué)設(shè)計_第4頁
談中國詩教學(xué)設(shè)計_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《談中國詩》教學(xué)設(shè)計核心素養(yǎng)(一)語言建構(gòu)與應(yīng)用引導(dǎo)學(xué)生理解分析含義深刻的語言,品味作者用語典范古雅和機智巧妙(尤其是比喻的妙用)。(二)思維發(fā)展與提升1.熟知中國詩歌特點,了解中國詩歌與西方詩歌的異同,提高解讀詩歌的能力。2.可由詩歌出發(fā),思考東西文化的差異。(三)審美鑒賞與創(chuàng)造掌握比較研究的方法,并學(xué)會借此研究其他文學(xué)現(xiàn)象。(四)文化傳承與理解培養(yǎng)學(xué)生高尚的情操,熱愛生活,熱愛詩,熱愛中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。教學(xué)目標理清文章結(jié)構(gòu),把握作者觀點,賞析重點詞句。教學(xué)重點難點作者觀點深奧,語言豐富,需要重點點撥。教學(xué)過程及內(nèi)容要點一、導(dǎo)入新課;大家喜歡中國詩歌嗎?在你們的閱讀體驗中,中國詩有什么特點呢?有人通俗地把中國詩比喻成壓縮餅干,溶入水里,方能有美味,這“水”就是我們自己的情感和思想。那么,國外的詩歌有沒有這樣的特點呢?我們不妨聽聽學(xué)貫中西的錢鐘書先生對于中西方詩歌都有什么樣的見解。二、問題探究1;1.分析作品結(jié)構(gòu),概括文章內(nèi)容“分析作品結(jié)構(gòu)”是高考散文閱讀中出現(xiàn)頻率較高的考點,著重考查學(xué)生的分析綜合能力,常見題型:按線索梳理文章的行文思路。不同類型的散文,行文線索往往不同。寫景敘事類散文常按時間、空間順序行文,狀物抒情類散文常以某種事物、某種感情為線索,議論類散文常按照邏輯順序行文。我們常見的線索有:時間線索、空間線索、感情線索、事物線索。行文思路通常表現(xiàn)在文章的取材、順序、開頭、結(jié)尾、過渡、照應(yīng)、段落層次的關(guān)系等方面?!案爬ㄎ恼聝?nèi)容”也是高考散文閱讀中出現(xiàn)頻率較高的考點,著重考查學(xué)生的綜合概括能力,常見題型:概括文章寫作對象的主要特點。《談中國詩》是議論性的散文,錢先生在文中引經(jīng)據(jù)典,旁征博引,卻思維縝密,邏輯嚴謹,整篇文章是按照“引出論述話題——闡述具體內(nèi)容——得出結(jié)論”這樣的邏輯順序來展開的。具體思路為,“引出論述話題:中國詩的特征——闡述具體內(nèi)容:從詩歌發(fā)展、形式、技巧、語言、內(nèi)容五個方面概括中國詩的具體特征——得出結(jié)論:中國詩是詩?!闭勚袊姷膫鹘y(tǒng)方法一般是縱向的,即:按照詩歌發(fā)展的歷史進程,習(xí)慣把中國詩歌劃分為先秦詩歌、魏晉詩歌、唐詩、宋詞、元曲、明清詩歌等階段,研究不同階段的詩歌特點。而錢鐘書先生則從橫向的角度,居高臨下,縱觀世界詩歌,以比較文學(xué)的角度透視全球詩境中的中國詩特征,具有很高的智性,一篇短短的演講詞,包容了錢鐘書先生豐富而獨特的詩學(xué)精神。三、問題探究2;《談中國詩》行文思路可以梳理如下:話題立場內(nèi)容結(jié)論中國詩的特征比較文學(xué)詩歌發(fā)展外國史詩——戲劇詩——抒情詩異早熟中國詩只是詩中國抒情詩——戲劇詩詩歌形式外國篇幅愈短愈妙同短小中國文藝欣賞里的閃電戰(zhàn)詩歌技巧外國言有盡而意無窮同富于暗示中國聽不見的音樂更美詩歌語言外國有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動地的神威同輕、淡中國筆力清淡,詞氣安和詩歌內(nèi)容外國中西詩不但內(nèi)容常相同,并且作風(fēng)也往往暗合。同豐富中國中國詩跟西洋詩在內(nèi)容上無甚差異,中國社交詩特別多,宗教詩幾乎沒有,如是而已。中國詩的具體特征可以概括如下:從詩歌的發(fā)展來看:中國詩是早熟的;從詩歌的形式來看:中國詩篇幅短小;從詩歌的技巧來看:中國詩富于暗示;從詩歌的語言來看:中國詩筆力清淡、詞氣安和;從詩歌的內(nèi)容來看:中國詩社交詩多,宗教詩幾乎沒有。四、分析文本語言、修辭特色對學(xué)者型散文的藝術(shù)特色進行深度的挖掘“分析文章的藝術(shù)特色”是高考考點中比較難的類型,著重考查學(xué)生的閱讀鑒賞能力、分析綜合能力。“文章的藝術(shù)特色”涵蓋面較廣,具體包含以下幾個方面:表達方式(記敘、描寫、議論、抒情、說明),表現(xiàn)手法(象征、聯(lián)想、虛實結(jié)合等),修辭手法(比喻、夸張、擬人等),章法結(jié)構(gòu)(前后照應(yīng)、詳略得當、層層深入等),語言特點(風(fēng)格特點、句式特點等)。本文的藝術(shù)特色可以從以下幾個方面進行分析。(一)在謀篇布局上,《談中國詩》可謂行文巧妙。開篇取其大意,卒章顯其精神,中間橫加鋪排,一以貫之,形成一個整體。文章主體內(nèi)容始終以綜合為綱,以比較為網(wǎng),中外相容,古今兼顧,且處處都設(shè)機巧,讓讀者回味無窮。比如開篇設(shè)問“什么是中國詩的一般印象呢?”這一問題,錢鐘書巧妙地設(shè)下了一個陷阱:要用這樣的問題來提問是不合適的。只有在具有居高臨遠的觀點和將中外詩進行對比的情況下才能作出合理的結(jié)論,并且告訴讀者,這種方法應(yīng)是比較文學(xué)的方法。全文就這么幾個字,但已經(jīng)把作者的根本觀點和論說立場交待清楚了。以下的每一個論述幾乎都包藏著中外對比與綜合。如中國詩的發(fā)展史問題,就由伏爾泰所引出,然而又與之不同。談中國詩的篇幅,則以愛倫·坡立論,不僅指出了中國詩的特點及其原因,還指出了中國詩的特殊之處:簡短的詩可以有悠遠意味,收縮并不妨礙延長,仿佛我們要看得遠些,每把眉眼顰蹙。中國詩人要使你從“易盡”里望見了“無垠”。在談中國詩的意韻和特殊表達方式時,又從魏爾蘭、濟慈、維榮、莎士比亞、拜倫等外國詩人看出了他們的一致之處。而其結(jié)尾更是深蘊無窮。如上文已經(jīng)將中國詩的有關(guān)問題作了交待。結(jié)尾應(yīng)該作出結(jié)論了,作者卻暗示說,中國詩不過就是中國詩罷了。好是自然的好,但這是要根據(jù)不同的人而言的,如果你對它了解得越深,那么它的優(yōu)點就越突出。反之,如果你并不打算了解它,那么,它也就公說公有理了。就好像人們對待巴兒狗一樣。巧的是,作者這里還隱含著對那些持論不周,而又不學(xué)無術(shù)的人。所以最好的辦法還是回到詩的本身。如果你不信這一套,就讓哈巴狗來咬你。讓“這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人”。其中最重要的又是只有把中國詩放在一個對比的天平上才能得出公正的結(jié)論。這樣又回到了文章的開頭。本文涉及內(nèi)容廣泛,見解深刻,卻不顯散亂,倒是首、腹、尾一氣相連,氣脈流暢,足見錢老既是學(xué)術(shù)大師,也是文法的大家。(二)修辭上,旁征博引,使文章內(nèi)容豐富、充滿詩情而又說理深刻。引用的作用是使論據(jù)確鑿充分,增強說服力,富有啟發(fā)性,而且語言精煉,含蓄典雅,增添文采。錢老對古典詩詞可謂諳熟于胸,古典詩詞、詩論都明了于心、信手拈來,充分顯示出一位大學(xué)者深厚的文化積淀。談到中國詩的深厚意韻之時,錢鐘書引了“此時無聲勝有聲”,“解識無聲弦指妙”,“此中有真意,欲辨已忘言”,“淡然離言說,悟悅心自足”,“美人卷珠簾,深坐顰蛾眉;但見淚痕濕,不知心恨誰”,“松下問童子,言師采藥去,只在此山中,云深不知處”等語加以證明。而在談到中國詩的表達技巧時,錢鐘書也是信手拈來,“壯士皆盡死,余人安在哉”,“閣中帝子今何在,檻外長江空自流”,“今年花落顏色改,明年花開人誰在”,“同來玩月人何在,風(fēng)景依稀似去年”,“春去也,人何處;人去也,春何處”。像這樣的例子文中還有很多。古詩詞句,信手而來,脫口而出,如同家常便飯般輕巧,足見其深厚的文化素養(yǎng)。不只是對中國古典詩詞的熟稔,錢鐘書對外國文獻也是駕輕就熟。在中國近代學(xué)人中,他可以說是對中西文化了解最為透徹的一個人,因此有人稱之為文化昆侖,從此文中,我們也可見一斑。在這篇文章里,作者站在歷史和文化的高度,自由地駕馭著中外一切文史資料。下面我們僅以引用外國的部分文史資料為例:(1)具有文學(xué)良心和鑒別力的人……他會牢記詩人勃萊克快語:“作概論就是傻瓜”(英)(2)中國沒有史詩,中國人缺乏伏爾泰所謂“史詩頭腦”。(法)(3)梵文的《百喻經(jīng)》說一個印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣。(印)(4)貴國愛倫·坡主張詩的篇幅愈短愈妙。(美)(5)外國的短詩貴乎尖刻斬截。中國詩人要使你從“易盡”里望見了“無垠”。(英)(6)西洋中世紀拉丁詩里有個“何處是”的公式,來慨嘆死亡的不繞恕人。英、法、德.意、俄、捷克各國詩都利用過這個公式,而最妙的,莫如維榮的《古美人歌》(英、法、德.意、俄、捷克)(7)不過自從羅馬霍瑞斯《諷訓(xùn)集》卷二第六首以后,跟中國田園詩同一型式的作品,在西洋詩卓然自成會風(fēng)。(意)……不到3500字的演講,卻有二十幾處外國詩文的引用,對于外文的熟悉竟到此種地步,恐怕驚嘆一詞都不足以表達讀者的感受,而貫通一詞來概括錢老的學(xué)養(yǎng)也會顯得單薄無力吧。作者雖然引文頗多,卻不顯冗雜,與其深厚學(xué)養(yǎng)有關(guān),更與其語言的敏銳感受力有關(guān),他所引詩文一般均系并不為人熟知而富有獨特之美的佳句,再加作者本人議論的奇警,引文遂與議論交相輝映、珠聯(lián)璧合,引論結(jié)合,十分巧妙。(三)在語言特色上,妙用比喻,詼諧幽默。錢鐘書是高妙的語言大師,其語言之妙是一個不爭的事實,此文也不例外。本來這是一篇說理性很強的演講辭,但作者語言詼諧幽默,尤其善用比喻,使得文章說理深刻,而又生動活潑,妙趣橫生。比如:“中國人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻經(jīng)》說一個印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮的聰明?!边@句話有兩層意思:一是借梵文的《百喻經(jīng)》闡釋中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評;沒有堅實的基礎(chǔ),缺少理論的建構(gòu),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個批評是相當尖銳的,比喻中透出了強烈的諷刺意味。句中“聰明”一詞是反語,即自欺欺人;““流毒無窮的聰明”,則一針見血地指出了上述思想方法的危害。又如用“假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子?!毙蜗蟮卣f出了中國詩的格律和內(nèi)容是互相影響的道理。再如“比著西洋的詩人,中國詩人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過,簡短的詩可以有悠遠意味,收縮并不妨礙延長,仿佛我們要看得遠些,每把眉眼顰蹙?!庇镁唧w東西微雕來比喻中國詩人創(chuàng)作詩歌之精煉簡短,化抽象為具體,十分巧妙。此外如“有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它‘北京狗’,我們叫它‘西洋狗’?!都t樓夢》的‘西洋花點子哈巴狗兒’。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人?!北揪潆[諷那些對于西方文化不懂裝懂的人?!白屛餮蠡c子哈巴狗兒磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人”。而““我們一切情感、理智和意志上的追求或企圖不過是靈魂的思家病,想找著一個人,一件事物,一處地位,容許我們的身心在這茫茫漠漠的世界里有個安頓歸宿,仿佛病人上了床,浪蕩子回到家。出門旅行,目的還是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論