商務(wù)英語函電考試題目_第1頁
商務(wù)英語函電考試題目_第2頁
商務(wù)英語函電考試題目_第3頁
商務(wù)英語函電考試題目_第4頁
商務(wù)英語函電考試題目_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

商務(wù)英語函電考試題目商務(wù)英語函電考試題目商務(wù)英語函電考試題目資料僅供參考文件編號:2022年4月商務(wù)英語函電考試題目版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準:發(fā)布日期:詞組訂單order經(jīng)營handle/dealin習(xí)慣做法usualpractice商品目錄catalogue價格表pricelist傭金commission缺貨outofstock發(fā)盤人offeror受盤人offeree規(guī)格specification暢銷sellwell專營specializedin通函circular樣品sample折扣discount單價unitprice庫存stock運費freight綜合險AllRisks板條箱crate險別coverage保險費premium保險人insurer散裝貨bulkcargo收貨人consignee轉(zhuǎn)船transshipment毛重grossweight信匯mailtransfer裝箱單packinglist鐵箍metalstrapping報價quote/quotation易燃液體inflammable商會chamberofcommerce另郵byseparatecover/post付款條件termsofpayment具體詢盤specificenquiry欲購beinthemarketfor優(yōu)先報盤preferentialoffer可撤銷報盤revocableoffer價格適中moderateinprice現(xiàn)貨供應(yīng)supplyfromstock拳頭產(chǎn)品knock-outproduct質(zhì)量上乘superiorinquality打九折givea10%discount試訂購placeantrialorder銷售合同SalesContract形式發(fā)票ProformaInvoice會簽counter-signayure支付條款termsofpayment即期信用證sightL/C貨到付款payondelivery分期付款payininstallment電匯telegraphictransfer知識性標志indicativemarks塑料紙polythenesheet請勿掛鉤usenohook發(fā)票金額invoicevalue投保tocoverinsurance安排裝船arrangeshipment起運港portofloading目的港portofdestination分批裝運partialshipment即期裝運promptshipment另封郵寄underseparatecover潛在客戶potentialcustomers價格合理reasonableinprice確認報盤confirminganoffer商業(yè)發(fā)票commercialinvoice達成交易concludetransaction銷售確認書SalesConfirmation水漬險WPA(Withparticular)預(yù)定艙位bookingshippingspace備妥待運bereadyforshipment最新的商品目錄latestcatalogue供你方參考foryourreference深受青睞metwithwarmreception報盤的有效期限durationofanoffer平安險FPA(FreefromParticularAverage)見票30天議付的信用證30days’L/C商務(wù)參贊處commercialcounselor’soffice有權(quán)先售的報盤offersubjecttopriorsale保兌的、不可撤銷的信用confirmed,irrevocableL/C海洋運輸貨物保險條款OceanMarineCargoClauses(倫敦保險協(xié)會)協(xié)會貨物條款I(lǐng)nstituteCargoClauses(ICC)詞匯nudecargo裸裝貨airwaybill航空運單預(yù)抵期.機動輪預(yù)離期.蒸汽輪fragilegoods易碎品debitnote借記通知totalloss全部損失MarineLosses海損partialloss部分損失endorsement背書stipulate規(guī)定asrequested按要求expire到期forone’sfile供…存檔intriplicate一式三份restassured放心by-product副產(chǎn)品asper根據(jù)按照outofstock缺貨favorableprice優(yōu)惠價格originaloffer原發(fā)盤non-firmoffer虛盤quotation報價discount折扣originalsample原樣sample樣品specializein專營headoffice總部importer進口商exporter出口商insuranceclause保險條款insuranceamount保險金額insurancepolicy保險單businessscope業(yè)務(wù)范圍beinthemarketfor欲購tradedirectory貿(mào)易行名錄referencesample參考樣品highquality品質(zhì)優(yōu)良generalenquiry一般詢盤promptreply立即回復(fù)appealto引起...的興趣businessline業(yè)務(wù)范圍superiorinquality質(zhì)量上乘descriptiveleaflet簡介說明substantialorder大宗訂單withdrawoffer撤回發(fā)盤novelindesign設(shè)計新穎specialallowance特殊優(yōu)惠workfast迅速做決定besubjectto以…為準acknowledgement確認regularorder定期訂單repeatorder續(xù)訂訂單fulfillanorder執(zhí)行訂單arrangeshipment安排裝運withreferenceto關(guān)于countryoforigin原產(chǎn)國radioactive輻射性的equallyassorted平均搭配flexiblecontainer集裝袋seaworthypacking海運包裝neutralpacking中性包裝ishippingadvice裝運通知induplicate一式兩份insurancecertificate保險憑證shippingdocuments裝運單據(jù)insuranceendorsement保險批單after-saleservice售后服務(wù)CFRSingapore新加坡成本加運費價excellentincraftsmanship工藝精湛comparefavorablewith比…要好fulfillmentofcontract履行合同establishmentofL/C開立信用證infavorof以…為受益人bonafideholder合法持有人forwardingagent貨運代理人illustratedcatalogue插圖目錄inyourfavor以你方為受益人nsurancecoverage保險范圍shippinginstruction裝運指示stableperformance性能穩(wěn)定establishbusinessrelations建立業(yè)務(wù)關(guān)系enterintobusinessrelations建立業(yè)務(wù)關(guān)系inaccordance/conformitywith與…一致corrugatedcardboardbox波紋瓦楞紙盒assemblageouterpacking集合外包裝paymentbyD/P30days30天期限的付款交單Unit2BWewillcontactyouassoonasthecropcomestothemarket.BWedealwithindecorativefabricsofindifferentvarieties.AWeshalldoeverythingpossibletoassistyouindevelopingamutuallybeneficialtrade.BThedesignofthegoodsisverynicebutthecolordoesnotappealtous.DYourfirmhasbeenreferredtousbytheABCCo.ofCanada,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.AI’msurethatthequalityofournewproductswillsatisfyyouineveryaspect.BShouldyourproductsprovesatisfactoryinqualityandreasonableinprice,Itrustsubstantialorderwillfollow.AThegoodsyouofferedareoutoflinewiththebusinessscopeofourclients.CItwillbeappreciatedifyoucangiveusyourfavorablereply.DWeshallappreciateitifyouwillquoteusthebestprice.Unit3BWethankyouforyourletterofMarch12andtheenclosedcatalogue.DWeshallappreciateitifyoucouldgiveuswhateverinformationyoucaninthisrespect.AWeareawareofthefactthatthemarketisdeclining.DIfyouareinterested,wewillsendyouasamplelotfreeofcharge.AWhilemakinganenquiry,yououghttoenquirytoquality,specificationsandpriceetc.BWeenquireforglasswareavailableforexport.DWeregretourinabilitytoentertainyourorderfoeourGreenBeansasweareinshortsupplyatpresent.AWearepleasedtoinformyouthattheitemyourequestedcanbesuppliedfromstock.CPleasereplyassoonaspossible,statedstatingtheearliestshipmentdateandtermsofpayment.DWearepleasedtohaveyourenquiryofJun15fororourtoys.Unit4CIfyoucouldmakeareductionof5%inquotation,pleaseletusknow.BMuchtoourregret,weareunabletoreducethepricetoyourlevel.DItisregrettablethatthemattershouldstillbehangingunsettled.BWethinkitadvisableforyoutomakeapricereductionifyouwishtoremaincompetitive.CWewillplaceanorderwithoutdelayifyouwouldreduceyourpriceby5%inyourcottonshoes.CYoumaybeawarethatsomeIndiandealersareloweringtheirprices.Nodoubtthereiskeencompetitioninthemarket.CWhatwecandobestistomeetyouhalfway.AInformationindicatesthatsomeparcelsofsimilarqualityfromothersourcesarebeingsoldatalevelabout8%lowerthanyours.BIfyoucouldseeanychancetoreducethepricetoourlevel,thereisapossibilitytoconcludethebusiness.AInformationindicatesthatthemarketisdeclining,sowerecommendyouracceptance.Unit5BNodiscountwillbegrantedunlessyoucouldplaceanorderofmorethan10,000dozens.AIfyoucanmakeusafirmofferatacompetitiveprice,wewillplaceanorderwithyourcompany.CAsitinvolvesonlyasmallquantity,wehopeyouwillhavenodifficultyonpromotion.DWecanallowyouaspecialdiscountof15%onordersexceeding$50,000.Theword“allow”canbereplacedbythefollowingwordsexceptpermit.AWeassureyouthatthegoodscanbesuppliedfromstockifyouorderearly.DWecansupplymen’sshirtsfromstock.CInviewofthelargedemandofthegoods,wesuggestyoutoworkfastandplaceanorderwithusassoonaspossible.CWearesendingyouwithpleasurebyfaxthelatestillustratedcatalogueofour“Canon”Brandprinters.BAsetofliteratureaboutournewproductshasbeensenttoyoubyseparatecoverandwethinkittoyouradvantagetopurchasethem.DSuperiorinquality,moderateinprice,novelindesign,ourportablecomputerssellfastalloverthecountry.Unit6AWeareconfidentthatsuchanarrangementwillprovesatisfactory.AWehopeyouwillgiveyourbestattentiontotheexecutionofthisorder.COwingtoheavycommitments,wecannotacceptanyfreshorders.BTheenclosedorderisgivenstrictlyontheconditionthatshipmentmustbemadenotlaterthanthefirstdayofmarch.CAccordingtothetermsofpaymentinthecontract,wehaveestablishedanL/Cinyourfavor.CWehopetobookwithyouarepeatorderforthefollowinglinesatUSD210persetCIFLondon.DWemustapologizetoyouaboutbeingunabletofillyourpresentorder.BWewouldliketosuggestthatyouplaceordersforChristmasgiftsearlier.BAsrequestedinyourfax,wehavesentyouthelatestcatalogue.CIfyouhadinformedusearlier,wewouldhavereservedthegoodsforyou.Unit7BFromtheenclosedcopyofinvoiceyouwillseethatpriceofiswellwithinthemaximumfigureyoustated.DWeshallbegladifyouagreetoshipthegoodstousasbeforeonCashagainstDocumentsbasis.CPaymentshouldbemadebysightdraft.BMr.WangcouldagreetoD/Pterms.DWehaveopenedanL/Cinnyourfavorfortheamountof.BAnL/Cshouldbeopenedinourfavoravailablebydocumentarydraftat30days’sight.BIftheamountexceedsthatfigure,paymentbyL/Cwillberequired.CWemakepurchaseforourownaccount.CWeadvisedourbanktoamendL/CNo.TF-512toreadtransshipmenttobeallowed.COurtermsofpaymenthavebeenstipulatedintherelativeSalesContract.Unit8CWeusuallypackthewaterpumpsinwoodencasepaddedwithsoftmaterials.AWewillnotberesponsibleforanydamagewhichresultsfromroughhanding.BPleaseindicatetheinitialsoftheconsigneeontheouterpacking.BEachcaseshouldbelinedwithapolythenesheetandsecuredbyoverallmetalstrapping.DWeareinapositiontosupplyallthecommoditiesyourequiredfromstock.ASeaworthycartonsarenotonlyeasytohandle,butalsowellprotectedagainstmoisture.DThegoodsarepackedincartonslinedwithwater-tightmaterials.CAsrequested,wearefaxingyouourlatestpackingmethodfortheexportcargo.A100casesartsandcraftsyousentuswerefoundtobebadlydamagedduetofaultypacking.BThegoodsunderL/CNo.561lefthereinprimecondition.Unit9mostofthevoyageisintropicalweatherandthegoodsareliabletogotomoldy,wethinkitadvisabletohavetheshipmentcoveredagainsttheriskofmould.’srequestforinsurancetobecovereduptoinlandcitycanbeacceptedonconditionthatsuchextrapremiumisforbuyer’saccount.theinsurancepolicytakenoutbuyyoudoesnotincludesucharisk,younaturallyhavenorighttoclaimontheinsurancecompanyforlosscausedbuyit.wehaveenteredintoalong-termcontractwiththePICC,underwhichallourimportsandexportsaretobeinsuredwiththem,wehavetorequestyoutosendusanotherquotationonCFRterms.knowthataccordingtoyourusualpractice,youinsurethegoodsonlyfor10%aboveinvoicevalue,thereforetheextrapremiumwillbeforouraccount.youpleasearrangetotakeoutallrisksinsuranceonthefollowingconsignmentofElectricPumpsfromourwarehouseattheaboveaddresstoBoston.packageisstenciledABCLondonandinsuredFPAfor10%overtheinvoiceamount.thankyouforyourinstructiontoarrangetheshipmentofspecialpaper.Wetakeitthatyouwishustoinsurethegoodsagainsttheusualrisks,forthevalueofthegoodsplusfreight.premiumvarieswiththeextentofinsurance.Shouldadditionalrisksbecovered,theextrapremiumisforbuyers’account.havetoinviteyourattentiontoyourL/CNo.789coveringshipmentof100tonsofPeanuts.Unit10useofcontainerizationintransportationgreatlyfacilitatescarriageofgoods.ofshipmentreferstothetimelimitforloadingthegoodsonboardthevesselattheportofloading.ourletterofOctober20,wemadeitclearthatshipmentistobeeffectedinNovember.telluswherethegoodswillbetransshipped.wehavebeenmakinggreateffortstobookingshipspaceontime,butmuchtoourregret,weweretoldtherewerenoshippingcontainerbeforeJuly20.requestyoutohavethevalidityoftheL/CextendedinlaterthanDec.10.trustthistransactionwillbringyouagoodprofitandresultinyourfutureorder.transportisundoubtedlythemosteconomicalmeansoftransportationparticularlywhenbulkcommoditiesareinvolved.hastobestressedthatshipmentmustbemadewithintheprescribedtimelimit,asafurtherextensionwillnotbeconsidered.youhavefailedtodeliverwithinthespecifiedtome,wehavenoalternativebutourordertocancel.句子英譯中Unit2Wehavebeenhandlinglightindustrialproductsfor20years.我們公司經(jīng)營輕工產(chǎn)品已有20年。WehavelearnedfromtheChamberofCommercethatyouareinthemarketforalargequantityofblacktea.我們從商會得知你公司有意購買大量紅茶。Ifyoufindourpricereasonable,pleasecontactus.如果你認為我方的價格合理,請與我方聯(lián)系。Weshallbepleasedtoreceiveyourlatestcatalogue.我們將非常樂意收到你方寄來的最新產(chǎn)品目錄。WehavelearnedyournameandaddressfromtheInternet.我們從互聯(lián)網(wǎng)上得知貴公司的名稱和地址。Unit3PleasequoteusyourbestpriceCIFHamburgforthechairs.請向我方報椅子最低的漢堡港到岸價。Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateisacceptable.如果你的報價具有競爭性且交貨期合適,我們將很高興向你方訂貨。Welookforwardtoplacingfurtherorderswithyouandtrustthatyouwillmakeeveryefforttosatisfyourparticularrequirements.我們希望能向貴方再次訂購,同時相信貴方能盡力滿足我們的特殊要求。Pleasesendusyourbestofferbyfaxindicatingpacking,specification,quantityavailableandearliesttimeofdelivery.請通過傳真方式向我方發(fā)來最優(yōu)惠報盤,同時指明包裝、規(guī)格、可供數(shù)量以及最早的交貨期。Ifyourpricesarecompetitive,weareconfidentinsellingthegoodsingreatquantitiesinourlocalmarket.若你們(產(chǎn)品)價格具有競爭力,我們相信能在我們當?shù)厥袌錾洗罅夸N售。Unit4Theaboveofferismadewithoutengagementandissubjecttoourfinalconfirmation.上述報盤無約束力,以我方最后確認為準。Whilethankingyouforyourofferofyesterday,weregretbeingunabletoworkonitasthetimeofdeliveryistoodistant.Inourletterofenquiry,wehavestatedthattimeofdeliveryisofutmostimportance.感謝貴方昨日報盤,但因交貨期過長,我方抱歉不能就此進行操作。在我方詢價信中,已經(jīng)說明交貨期至關(guān)重要。Wesincerelyhopetoconcludethebusinessataprice10%lowerthanthoseofsimilarproductsinAmerica.我們希望能按比美國同類產(chǎn)品低10%的價格成交。Wemakeyouthefollowingoffer,subjecttoyourreplyreachingusbeforeSeptember24.現(xiàn)報盤如下,(此盤)以你方在9月24日前大幅有效。Thepriceyoucounter-offeredisnotinlinewiththeprevailingmarket.你方還盤價格與現(xiàn)行市場價不符。Unit5Thecouponentitlesyoutoenjoya10%discountoffregular-priceditemsandreceiveafreegiftwithanypurchaseofHKD300atWise-KidsToys.憑此優(yōu)惠券你在“聰明孩子”玩具品店購買商品可以享受9折優(yōu)惠;購買滿300港幣,可獲贈精美禮品一份。Owingtoitssuperiorquality,skillfulworkmanshipandmoderateprice,our18KjewelryitemsareverypopularwithcustomersinSoutheastAsia.我們18K珠寶飾品質(zhì)量上乘,工藝精湛,所以很受東南亞地區(qū)客戶的青睞。Inordertoenableyoutohavebetterunderstandingofproducts,weenclosetheillustratedcataloguesandasetofrelevantliteraturebyseparatepostforyourreference.為了能夠使你方對我們產(chǎn)品有更進一步的了解,我們令郵產(chǎn)品插圖目錄及一套相關(guān)的產(chǎn)品說明書供你放參考。AlthoughthepriceofourMP3is10%higherthanthatsimilarproductofKoreanorigin,wecomparefavorablyinqualityandperformance.雖然我們的MP3產(chǎn)品在價格上要比韓國產(chǎn)的高10%,但是在產(chǎn)品質(zhì)量和性能方面我們比他們的要好。Wearegoingtoclearourstockbyofferingyouaspecialdiscountof30%ifyoupurchaseatleast500sets.我們打算清倉,若你方購買500套以上,我方可給你們打7折。Unit6WehaveacceptedyourorderNo.13Efor60tonsofgrapefruit.PleaseopenthecoveringL/Cinourfavoraccordingtotheitemscontracted.我方已接受你方第13E號訂單訂購60噸葡萄柚。請按照合同規(guī)定的條款開立以我方為受益人的信用證。Wefindboththequalityandpriceofyourproductssatisfactoryandarepleasedtogiveyouandorderforthefollowingitemsontheunderstandingthattheywillbesuppliedfromcurrentstockatthepricesnamed.我們認為貴公司的產(chǎn)品質(zhì)量和價格都何意,并很高興以現(xiàn)貨現(xiàn)價為條件訂購下列貨物。Sincebothofustwopartieshaveaffixedthesignaturestothecontract,itiseffectiveandbindingonbothparties.由于我們雙方都在合同上簽名,因此合同是有效的并對雙方有約束力。Weregretthatwehaven’thadanystockofthearticlerequiredbyyou.抱歉你方所要的貨物沒有現(xiàn)貨。Weregrettoinformyouthat,assomeitemsunderyourOrderNo.FL34arebeyondourbusinessscope,wecanonlyacceptyourorderpartially.很遺憾。鑒于你方第FL34號訂單項下部分商品不屬于我方經(jīng)營范圍,我方僅能部分接受你方訂單。Unit7Inviewoftheamountofthistransactionbeingverysmall,wearepreparedtoacceptpaymentbyD/Patsightforthevalueofthegoodsshipped.由于這筆交易的金額很小,對這批貨物的貨款我們準備接受貨物即期付款交單。Weregrettosaythatthepaymenttermsstipulatedinyourorderareunacceptabletous.我們很遺憾,你方規(guī)定的付款方式,我方無法接受。Asthevalueofthisorderisrathersmall,wetrustyouwouldagreetoourmakingpaymentbymailtransferafterreceiptofthedocument.因為這一訂單貨款較少,我們相信你會同意我方在收到貨運單據(jù)后通過信匯付款。Sincethisisarathersubstantialorderandthemachineistobemanufacturedtoyourownspecifications,wecanonlyacceptyourorderonsightL/Cbasis.因為這是一個很大的訂單,機器要按你方規(guī)格制造,我們只能在即期信用證的基礎(chǔ)上接受你方訂單。Weveryregretthatwecannotagreetomakepaymentbeforeshipment.非常抱歉,我們不能同意在裝運貨物前付款。Wedon’tthinkthereisanydifficultyforyoutoestablishaconfirmedirrevocableL/Cinourfavortocoveryourpresentorder,sothatwemayexpecttoreceivethememoryatadefinitedate.我們不認為貴方會有任何困難開立以我方為受益人的保兌的不可撤銷的信用證,來支持你方目前的這張訂單,這樣,我們可以預(yù)期在一個肯定的日期收到貨款。Incompliancewithyourrequest,weexceptionallyacceptdeliveryagainstD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.按照你方要求,我方破例接受即期付款交單,但只此一次,下不為例。WeregrettohavetodeclineyourrequestforD/Pterms,paymentbyL/Cisourmethodoffinancingtradeinthesetraditionalgoods.我們很抱歉不得不謝絕貴方一切D/P付款。對于這些傳統(tǒng)貨物,我們一般的貿(mào)易支付方法是信用證付款。Wesuggestpaymentbybillofexchangedrawnonusat60days’sight.Pleaseletusknowwhetherthisisagreeabletoyou.我方建議開立以我方為抬頭的見票60天付款的匯票支付貨款,請回復(fù)是否同意。Unit8ThedimensionsofTEUcontaineraremeterslong,meterswideandmetershigh,thereforethevolumeofoneTEUcontainerisaboutcubicmeters.20英尺標箱長米,寬米,高米,因此一個20英尺的標箱體積約為立方米。Foamplasticsareappliedtoprotectthegoodsagainstpress.泡沫塑料用來防止擠壓。Wehavenoobjectiontothestipulationsaboutthepackingandshippingmark.我們同意關(guān)于包裝盒運輸嘜頭的條款。Pleasesendusthepackinglistintriplicatepromptly,indicatingthegrossweight,netweight,length,height,widthofeachcaseandthetotalnumberofcases.請速向我們寄送一式三份的裝箱單,并注明每箱的毛重、凈重、長度、高度、寬度及箱子總數(shù)。Itisnecessarytotakeprecautionssincethesesilkgarmentsareliabletobespoiledbymoistureorrainintransit.既然絲綢服裝在運輸過程中易受潮損或雨淋,因此有必要采取預(yù)防措施。Unit9WehaveinsuredallfutureshipmentsofhandtoolsmadebyyoufromyourwarehouseinTianjintoourwarehouseinHamburgunderanopenpolicyforthetotalamountof$50,000.Ifthevalueofanyshipmentexceedsthisnumber,weshallmakeadjustmentaccordingly.我們已根據(jù)總保額為50,000美元的預(yù)約保單的規(guī)定,對今后啟運你方制造的每批手工工具辦理從我方的天津貨倉至你方漢堡貨倉的保險。如果貨物的價值超過此金額,我們將作出相應(yīng)的調(diào)整。OurclientswouldlikeyoutoquoteCIFNewYorkpricebecausetheythinkitsimplertohavetheinsurancearrangedbyyou.Theywishtoknowwhatriskswillbecovered,forwhatamountandwithwhichunderwriterstheinsurancewillbeeffected.我方客戶希望貴方報紐約CIF價,因為他們認為你方安排投保比較簡便。他們希望了解投保的險別、數(shù)額及由何人承保。WeusuallyinsurethegoodsagainstAllRisksfor110%ofthefullinvoicevalue.Shouldyouhavespecificrequirementsfortheinsuredamountorinsurancecoverage,pleaseletusknowandwewilldoeverythingwithinourpowertomeetyourrequirements.However,theadditionalpremiuminvolvedwillbeforyouraccount.我方通常以發(fā)票面額110%價值投保一切險,如果你方對投保數(shù)額或范圍有特別的要求,請通知我方,可盡可能滿足你方要求但額外費用記在你方賬目。Pleaseseetoitthattheabove-mentionedshipmentshouldbecoveredfor120%ofinvoicevalueagainstAllRisks.Weknowthataccordingtoyourusualpractice,youinsurethegoodsonlyfor110%aboveinvoicevalue;thereforetheextrapremiumwillbeforouraccount.請務(wù)必將上述船貨按發(fā)票金額的120%投保一切險。我們知道按照你們管理,你們只按發(fā)票金額另加10%投保。因此,額外的保險費將由我方承擔。Asinsurancebrokersaregenerallymorefamiliarwiththetechnicalitiesofthebusinessofinsurancethantheaveragebusinessmen,thelatterusuallyusetheformer’sserviceinsecuringtheirinsurancepolicy.由于保險經(jīng)紀人一般對保險業(yè)務(wù)的基數(shù)問題比普通商人更熟悉,因此,后者通常使用前者的服務(wù)來取得保險單。IfyouprefertohaveCFRpriceinsteadofCIFpriceasquotedbyus,youmaydeduct%fromthequotedprice;thentheresultantfigurewillbetheCFRpricerequestedbyyou.如果你方希望成本加運費價,而不是如我方所報的成本、保險加運費價,你們可以從報價中減去%;那么,結(jié)果的價格就是你方要求的成本加運費價。Insuranceofthegoodsshallbeeffectedbyusfor110%oftheirCIFvalue,andanyextrapremiumforadditionalinsurance,ifrequired,shallbebornebythebuyers.貨物保險將由我方按照CIF金額的110%投保,如需加保其他險別,其費用由買方負擔。Ifanylossordamageoccurstothegoods,youmayfileaclaimsupportedbyasurveyreport,aninsurancepolicy,astatementofclaimandothernecessarydocumentswithourinsurancecompany’sagentatyourendwithin60daysafterarrivaloftheshipment.如果貨物發(fā)生損失或損壞,你方可以在貨物到達你方60天內(nèi)根據(jù)查驗報告,保險單,索賠聲明和其他有關(guān)單據(jù)向我們保險公司在你方當?shù)氐拇砩烫岢鏊髻r。Wouldyoupleaseinsureourorderedgoodsfor30%abovetheinvoicevalueinordertocoversomepossiblecoststhatmayhappenincaseofaccident請為我方訂購的貨物投保金額高于發(fā)票金額30%,以便萬一事故發(fā)生能負擔部分可能的支付。ThePeoplesInsuranceCompanyofChinahassurveyorsandagentsinpracticallyallmainportsallovertheworld.Incasethereisanylossordamagetothegoods,theinsuranceclaimcanbecollectedatyourend.中國人民保險公司在世界各地都有調(diào)查和代理人員,如果你方貨物發(fā)生任何損失或滅失,可在你方得到索賠。Unit10Wearesorrythatwecannotallowyouextradaysforshipment,sinceourcustomersinurgentneedofthegoods,anydelayofyourshipmentshallputusinaratherdifficultposition.非常抱歉我們不能接受推遲裝運,因為我們的客戶急需這些貨物,所以貨物的遲交將使我們處于很被動的境地。Inordertocatchupwiththesellingseason,pleasearrangeforshipmentuponreceiptofourL/Candcableustheshippingadvice.為了趕上銷售旺季,請收到我們的信用證后就安排裝船,并電告我們裝船通知。Asourclientisurgentlyinneedofthegoods,wehopeyouwilladvancethetimeofdeliveryfromJunetoMay.我方客戶急需該批貨物,希望你方能由六月提前到五月發(fā)貨。WearepleasedtoinformyouthatorderNo.7246hasbeenshippedtodayper.“Sunshine”,whichisleavingforyourportonDecember12.很高心通知你們7246號訂單今天已由“陽光號”直達輪發(fā)出,到達你方港口時間為12月12日。Weareadvisedbytheshippingcompanythatbecausedirectvessels,eitherlinerortramp,sailingforyourportarefewandfarbetween,theshippingspacehasbeenfullybookeduptotheendofNovember.船公司通知我們,因為到你方的直達班輪和非定期輪船都很少,到11月底為止的船艙位都已被訂完。句子中譯英Unit2我方愿意在平等互利,互通有無的基礎(chǔ)上與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirmonthebasisofequality,mutualbenefitandexchangingwhatonehasforwhatoneneeds.我方專門出口中國工藝品,愿與貴方開展這方面業(yè)務(wù)。BeingspecializedintheexportofChineseartandcraftgoods,weexpressourdesiretotradewithyouinthisline.為促進雙方業(yè)務(wù)往來,另封航郵寄上樣品,供你方參考。Inordertopromotebusinessbetweenus,weareairmailingyousamplesunderseparatecoverforyourreference.如果貴方對我們公司的經(jīng)營范圍感興趣的話,我方將非常高興地給貴方寄去我們的產(chǎn)品目錄。Ifyouareinterestedinourlineofbusiness,wewouldbehappytosendyouourcompanycatalogue.我方預(yù)料到你方產(chǎn)品在我方市場會有廣闊的前景,我方保證隨時給予你方密切合作,盼速復(fù)。Weforeseeabrightprospectforyourproductsinyourmarket.Welookforwardtohearingfromyouandassureyouofclosecooperationatalltimes.Unit3是否能向我方報最低的利物浦離岸價。CouldyoupleasequoteusyourlowestpriceonFOBLiverpool.一旦收到你方具體詢價單,我們馬上寄送樣品并報最優(yōu)惠的價格。Samplesandthemostfavorablequotationwillbeimmediatelysenttoyouuponreceiptofyourspecificenquiry.你方必須降價5%,否則沒有成交的可能。Thereisonpossibilityofgettingbusinessdoneunlessyoureduceyourpriceby5%.我方對進口你方產(chǎn)品感興趣,如有可能可否請向我方寄送產(chǎn)品目錄、價格單和樣品。We’reveryinterestedinimportingyourgoods,couldyoupleasesendusyourcatalogue,pricelistandsamplesifpossible.若你方能立即航空郵寄給我們剪樣,我們將不勝感激。Weshallappreciateitifyouwillsendusthesamplecuttingbyairimmediately.Unit4很抱歉,我方不能接受你方換盤,因為我方報價的價格是很實際的。Weregretthatyourcounter-offisnotacceptabletousasthepricewequotedisquiterealistic.雖然你方能在報價上減少2%,我們?nèi)匀徊荒芙邮?。Whileyoucanreduceyourofferby2%,itisnotacceptabletous.從目前跡象來看,市場將繼續(xù)下降。Fromthepresentindications,themarketwillcontinuetobeweak.我們不妨在這里補充說明一下,由于需求量大,該盤有效期到1月10日截止,過期后我們無法再把貨物保留著不出售。Wemightaddherethat,owingtoheavydemand,ourofferremainsfirmuntilJanuary10andthatthereislittlelikelihoodofthegoodsremainingunsoldoncethisparticularofferhaslapsed.你方必須降價3%,否則沒有成交的可能。There’snopossibilityofgettingbusinessdoneunlessyoureduceyourpriceby3%.Unit5我們借此機會介紹我們的體育運動器材并隨信附上產(chǎn)品目錄及價格單。Wetakethisopportunitytointroduceoursportsapparatusherewiththecatalogueandpricelist.我們公司已有15年的出口經(jīng)驗,我們下屬工廠月生產(chǎn)60萬套男士襯衫,全供出口。Wehave15yearsofexperiencesellingoverseas.Ourfactoryproduces600,000men’sshirtspermonth,allforexport.鑒于我們長期的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們愿意給你方提供八折的優(yōu)惠。Inviewofourlong-termbusinessrelationship,wearewillingtoofferyouadiscountof20%off.在過去的10年中,我們公司已經(jīng)在商業(yè)和金融圈里享有誠信的名譽,產(chǎn)品備受用戶的青睞。Inthepast10years,wehavebuiltareputationofhonestyandintegritythatiswellknowninbusinessandfinancialcircles,ourproductsarepopularwithcustomers.我們公司是中國茶葉最大的供應(yīng)商,可提供各類茶葉,產(chǎn)品在市場上非常走俏,故我們建議你方向我們訂購。OurcompanyisoneoftheleadingteasuppliersinChinaandcansupplyvarioustypesoftea,ourteasellswell,sowerecommendyoutoplaceanorderwithus.Unit6如果你方認為一切無誤,請簽退合同一份以供我方存檔。Ifyoufindeverythingiscorrect,pleasesignandreturnonecopyofthecontracttousforourfile.我們很高興與你方訂購1500臺DVD機,隨信附寄訂單一份,訂單號是WL120.Wearepleasedtoplaceanorderwithyoufor1,500DVDplayers,enclosingtheorderNo.WL120.茲通知你方,有關(guān)信用證已由中國銀行開出。WewishtoinfirmyouthattherelativeL/ChasbeenopenedbytheBankofChina.我方已向貴公司隨信附寄了編號為DM-56號一式兩份的銷售確認書。WehaveenclosedSalesConfirmationNo.DM-56induplicatetoyou.非常高興與貴公司達成這筆交易。Wearegladtohaveconcludedthisdealwithyou.Unit7為了給貴方在當?shù)厥袌鐾其N我方產(chǎn)品鋪平道路,我方將接受即期付款交單方式付款,以示特別照顧。Inordertopavethewayforyourpushingthesaleofourproductsinyourmarket,wewillacceptpaymentbyD/Patsightasaspecialaccommodation.我們要求貨款以保兌的、不可撤銷的、以我方為受益人的即期信用證支付。該信用證需要在合同規(guī)定的裝運期前一個月開到我方,在中國議付,有效期至裝運期后15天,并允許轉(zhuǎn)船和分批裝運。Weaskforpaymentbyconfirmed,irrevocableletterofcreditinourfavour,availablebydraftatsight,reachingusonemonthaheadofthestipulatedtimeofshipment,remainingvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthetimeofshipment,andallowingtransshipmentandpartialshipments.由于開證費用頗高,故我們建議在貨物裝運后,你們憑裝運單據(jù)向我們開立即期匯票,通過銀行托收。我們保證一收到匯票,馬上付款。OwingtothehighexpensefortheopeningofL/Chere,wesuggestthatyoudrawonusasightdraftforcollectionthroughyourbankagainsttheshippingdocuments.Weassureyouthatassoonasthedraftispresentedwewillmakepayment.對這次交易,我們例外同意用付款交單的方式支付,但對以后的交易,我們要求更有利的付款條件,也就是信用證方式。Forthistransaction,weexceptionallyagreetomakepaymentbyL/Cbutforfuturetransaction,wewouldaskformorefavorablepaymentterms,.D/P.鑒于你我間的長期友好關(guān)系,對你方這批試購的貨物,我們愿意例外地接受30天付款交單的方式付款。希望你們能接受。Inviewofthelongbusinessrelationsbetweenus,wewill,asanexception,acceptpaymenttermsbyD/P30daysforyourpresenttrialorderandhopeyouwillacceptourterms.我們通常的做法是憑即期付款交單而不用信用證。因此,我們希望你對這筆交易和今后交易也接受付款交單方式。IthasbeenourusualpracticetodobusinesswithpaymentbyD/PatsightinsteadofbyL/C.weshould,thereforelikeyoutoacceptD/Ptermsforthistransactionandfutureones.你方以付款交單方式付款的要求,我方已予以考慮。鑒于這筆交易金額甚微,我們準備以此方式辦理裝運。YourrequestforpaymentbyD/Phasbeentakenintoconsideration.Inviewofthesmallamountofthistransaction,wearepreparedtoeffectshipmentonthis(D/P)basis.雖然我們隊你方訂購50令(ream)砂紙(glasspaper)表示感謝,但歉難同意以承兌交單方式付款,因為我們一般慣例都只接受以信用證付款的方式,你方自不能例外。Whilethankingyouforyourorderfor50reamsofGlasspaper,weregretbeingunabletoagreetopaymentbyD/AasitisourusualpracticetoacceptpaymentbyL/Conlyandyoucannotberegardedasanexception.對你方1156號訂單,我們可以接受你們所提的用遠期匯票支付的建議。貨物裝出后,我們將向你方開出60天期的匯票。請到期即付。YourproposalforpaymentbytimedraftforOrderNo.1156isacceptabletous,andweshalldrawonyouat60days’sightafterthegoodshavebeenshipped.Pleasehonorourdraftwhenitfallsdue.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論