外貿(mào)英語函電課后答案_第1頁
外貿(mào)英語函電課后答案_第2頁
外貿(mào)英語函電課后答案_第3頁
外貿(mào)英語函電課后答案_第4頁
外貿(mào)英語函電課后答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩358頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

外貿(mào)英語函電課后答案外貿(mào)英語函電課后答案外貿(mào)英語函電課后答案外貿(mào)英語函電課后答案編制僅供參考審核批準(zhǔn)生效日期地址:電話:傳真:郵編:EnglishCorrespondenceofBusinessChapterOneBasicKnowledgeofBusinessLetterWritingSectionNineExercises練習(xí)I.TranslatethefollowingexpressionsintoEnglish:Keys:1.CommercialCouncellor2.importandexport3.exportlist4.enquiry5.sample6.pricelist7.catalogue8.ChamberofCommerce9.marketprice10.agreement11.clients/petitiveprice14.EMP(EuropeanMainports)15.dealexclusively16.manufacturer17.articlenumber18.delivery19.specification20.trialorderII.PleaseimprovethefollowingsentencetothemmoreidiamoticKeys:1.WearesendingyoutheinformationyouaskedforinyourletterofJune4.2.WehavereceivedyourletterofMay10.3.WearepleasedtotellyouthatyourOrder167wasdispatchedyesterday.4.WesentyouthismorningourlatestcatalogueyourequestedinyourletterofMay5.5.Wehopeyouwillconsiderourproposals.6.Wehopetohearfromyousoon.7.YouinformedusinyourletterthatyoucouldnotofferusGallnutsastheywereoutofstock.8.Inreplytoyourletterofthe23redlastmonth,wearepleasedtoconfirmthefollowingorder.9.PleasetakenoteoftheLotNumberofbalessothattheparcelmaynotbemixeduponlanding.10.Sampleswillbesentandoffermadeuponreceiptofyourspecificenquiry.11.Inreplytoyourletter23rdMay,weregrettoinformyouthatwearenownotinapositiontoofferyouthequantityasrequired.12.ThankyouforyourquotationdatedSeptember5,2007.Weintendtoplaceatrialorderwithyou.13.YouwillnodoubtopetherelevantL/CattheendofMay.14.Wefeelsurethatyouwillbeentirelysatisfied.15.Willyoupleasesendusyourlatestcatalogueandpricelist?16.WewishyoucouldeffectinsuranceonthegoodswithPICC.17.Pleasesendmeacopyoftheagreement.18.Yourproductsarenotuptoourstandard.19.IregretIcannotagreetoyoursuggestions.20.WehavesemimonthlydirectsailingsfromHongKongtoSanFrancisco.III.ArrangethefollowinginproperformastheyshouldbesetoutinaletterKeys:OpenV.Pointoutthemistakesinthefollowingaddressesandrewritethem.Keys:A.B.C.Mr.HenryTaylorLondonCityBankMr.JohnSmith150BenchStreet12QueenStreet16FrontStreetLondon,E.C.3London,E.C.5LiverpoolL63FYEnglandEnglandVI.Pleasewritealetteraccordingtothefollowingparticulars:Keys:ShanghaiLightIndustrialProductsCorp.11JiefangRoadShanghaiTel:021--43715589ThePacificTradingInc.87BroadwayST.NewYork,NY10408Oct.28,2008DearSirs,Thankyouforyourinterestinourproducts.Inreplytoyourrequest,weencloseourillustratedcatalogueandapricelistshowingdetailsofourproducts.Welookforwardtohearingfromyou.Yourstruly,(signed)WangXiangENCL:asstated.ChapterTwoEstablishingBusinessRelationsSectionOneIntroduction概述可以說沒有客戶,就沒有業(yè)務(wù),與潛在客戶建立業(yè)務(wù)關(guān)系不僅對于新成立的公司很重要,對于那些想要擴大業(yè)務(wù)范圍,增加營業(yè)額的公司來說,同樣很重要。如果一家新公司,既我方一家公司,想要在國外打開市場,買入或者賣出產(chǎn)品,那么,他首先必須做的就是他要明白與誰做業(yè)務(wù),通常,這類信息可以通過以下渠道獲得:1) 通過寫信交流;2) 參加出口商品交易會;3) 出席國內(nèi)外舉辦的展覽會;4) 互派貿(mào)易代表團。上述所有途徑中,寫信使用最為廣泛。通過寫信可以從銀行﹑雜志﹑報紙電視廣告﹑業(yè)務(wù)關(guān)系介紹﹑市場調(diào)查﹑商務(wù)參展﹑商會﹑商務(wù)參展﹑中間人﹑自我介紹等等來獲取所需要的所有信息。從上述任何渠道獲得想要得到的公司名稱和地址之后,就開始著手寫信與之聯(lián)系。這類信是第一次寄出去的信,也可稱之為“初次詢盤”。通常這類信函最初告訴閱信人他的信息來,主要包括下列內(nèi)容:1) 信息來源;2) 意向;3) 經(jīng)營范圍和子公司、分公司,如有的話;4)公司的財經(jīng)和成信情況。 如果想要進口買入,可以要求看樣品,價格單等。寫信人可以簡明扼要地說明想要購買和想要買出何物。結(jié)尾時,通常要表達想要合作和期待早日答復(fù)的原望。收到這類信函后要立即回信,不能延誤,并寫得有禮貌,以便給對方留下一個良好的印象。這就是外貿(mào)業(yè)務(wù)信函最重要的功能。對于外貿(mào)公司來說業(yè)務(wù)往來非常重要,因此,交易商不僅要盡力鞏固與已有客戶的業(yè)務(wù)關(guān)系,也要不斷尋求新的客戶。SectionTwoSpecimenLetters(12封信)信函范文SpecimenLetter1Wishingtoestablishrelations敬啟者:我們從中國對外貿(mào)易雜志上得知貴公司名址,我公司是一家國營企業(yè),力求擴展海外貿(mào)易。然而,我們在南非還沒有任何業(yè)務(wù)往來,對你方提出的任何建議我們都會認真考慮。隨函所附我們最新的插圖目錄和最新價目表及有關(guān)的銷售條款,供你方參考,我們將很高興辦理你方對我們產(chǎn)品的具體詢盤。如你方需要進一步了解有關(guān)我們公司或我們的有關(guān)產(chǎn)品的情況,也務(wù)必請來信。盼即復(fù)。啟SpecimenLetter2Writingself-introduceletters敬啟者:承新加坡中國商務(wù)參贊陳華先生介紹,得知你號專營各種電器產(chǎn)品的出口業(yè)務(wù),并力求擴展對外貿(mào)易。為此特聯(lián)系你方,以便在我地市場推銷你們的產(chǎn)品。我號經(jīng)營進口業(yè)務(wù)以達二十多年,在新加坡各地有廣泛的業(yè)務(wù)關(guān)系。目前我處對電器產(chǎn)品的需求不斷增長,相信你號在我地的成交數(shù)字,將會相當(dāng)可觀。當(dāng)前我們對電動縫紉機尤感興趣,請寄這類商品的最新目錄、價目表,并請告知有關(guān)的銷貨條款,不勝感激。盼早復(fù),希望收到你方好消息。啟SpecimenLetter3Importerwritestoexporter敬啟者:事由:縫紉機我方對你們?nèi)ツ暝谒估锾m卡中國經(jīng)濟貿(mào)易展覽會上展出的電動縫紉機留有深刻的印象。據(jù)告這類產(chǎn)品是由你們公司出口的。我公司有一客戶擬購一批縫紉機,為此,請寄上開400臺三斗縫紉機的形式發(fā)票一份,并請報包括傭金在內(nèi)的最低價,回信時,請說明最早交貨期,以供參考。盼早復(fù)。啟SepcimenLetter4Exporterwritestoimporter(1)敬啟者:我們從你刊登在"對外貿(mào)易"雜志上的廣告得悉你公司名稱,特此去函,望與你公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。我公司專門中國輕工業(yè)產(chǎn)品的出口,這些產(chǎn)品在世界市場上久享盛譽。茲附上目錄單一份供你參考。如有興趣,請即與我公司聯(lián)系。啟SepcimenLetter5Exporterwritestoimporter(2)敬啟者:承科倫坡商會介紹,得悉你號名址,并獲悉你號擬進口中國生產(chǎn)的輕工產(chǎn)品。我號生產(chǎn)所附插圖目錄中的各種輕工業(yè)用品,希望這些產(chǎn)品會引起你們的興趣。信內(nèi)尚隨附我們最新的價目表,以供參考。如你方擬購這類產(chǎn)品,請即告知,以便報價。同時,如你方需要進一步了解有關(guān)我們公司或我們的有關(guān)產(chǎn)品的情況,也務(wù)必請來信。盼即復(fù)。并望不久能與你方開展業(yè)務(wù)往來?!瓎epcimenLetter6Anexporter’sreplytoanimporter敬啟者:經(jīng)由ABC公司的介紹,我公司獲悉貴公司有意與棉布出口商建立業(yè)務(wù)關(guān)系,我公司正好經(jīng)營這類商品。我公司是該商品的主要生產(chǎn)商之一,從事棉布出口已有50多年的歷史。我公司產(chǎn)品種類齊全,款式多樣,暢銷亞洲市場。今回復(fù)你方,希望與你方建立直接的業(yè)務(wù)關(guān)系,隨函附上我方所有產(chǎn)品目錄及價格單。值得注意的是,我方將為所有訂單提供5%的傭金。相信經(jīng)過雙方努力,我們將建立起良好的業(yè)務(wù)關(guān)系。盼早復(fù)。……啟SepcimenLetter7Areplytoanimporter敬啟者:貴公司6月23日詢問將中國產(chǎn)電器產(chǎn)品進口到英國的傳真已經(jīng)由中國駐北京的對外貿(mào)易部轉(zhuǎn)交給我公司。我公司是一家國營企業(yè),力求擴展海外貿(mào)易。然而,直到目前我們在英國還沒有任何業(yè)務(wù)往來,很希望與貴公司在該行業(yè)進行業(yè)務(wù)往來。隨函所附我們最新的插圖目錄和最新價目表及有關(guān)的銷售條款,供你方參考。我方將認真辦理貴公司的任何詢盤。如你方需要進一步了解有關(guān)我們公司或我們的有關(guān)產(chǎn)品的情況,也務(wù)必請來信。盼即復(fù)。啟SepcimenLetter8Areplytotheimporter敬啟者:我們從紐約一朋友處得悉貴公司的地址,現(xiàn)特去函與你公司聯(lián)系,希望與你建立業(yè)務(wù)關(guān)系。我公司與這里許多最大的輕工業(yè)產(chǎn)品銷售商有良好的關(guān)系。如能從你公司得到優(yōu)惠報盤,我們確信能大量銷售中國貨。請告有關(guān)你公司出口商品的必要詳情?!瓎epcimenLetter9WritinglettersofCreditEnquiryofanewcustomer敬啟者:我公司現(xiàn)收到大西洋電子有限公司的訂單一份,訂貨總值達56,500美元。該公司提供貴行作其資信證明人。為此,我們想知道該公司是否可靠,值得信任。請?zhí)峁┻@方面的資料,不勝感激。你方所提供的任何信息都將嚴(yán)予保密。如有機會,我們將樂意回報類似服務(wù)。現(xiàn)隨附回郵信封一個,供復(fù)信之用。啟SepcimenLetter10Favorablereplyfromafirm敬啟者:你2007年11月12日來函所提到的這家公司,雖是一家小型企業(yè),但卻是一家頗有名氣、很受尊敬的公司。該公司自從在本市創(chuàng)建以來已有40余年的歷史。多年來,我公司一直與該公司有業(yè)務(wù)往來,該公司資信良好,誠實可信。雖然該公司不和我們做現(xiàn)金交易,享受我們現(xiàn)金結(jié)帳折扣的優(yōu)惠,但他們總是準(zhǔn)時清帳。我們給該公司的賒帳信用額總是超過你們所說的56,500美元。我方只了解這些,希望這些資料對你們有用,并予以保密?!瓎epcimenLetter11Unfavorablereply敬啟者:你10月12日的來函中所提到公司的資信,我方已予查詢,十分遺憾,對該公司的賒帳要求應(yīng)謹慎。約在兩年前,該公司由于欠款問題,曾受其供貨商的投訴,事后才全數(shù)清付。從我方查詢所得資料來看,該公司并不是不城實可靠,似乎是由于該公司管理無方,尤其是由于盤子放得太大,以致于近年來多數(shù)供貨商對其減少供貨的賒欠額度,并縮短其賒欠期限,甚至要求付現(xiàn)供貨。以上資料應(yīng)予保密,自不待言。啟SepcimenLetter12Askingforinformationaboutcreditconditionsandmanagementdirectlythroughacustomer敬啟者:請?zhí)峁┯嘘P(guān)你處Watson&JonesNewcastle國際貿(mào)易有限公司的資信情況,據(jù)我所知,貴公司與該公司已有10多年的生意往來,今冒昧地向貴公司了解該公司的資信情況,請告你對該公司資信情況的意見,以避免今后的麻煩。對你方所提供的一切情況,我方不勝感激并將嚴(yán)格保密,今后如需我方服務(wù),我們將樂意回報。.啟SectionFiveExercisesI.Fillintheblankswiththefollowingwords:Keys: 1)prompt,2)supply,3)captioned,4)indicate,5)packed,6)current,7)refer,8)enable,9)conclude,10)assureII.Fillinthemissingwordsinthefollowingblankswiththefirstlettergiven:Yoursfaithfully,Keys:introduce,range,attach,think,interest,interested,receiving,what,quotation III.Writealetterwiththefollowingcontents:Keys:DearSirs,OntherecommendationoftheCommercialCouncilorinColombowehavelearnedthatyourcompanyspecializesintheexportofmachineryandyouarekeentodevelopoverseastrade.Withaviewtointroducingyourmachineryintoourmarket,wewishtoestablishbusinessrelationswithyou.Wearelookingforwardtogetyourearlyreplyassoonaspossible.Yoursfaithfully,IV.WritealettertoDEMMAN&SONS,45CANNONSTREET,LONDON,E.C.4,tellingthemthatyouwishtoenterintobusinessrelationswiththemandincludingthefollowingparticular:Keys:Messrs.Demman&Sons45CannonStreetLondon,E.C.4DearSirs,IntroducedbyMr.A.G.TopworthofSwanson&Bros.,Hamberg,welearnyournameandaddressandthatyouareoneoftheleadingimportersofChinawareinyourcity.Asastateenterprise,wehavebeeninthislineformorethan30yearsandshallbegladtoenterintobusinessrelationswithyouatanearlydate.Theillustratedcatalogueandpricelistwillbeairmaileduponreceiptofyourspecificenquiries.Welookforwardtohearingfromyousoon.Yoursfaithfully,V.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Keys:1)速盼賜佳音。2)我們是國營公司,專營臺布出口。3)我們相信通過雙方的努力,貿(mào)易往來定會朝著互利的方向發(fā)展。4)如貴工司能與我方合作,不勝感激。5)根據(jù)要求,茲另封函郵貨號稱025和藹036樣品各一份,以供你們參考。6)我們保證你方訂單定會得到立即處理。7)這類業(yè)務(wù)信就是發(fā)函,也可稱為“首次詢函”。8)本公司是日本最大的食品貿(mào)易公司,在日本的主要城市都有分公司于門市部。9)你方11月21日寄給上海兄弟公司的信已轉(zhuǎn)交給我們辦理。10)因該類商品屬于我們經(jīng)營范圍,我們很高興與你方直接建立貿(mào)易關(guān)系。ChapterThreeEnquiriesSectionOneIntroduction概述在對外貿(mào)易中,詢盤通常由買方提出,不受約束,主要是了解進口商品的基本信息,如價格,目錄,交貨期等交易條款。因此,詢盤信事實上就是要求獲得有關(guān)價格和貿(mào)易條款的信函。進口商向出口商發(fā)出詢盤信,希望得到想要購買商品的報價或報盤,但有時僅僅只是了解商品的基本信息。老客戶的詢盤信非常簡單,通常只有品名,商品規(guī)格。而其他詢盤信卻必須寫的仔細,包括品名,規(guī)格,數(shù)量,支付條款,包裝條款,裝運期,包裝條款,等等,以方便賣方報價。報盤信要寫得簡潔具體,禮貌得體,有理有節(jié),該說的說清楚,不該說的就不說。例如,你只想獲得一些諸如目錄,價目表,報價單,或者形式發(fā)票的基本情況,因此,不用咬文嚼字去吸引讀者的眼球,有時可以提及訂單的大小,以便獲得更加優(yōu)惠的報價。初次詢盤信,寫給你從來沒有業(yè)務(wù)往來的公司,首先要告知對方你是從何處得到對方的公司名稱,你公司的業(yè)務(wù)范圍,如經(jīng)營何種商品、所需數(shù)量、通常的交易條款以及任何可以幫助供貨商了解是否能為你服務(wù)的信息都要寫清楚。什么是詢盤?

當(dāng)一家公司計劃進口某種商品,他會向出口商發(fā)出詢盤,希望出口商對外想要進口的商品進行報價,或只是希望得到一些信息。出口商在收到這類詢盤信時會立即回復(fù),這樣一來,就開始了交易磋商。根據(jù)內(nèi)容或目的,詢盤信可以分為一般詢盤信或具體詢盤信。如果進口商想要了解出口商可以供貨的某種產(chǎn)品或商品的一般信息,他可以要求出口商寄給他商品目錄,價目表和樣品。這就是一般詢盤信。如果進口商想要購買某種產(chǎn)品或商品,他會要求出口商報盤或報價,這類詢盤信被稱為具體詢盤。詢盤信既可以寫給一家公司,也可以同時寫給多家公司,這樣一來,就可以對收到的報盤進行比較,或者挑選更優(yōu)惠的報盤,以便與最優(yōu)惠的報價進行交易。詢盤信是一封寫給買方或賣方,要求提供商品規(guī)格、質(zhì)量、數(shù)量和價格等信息的信函,在實際業(yè)務(wù)中,今天的詢盤信不僅可以以普通信函發(fā)出,也可以通過傳真、電傳或電子郵件發(fā)出。詢盤信包括以下內(nèi)容:詢盤信包括以下內(nèi)容:(1)如果是初次詢盤,該信就必須告知信息來源,如通過什么方式、由誰告知、信息來源何處。(2)如果回復(fù)供應(yīng)商的詢盤信,首先要表示感謝。(3)公司經(jīng)營的業(yè)務(wù)范圍,打算購買什么商品,數(shù)量幾規(guī)格。(4)了解交易條款,如報價、支付條款、包裝、保險等,讓供應(yīng)商知道交易條件。(5)告知商品在市場上的整體情況。(6)索要目錄、價目表和樣品。(7)向?qū)Ψ奖砻飨胍c他進行業(yè)務(wù)往來的愿望。(8)其他情況。SectionTwoSpecimenLettersSpecimenLetter1敬啟者:我方擬購甲、乙級西瓜子,請予報盤,并請航郵有代表性的樣品為感。報價時,請說明最早裝運期及可供量。啟SpecimenLetter2敬啟者:我們愉快地告訴你們,我們對各種真皮手工制的手套有興趣。對高質(zhì)量的手套這里有穩(wěn)定的需求,雖然銷售數(shù)量不是特別多,但能賣到好價格。請寄一份你們的手套目錄,并說明價格及付款條款。如能寄來各種用于制手套的皮樣將是極為有幫助的。啟SpecimenLetter3敬啟者:請報中國印花棉布的每碼價格及支付條款。如報價優(yōu)惠,擬向你方購進我方目前的全部所需。啟SpecimenLetter4敬啟者:你們5月4日的詢價已收到,并感謝你們對我們的產(chǎn)品所表示的興趣。今寄上一份附圖目錄及在我們的產(chǎn)品中經(jīng)常使用的一些皮革的樣品。遺憾的是我們不能立即寄給你們?nèi)繕悠?,但你們可以相信,在包裹中沒有的,如羚羊皮及麂皮,也同樣是優(yōu)質(zhì)的。我們的推銷代表李先生將于下月初到特黑蘭,并將愉快地拜訪你們。他會帶去我們的許多制品。當(dāng)你們看到這些產(chǎn)品時,我們想你們一定會同意,我們所采用的材料其質(zhì)量以及工藝之精美將會得到即使是最挑剔的買主的歡迎。我們也制造多種手工制的皮革手提包,我們認為你們可能也會有興趣在目錄中有充分的說明,而且同我們的手套一樣都是高質(zhì)量的。李先生在造訪時將會給你們看樣品。我們愉快地等候你方定單。中國進出口公司經(jīng)理SpecimenLetter5敬啟者:事由:B-268型機器部件你2008年3月15日要求我方對標(biāo)題商品進行報價的來函收悉,謝謝。按要求,我方向你們提供報價單一式三份,希望你們能盡快下定單,因為我方手頭定單太多。敬侯你方早日答復(fù)。……啟SpecimenLetter6敬啟者:本市Brother&Clark公司告知我們,你們是全棉床單及枕套的主要出口商。請你寄下你方經(jīng)營的各種商品的詳情,包括尺寸、顏色及價格,以及所用的各種材料的樣品。我們是紡織品的大貿(mào)易商,相信價格適中的上述商品在本地區(qū)有良好的市場。請在答復(fù)時說明你方付款條款以及單項商品的購買量不少于1000打所能給予的折扣。所報價格需包括到紐約的保險及運費。UnitedTextilesLimited經(jīng)理SpecimenLetter7敬啟者:收到你方8月20日詢價殊為欣慰。今附上你所要求的具體詳細內(nèi)容的附圖目錄及價格單。另郵寄上一些樣品,我們相信在你細查這些樣品后,你將會同意,這些貨物是價廉物美的。對于定期購買單項商品數(shù)量不少于200打,我們可給予2%的折扣。用不可撤消的即期信用證付款。由于品質(zhì)柔軟而耐用,我們的全棉床單及枕套很快成了暢銷商品。你們在研究了我方價格之后,對我們?yōu)槭裁瓷蹼y滿足需求這一事實你方就不難知道了。但你方如能在本月底前向我們訂貨,我們將保證迅速發(fā)貨。同時我們也請你注意我們的其他產(chǎn)品,如臺布及臺巾,其詳細情況也可以從目錄上找到。等候你方首次定單?!瓎pecimenLetter8敬啟者:事由:臺布你6月10日來信收到,謝謝。欣悉你方擬與我公司就標(biāo)題商品發(fā)展業(yè)務(wù)關(guān)系。經(jīng)仔細研究你們的商品目錄,我們對510及514兩種貨號的臺布較有興趣。請報最低價,并請說明能供即期裝運各種尺寸的臺布數(shù)量。如價格公道,數(shù)量令人滿意,將考慮大量訂購。我公司經(jīng)營臺布已有30多年,在全國各地都有可靠的業(yè)務(wù)關(guān)系。在鄰國也有聯(lián)號,你們的產(chǎn)品在那里同樣會有銷路。相信你方定會迅速辦理我們的詢購事宜,并予早日見復(fù)。啟SectionFiveExercisesI.Fillintheblankswithproperprepositions:Keys1)in,from,for,for6)in,with2)at7)by3)by,of,of,with8)from,from,at4)from,for,for,9)for,on5)of,for,in10)at,ofII.TranslatethefollowingsintoEnglish:Keys1)WeunderstandthatyouaremanufacturersofChineseSewingMachinesandshouldliketoknowwhetheryoucansupplyuswith500setseachof“Butterfly”Brandand“Standard”bothofTreadleTypewithfivedrawers.2)Weareinterestedin400setsof"FiveRams"BicyclesandshallbepleasedtohaveyourbestofferbytelexonDEQHamburgbasis,includingour5%commission.3)Weshouldbegratefulifyouwouldquoteyourlowestpriceforthecaptionedgoods.Whenoffering,pleaseindicatepackingconditionsandtheearliestpossibledateofdeliveryandsendusthecoveringliterature.4)Whenyourrepresentativecalledonuslastmonth,heshowedussomesamplesofyournewtextilesproducts.Canyousupplythesameforthemoment?5)Wehavesentyoubyairmailsomesamples.Wearesureafteryouhavestudiedthemyouarecertaintoagreethatourproductsareexcellentinqualityandreasonableinprice.6)Theenclosedpricelistandillustratedcataloguewillprovideyouwiththedetailsofthevarioustypesyouaremostinterestedin.7)Weunderstandfromyouradvertisementin"Electrics"thatyouareexportingTransistorsandshouldbegladtohaveyourillustratedcatalogueandpricelisttogetherwithdetailsofyourterms.8)WelearnfromMessrs.ABC&Co.thatyoucansupplyFruitsandNuts.WeshallbeappreciatedifyoucanquoteyourbestpriceonCFRHamburgbasis.Whenquoting,pleasestatepackingmethodandtheearliestpossibledateofdelivery.9)WeareinterestedinyouradvertisementoftheAtlasWeedKillerintheSeptemberissueof"Agriculture".Wewouldlikeyoutoletushavefulldetailsofyourproductstogetherwiththerelativesamples.10)OneofourclientshasobtainedanimportlicencetoimportUS$40,000worthofvariouskindsWires.Pleasequoteusyourlowestpricewiththebestdiscountandthedateofdelivery.11)WelearnthatyouhaveputanElectricTypewritersonthemarketandshouldbegladtohavefulldetailssoastoplaceorderswithyou.12)Weshouldliketoknowwhatdiscountyoucanallowusforanorderformorethan1,000dozen.III.Composealetterofenquirywiththefollowingparticulars:KeysMessrs.ArthurGrey&Son,19Cheapside,London,E.C.2DearSirs,WehaveobtainedyournameandaddressfromChinaCouncilforPromotionofInternationalTradeandlearnedthatyouareoneoftheleadingexportersofAutomaticDishwasherinyourdistrict.Wearenowinterestedin100setsofthesaidarticleandshouldbepleasedifyouwouldletusknowwhetheryoucansupplyuswiththequantityandqualitywedesire.PleasequoteusyourbestpriceonCIFGuangzhoubasis.Whenoffering,pleasestateclearlytermsofpayment,timeofdelivery,packingconditionstogetherwithillustratedcatalogueforourconsideration.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully,IV.Pleasedrawaletterofgeneralenquiryaskingforalltheinformationyouneed.KeysDearSirs,WelearnfromafriendinShenzhenthatyouareexportinglightindustrialproducts,especiallyelectricappliances.Thereisasteadydemandherefortheabove-mentionedgoodsofhighqualityatmoderateprices.Willyoupleasesendusacopyofyourcatalogue,withdetailsofyourpricesandtermsofpayment.Weshouldfinditmosthelpfulifyoucouldalsosupplysamplesofthesegoods.Yoursfaithfully,V.Writeaspecificenquiryaccordingtothefollowing:KeysDearSirs,Re:ElectricSawWeareinthemarketforElectricSaws.Pleasesendusyourlatestcatalogue,detailsofyourspecificationandsamplebooksaswell,informingusofyourpriceFOBGuangzhou.Pleasedoremembertoletusknowyourearliestpossibledateofdelivery,termsofpayment,discountsorcommissionsforregularpurchases.Ifyourpricesofferedprovereasonableandsatisfactory,weshallsoonplacealargeorderwithyou.YoursfaithfullyVI.Whenmakingthefirstenquiry,theenquiryoftenasksforgeneralinformationconcerningtheproductsinquestion.Thefollowingmaterialsaregenerallyrequestedfor.Keys:1.d2.e3.b4.a5.c6.fChapterFourOffersandQuotationsSectionOneIntroduction概述在業(yè)務(wù)交往中,報盤或報價都是很重要的一個步驟。報盤是按照規(guī)定的條款供應(yīng)某種商品的一種承諾,報價只是賣方愿意按什么價格供應(yīng)某一種商品。報盤中,賣方不僅僅要給出所要賣的商品的價格,還要說明所有其他所有條款,以便買方考慮或接受。但是,如果報價單里包含其他交易條款,那么,這個報價單自然成為報盤。報盤可以是有時間限制的實盤,也可以是沒有時間限制的虛盤。在規(guī)定時間內(nèi),按照規(guī)定的價格出售某種貨物為實盤。實盤信要寫得清楚、具體、完整。而虛盤在買方接受后必須要由賣方最后確認才能有效。報盤時這一點必須要說清楚,以避免以后的糾紛。報盤或盤價可以是會復(fù)對方的詢盤,也可以是為了擴大出口而主動向?qū)Ψ綀蟊P。一封好的報盤信要包擴以下幾點:1)感謝對方的詢盤,如有必要。2)報盤信中需說明品名、質(zhì)量或規(guī)格、數(shù)量、祥細的價格條款、折扣、支付條款、裝運期、包裝條款以便買方做決定。3)如果是實盤,要說明有效期,如果是虛盤,也要給出相應(yīng)說明。4)對商品可以給出適當(dāng)?shù)脑u價。5)最后可以補充一小段來吸引對方注意你公司其他商品。6)表達希望收到對方定單的愿望??梢允且詫懶诺男问綀蟊P,也可以是電報、電傳或傳真報盤,如果是電報報盤,通常還會再寫一封信。要注意的是,賣方在該實盤有效期內(nèi)不得撤出,只有買方才能在有效期內(nèi)接受或拒絕或換盤。如果買方已接受,該報盤就具有合同意義。因此,任何一家有信譽的賣家都不會在規(guī)定的時間內(nèi)冒著損壞其信譽的危險去撤出報盤。當(dāng)買方拒絕報盤或報價時,要寫回信感謝對方,講明拒絕的原因,如果不這樣做的話,顯得你很沒有禮貌。一封拒絕信要包擴下列幾點:1)感謝賣方的報盤;2)對不能接受表示歉意;3)如合適的話可以還盤;4)建議今后的合作機會。SectionTwoSpecimenLettersSpecimen1敬啟者:我們最近收到許多來信,要求購買你們的薄型雨衣。假如你們的價格是有競爭性的,我們有理由相信能經(jīng)常向你們訂購。根據(jù)你們的目錄說明,我們得知"D.D."系列雨衣是最適合這些客戶。如你方能寄男、女式雨衣的報價,我們將非常高興。兩者的尺碼都要小號及中號,以CIF科威特交貨。如價格合適,我們首批將訂購400件,即4種各100件。訂貨后須4星期內(nèi)裝運。我們要特別強調(diào)價格的重要性,因為這里的主要市場是那些大批量生產(chǎn)而價格又是大眾化的產(chǎn)品。AbdullaSamih&Co.經(jīng)理2008年5月5日Specimen2敬啟者:感謝你方5月5日來信。我們很高興得悉你方收到了客戶要購買我們雨衣的一些詢價。我們的"D.D."系列雨衣特別合適暖熱的氣候,而且在過去幾年中,已經(jīng)供應(yīng)給幾個熱帶國家的商人。他們中的許多人已經(jīng)重復(fù)訂購,有些復(fù)訂不止一次。這個商品之所以受到歡迎不只是因為重量輕,而且也因為所用原料已經(jīng)過特殊處理,可以防止在村里上凝結(jié)過多的水汽。按你所說的數(shù)量,我們樂于報價如下:"D.D."雨衣100件男式中號每件USD14.5USD1,450100件男式小號每件USD14.00USD1,400100件女式中號每件USD13.20USD1,320100件女式小號每件USD12.70USD1,270CIF科威特凈價USD5,440支付條款:不可撤消的即期信用證裝運:收到信用證后3——4星期內(nèi)。本報價以我方最后確認為準(zhǔn)。我們認為你方可能對我們的其他某些產(chǎn)品也有興趣,今附上一些說明小冊子和供你方客戶參考的推銷說明書。等候你方訂單。中國進出口公司經(jīng)理2008年5月15日Specimen3敬啟者:你5月20日詢購羽絨枕的來信收悉,謝謝。該商品系由中國畜產(chǎn)進出口公司廣東分公司經(jīng)營,為此,已將你方詢盤轉(zhuǎn)交該公司,并請該公司直接聯(lián)系你方。相信你方詢盤一定會得到我兄弟公司的從速辦理?!瓎?008年5月30日Specimen4敬啟者:你6月30日來函收到,謝謝。現(xiàn)報盤如下:品名:2006年產(chǎn)河北綠豆數(shù)量:200公噸價格:安特衛(wèi)普成本加運費價每公噸250英鎊包裝:用普通舊麻袋包裝裝運期:2007年9月份支付:憑不可撤銷信用證、即期匯票支付本報盤以我方確認有效。如你方認為可以接受,請盡快答復(fù)?!瓎?007年7月12日Specimen5敬啟者:收到你方2月10日函,現(xiàn)確認今日已電復(fù),電文如所附抄件。從我方電報中,你方可得知,我們現(xiàn)可供50噸銅。價格低廉,成本加運費到上海價每噸600英鎊,訂貨一個月內(nèi)交貨。貨款以我方為受益人的不可撤銷的信用證,憑即期匯票在倫敦以英鎊支付。以上實盤,本月底前報到我方有效。一旦本盤過期,貨物即將售出?!瓎pecimen6敬啟者:你11月15日詢購雜質(zhì)含量不超過15%廢亞麻的來函收悉,謝謝?,F(xiàn)報盤如下:廢亞麻30噸,明年1月份裝船,漢堡成本加運費每長噸…馬克。相信你們一定會為本報盤對你方有利,為此,請在12月25日本報盤到期前來電接受。至于雜質(zhì)含量20-30%的二級廢亞麻,仍按上次報價未變。啟Specimen7敬啟者:謝謝9月1日的詢盤,根據(jù)要求現(xiàn)另封航郵寄我上海印花純絲細布的目錄本一冊和樣本數(shù)冊,希望郵件會按時到達你處,并后有助于你們選貨。為在我們之間開始具體業(yè)務(wù),現(xiàn)特作出下列優(yōu)惠報盤,以我方確認為準(zhǔn)。商品:8002號上海印花純絲細布花色:第468392A號規(guī)格:30×36起定量:20,000碼包裝:打包或裝木箱,由賣方選擇價格:每碼54美元,成本加保險費、運費到里斯本價。交貨:從2007年11月起分3個月3次平均裝運付款:裝船前30天開出保兌的,不可撤銷的信用證見票即付。希望以上能為你方接受,等待你方來試訂?!?..啟Specimen8敬啟者:現(xiàn)確認你方6月2日來電要求我方報干梅實盤,并奉告我們僅有的幾批貨已報給別人,但是,如果你們遞盤而我們可以接受的話,你們有可能得到這些貨。正如你們所了解的,近來對于梅有大量需求,而需求日增必將導(dǎo)致提價,如果你方即答復(fù),就可抓住行市上漲的機會?!?..啟SectionFiveExercisesI.Correctthemistakesinthefollowingsentences:Keys1.Weareinterestedtoinyournewmodels.2.Weawaityourearlyreplyontheabove.3.Weareinurgentneedfor300photocopiers.4.Weshallbegladetoreceivyourdetails.5.Willyouquotetousforthegoodsmentionedintheattachedsheet?6.Weshallbegratefulifyoucouldsendusyourcatalogueandothernecessaryinformation.7.Pleaseinformusofthepricesatwhichyoucansupplythegoods.8.PleaseletushaveyoulowestpriceCIFHamburg.9.Ifyourpricesaresatisfactory,weshallplacelargeorders.10.Welookforwardtohearingfromyousoon.II.TranslatethefollowingsintoEnglish:Keys1.Wehaveconfirmedtelexingyouthefirmofferforthefollowinggoods,subjecttoyourreplyreachingherebyAugust10th.2.WeareverypleasedtoknowthatthereisagreatdemandforGroundnutKernelsinyourmarket.WeencloseacoplyofourOrderNo.3841foryourreference.3.InreplytoyourfaxofJune10thaskingustoofferforBlanketNo.23,wearenowconfirmingofferingyoubyfaxonJune2ndwithoutengagementthefollowings4.ThankyouforyourletterofJuly10.Butweregrettosaythatyourpriceisonthehighsideandthatthereisnopossibilityofbusiness.5.Wearenowmakingyouanofferfor20M/TsofBitterApricotKernelsat¥5000permetrictonCIFEMPforpromptshipment.6.Wehaveapproachedourclientsandtheirreplyisthattheycannotacceptyourofferunlessyoumakeadiscountof5%onthepriceyouquoted.7.Icanpromiseyouthat,ifyoubuyourproduct,youwillbegettingquality.Wespendalotofmoneytomakesurethatourqualityismuchbetter.Wedon’tsacrificequalityforquickprofits.8.I’minterestedinallkindsofyourproducts,butthistimeIwouldliketoordersomefireworksandmosquitocoilincense.PleasequoteusC.I.F.Rangoon.I’mgoingtoplaceatrialorderfor1,000unitsofadozenfireworksand500cartonsofmosquitocoilincense.9.YourpriceisreasonablebutIwonderifyouwouldgiveusadiscount.Youknowfortheproductslikeyoursweusuallyget2%or3%discountfromEuropeansuppliers.10.Thisisourofficeblock.Wehavealltheadministrativedepartmentsthere.Downthereistheresearchanddevelopmentsection.That’sthewarehouse.Wekeepastockofthefastermovingitemssothaturgentorderscanbemetquicklyfromstock.III.Makealistofthemistakesinthefollowingineffectiveletterandthenwriteamoreeffectiveone.Keys:1.Nosubjectline.2.Nomentionofwherehegotthenameandaddressofthefirm.3.Outmodedexpressions:Desirous…Wouldbegreatlyobliged…ifyouwouldfavoruswithuswitha…4.Nointroductionofhiscompanytoshowthatitiscapableofdoingsubstantialbusiness.5.Wronguseof"cheaprates"ratherthan"competitiveprices"."Cheap"oftensuggestscheapandshoddy."Want"isdemanding."Wehopeyouwill/Wewouldbegratefulifyouwould…"isbetter.6.Demandingasubstantialdiscountwithoutprovidingthesupplierwithanyinducement,nomentioningtheamountoforders.7.Thestatementabouttheneedtoshipthegoodsquicklyisalsodemandingandwithoutgivingthereason.8.Thereisnocordialconclusiontotheletter.9.ForreferenceDearSirs,Men'sShoesWehaveheardfromtheLondonTradeBoardthatyoumanufactureshoesforexporttoEurope.Wewouldbegratefulifyoucouldsendusdetailsofthemen'sshoesthatyouareabletosupplytogetherwithyourprice-list.WearewholesaledistributorsofshoesintheUnitedKingdomandhavealargenumberofretailoutletsthroughoutthecountry.Itisthereforeverylikelythatifyourproductsareuptostandard,therewillbeaveryconsiderabledemandforthemhereandthatwewillthereforebeabletoplacesubstantialorderswithyou.Wewouldliketopointout,however,thatasthereisalreadyawiderangeof'budget-priced'shoesfromEasternEuropeandHongKonginthiscountry,itisessentialthatyourquotecompetitiveprices.Wealsohopethatyouwillbeabletoallowdiscountfacilitiesonsubstantialordersand,therefore,wouldbegratefulifyoucouldletusknowwhatspecialtermsyoucanallowforordersofthreethousandpairs.Foryourinformation,thepricesarechangefulhere,soitisimportantthatyoudeliverthegoodssoonafterreceivingorders.Please,therefore,letusknowhowlongyoutakeforshippingthegoods.Welookforwardtohearingfromyousoon.Yoursfaithfully,IV.Youwelcometheinquiryandgoontodescribethesuperiorityofyourproducts.PuttheChineseintheletterintoEnglish.Keys:Wenowencloseourcatalogueandaprice-list.Thesegoodsaresuperiortoanysimilargoodsonthemarkets.Theyhavebeeninheavydemandsfortheiruniquedesign,novelstylesandreasonableprices.WecanensuresupplybeforeChristmas,andwearewillingtoallowyou10%offifyourordersexceed600pieces.V.TranslatethefollowingletterintoEnglish:KeysDearSirs:Weconfirmemailexchangedbetweenusregardingfireworksandmosquito-repellentincenseandaregladthatwehavecometoanagreementontheprice.Yourlastemailinformedusthatyoucouldofferus500unitsofadozenfireworksand300cartonsofmosquito-repellentincense,whichwethinkisnotenough.MoreandmoreclientsinourcountryliketobuyChineseproductsbecauseoftheirgoodquality.Ifwedonottakecareofthesupplyofourmarket,theywillnaturallyturnsomewhereelsefortheirneeds.Sowedohopeyoucanofferusatleast1,000unitsofadozenfireworksand500cartonsofmosquito-repellentincense.Weappreciateyoureffortsandcooperationandbelievethisorderwillleadtoconsiderablebusinessinthefuture.Welookforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully,VI.Writeaquotationorafirmoffercoveringthefollowingcontents:KeysDearSirs,InreplytoyourletterofJanuary5,we’regivingyouafirmoffer,subjecttoyourreplyhereby5p.m.ourtime,Thursday,March27,asfollows:Commodity:ShirtsformenSpecifications:10assortmentswithnewdesignsofblack,whiteandgreencolors(detailsincatalogue)Quality:thecottonusedissuperiorqualityPrice:FOBGuangzhouUS$18to45accordingtovariousdesigns.Payment:byconfirmed,irrevocableletterofcreditpayablebydraftatsighttobeopened30daysbeforethetimeofshipmentPacking:attheseller’soptionShipment:(in)MayWehopetheabovetermswillbeofinteresttoyouandreceiveyourorderassoonaspossible.Yoursfaithfully,ChapterFiveCounter-offersSectionOneIntroduction概述買方認為賣方報盤中的某些條款不能接受時,可以還盤。他們往往提出自己的條款,供賣方考慮。有時,買方主動向賣方遞盤。在遞盤中,買方說明按什么價格、根據(jù)什么條款購買某種商品。因此,遞盤實際上是買方的“報盤”。如賣方認為遞盤中某些條款不能接受時,也可以進行還盤。一筆交易的達成,可能要經(jīng)過多次的還盤。如雙方達不成妥協(xié),其中一方放棄繼續(xù)洽商,則交易告吹。還盤有時通過電報、電傳或傳真進行,代替書信,以節(jié)省時間。還盤的過程,有時反映兩種不同立場、不同利益之間的矛盾,對于原則問題我國外貿(mào)企業(yè)必須堅持,要根據(jù)不同情況,采取靈活措施。在對外貿(mào)易中,答復(fù)還盤函電時,措辭要謹慎,要著眼于雙方之間的友誼和今后的交易,采取冷靜、公正、誠懇的基本態(tài)度,并要以對方的立場觀點,擺事實、講道理、說服對方,消除誤解,增進相互的理解。SectionTwoSpecimenLettersSpecimen1敬啟者:你10月10日函悉,謝謝。你方還盤歉難接受,因為我所報價格已為其他許多客戶的訂單證明是可行的。但是,為了滿足你方這次要求,如果訂量不少于1,000匹,我愿給你2%的特扣。希望你會享受到這次特扣的利益?!瓎?007年10月20日Specimen2敬啟者:感謝你方6月10日函,給我方3000公斤核桃仁,單價每公斤50美元。我們抱歉地奉告,貴方價格偏高。我們認為很難說服客戶們接受你方的價格。況且,來自韓國和泰國的供應(yīng)商的競爭是很激烈的。你方不能忽視了這一點。如你方能減價5%,也許能達成交易。只是鑒于雙方長期的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們才給上述還盤。市價正在下跌,希望你方取贊許態(tài)度加以考慮,并早日來電接受我方的還盤?!瓎pecimen3敬啟者:事由:200打“青年”牌圓珠筆筆你10月10日對標(biāo)題商品的報盤以及樣品均已收到,謝謝。請給10%的傭金,而不是5

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論