高考復(fù)習(xí)文言文翻譯74課件_第1頁(yè)
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯74課件_第2頁(yè)
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯74課件_第3頁(yè)
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯74課件_第4頁(yè)
高考復(fù)習(xí)文言文翻譯74課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩97頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

用斜線(/)給下面文言文斷句。(2005年北京卷)

匡廬奇秀甲天下山山北峰曰香爐峰北寺曰遺愛(ài)寺介峰寺間其境勝絕又甲廬山元和十一年秋太原人白樂(lè)天見(jiàn)而愛(ài)之若遠(yuǎn)行客過(guò)故鄉(xiāng)戀戀不能去因面峰腋寺作為草堂(選自《白居易集?草堂記》)文言斷句用斜線(/)給下面文言文斷句。(2005年北京卷)文言斷句1

廬山的風(fēng)景,秀麗至極,簡(jiǎn)直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有一座遺愛(ài)寺;就在香爐峰與遺愛(ài)寺之間的風(fēng)景帶更是漂亮得不得了,恐怕還遠(yuǎn)超過(guò)廬山本身呢!元和十一年的秋天,太原人白樂(lè)天一見(jiàn)就愛(ài)上他了,就像遠(yuǎn)行的游子路過(guò)故鄉(xiāng)一樣,眷戀沉迷、依依不舍而不忍離去,于是就對(duì)著香爐峰,傍著遺愛(ài)寺,蓋了一間草堂。參考譯文廬山的風(fēng)景,秀麗至極,簡(jiǎn)直是天下諸山的冠軍。山的北峰,2

(2009?北京)用斜線(/)斷句。天之道其猶張弓與高者抑之下者舉之有馀者損之不足者補(bǔ)之天之道損有馀而補(bǔ)不足人之道則不然損不足以奉有馀孰能有馀以奉天下唯有道者是以圣人為而不恃功成而不處。(取材于《老子·七十七章》)文言斷句(2009?北京)用斜線(/)斷句。文言斷句3

自然的規(guī)律,不是很像張弓射箭嗎?弦拉高了就把它壓低一些,低了就把它舉高一些,拉得過(guò)滿了就把它放松一些,拉得不足了就把它補(bǔ)充一些。自然的規(guī)律,是減少有余的補(bǔ)給不足的。可是社會(huì)的法則卻不是這樣,要減少不足的,來(lái)奉獻(xiàn)給有余的人。那么,誰(shuí)能夠減少有余的,以補(bǔ)給天下人的不足呢?只有有道的人才可以做到。因此有道的圣人有所作為而不占有,有所成就而不居功。參考譯文自然的規(guī)律,不是很像張弓射箭嗎?弦拉高了就把它壓低一些4備戰(zhàn)2013年高考文言文閱讀之文言文翻譯備戰(zhàn)2013年高考文言文閱讀之文言文翻譯5一、經(jīng)典回放9.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)則余亦迂甚矣哉!(2分)2011年高考湖南卷:歸莊《嚴(yán)祺先文集序》一、經(jīng)典回放9.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)6(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)則余亦迂甚矣哉?。?分)譯:韓愈(韓文公)的文章,振興了八個(gè)朝代衰靡的文風(fēng)。譯:所以我曾經(jīng)說(shuō)寫(xiě)文章的事,不說(shuō)別的,必須首先除去掉它的俗氣才行。譯:那么我也是非常的迂腐了?。敲次乙灿馗脜柡玻。﹨⒖甲g文(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)譯:韓愈(韓文公)的文7《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)?!?/p>

1、積累性的:關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)

2、規(guī)律性的:語(yǔ)法現(xiàn)象(詞類(lèi)活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)二、考點(diǎn)研析《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。8三、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。信:達(dá):雅:

就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。

就是優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。三、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意91、字字落實(shí),原汁原味2、直譯為主,意譯為輔。四、文言文翻譯的原則直譯:意譯:

指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。

指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。1、字字落實(shí),原汁原味四、文言文翻譯的原則直譯:意譯:10留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句五、文言句子翻譯的方法留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句五、文言句子翻譯的方法11

保留古今意義相同的專(zhuān)有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等。1、留(保留法)

保留古今意義相同的專(zhuān)有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地12翻譯下列句子,注意翻譯的方法。例1、慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。慶歷四年的春天,滕子京被貶官到巴陵郡做太守。例2、越王勾踐棲于會(huì)稽之上。越王勾踐駐守在會(huì)稽山上。翻譯下列句子,注意翻譯的方法。例1、慶歷四年春,滕子京謫守巴13例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,臨川人王安石記下(此文)。例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開(kāi)初,(我們)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)。例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,14

文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。2、刪(刪減法)

文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如15譯:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例5:師道之不傳也久矣。\\“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性“也”:表句中停頓的語(yǔ)氣,無(wú)實(shí)義例6:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。譯:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立性\譯:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例5:師道之不傳也久矣。\\“之16

有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。3、換(替換法)

有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)17例7:若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人,秦國(guó)使者往來(lái),鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么壞處。例7:若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。譯18譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故啊。例8:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊194、調(diào)(調(diào)位法)

由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等。4、調(diào)(調(diào)位法)由于古今語(yǔ)法的演變20例9:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。

譯文:蚯蚓(雖然)沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專(zhuān)一的緣故。例10:求人可使報(bào)秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。求可使報(bào)秦之人..例9:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。21例11

①公之視廉將軍孰與秦王?

譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害?(威)?省略句例11譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害?(威)?省略句22②安在公子能急人之困也!

譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?、凼H然有聲者,所在皆是也。

譯:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。定語(yǔ)后置主謂倒裝、賓語(yǔ)前置②安在公子能急人之困也!譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪23④予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。

⑤茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。譯:我被拘留不能回來(lái),國(guó)家的事情于是無(wú)法收拾。譯:只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什么名氣。無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句狀語(yǔ)后置④予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。⑤茍全性命于亂世,不求聞達(dá)24

原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。5、補(bǔ)(增補(bǔ)法)

原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代25②數(shù)詞后面增加量詞。

例13:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。例12:更若役,復(fù)若賦,則何如?

譯:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?①單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。

譯:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)吧。②數(shù)詞后面增加量詞。例13:軒凡四遭火,得不焚,殆有26例14:曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人。”③補(bǔ)充省略句中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。

譯:(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“(一個(gè)人欣賞音樂(lè))不如和別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))。”例14:曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人?!雹?7④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。

例15:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。

譯:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里(卻沒(méi)有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以譏笑的,在自己看來(lái)也是有所悔恨的。(而不至)④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。例15:然力足以至焉,286、貫

文言文中的比喻、借代、用典、諱飾、婉辭等,直譯會(huì)不明確,應(yīng)用意譯使文意通順。6、貫文言文中的比喻、借代、用典、諱飾、291、注意詞類(lèi)活用現(xiàn)象

①一狼徑去,其一犬坐于前。

譯:一只狼徑直離開(kāi)了,另一只像狗一樣坐在屠夫的面前。名作狀1、注意詞類(lèi)活用現(xiàn)象①一狼徑去,其一犬坐于前。譯:一只狼30②君子死知己,提劍出燕京。

譯:君子為知己而死,提著劍離開(kāi)燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。

譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉啊!為動(dòng)用法使動(dòng)用法②君子死知己,提劍出燕京。譯:君子為知己而死,提著劍離開(kāi)燕312、注意含修辭的語(yǔ)句

①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。

譯:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。譯:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。

比喻2、注意含修辭的語(yǔ)句①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。譯:于是32③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?

④何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)放為?

譯:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?譯:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?借代比喻③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?④何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)333、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句①愿及未填溝壑而托之。

譯:希望趁著我還沒(méi)有死的時(shí)候把他托付了。②生孩六月,慈父見(jiàn)背譯:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離我而去婉指長(zhǎng)輩去世3、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句①愿及未填溝壑而托之。譯:希望趁著344、注意固定句式其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題)譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。之謂也

4、注意固定句式其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題)譯35文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句,

人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。

倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,

碰見(jiàn)虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利??偨Y(jié)文言語(yǔ)句重直譯,總結(jié)36

找出劃線語(yǔ)句中的采分點(diǎn),根據(jù)對(duì)文言的理解,翻譯下面一段文言文。

人有賣(mài)駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見(jiàn)伯樂(lè)曰:“臣有駿馬,欲賣(mài)之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之費(fèi)?!辈畼?lè)乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍。

(《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》)鞏固練習(xí)找出劃線語(yǔ)句中的采分點(diǎn),根據(jù)對(duì)文言的理解,翻譯37參考譯文有個(gè)要賣(mài)駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上(賣(mài)馬),人們不了解那馬。這人就去見(jiàn)相馬的專(zhuān)家伯樂(lè),說(shuō):“我有匹好馬想要賣(mài)掉它,連續(xù)三天呆在集市上,沒(méi)有人來(lái)過(guò)問(wèn)。希望您去圍著我的馬轉(zhuǎn)個(gè)圈兒看看它,臨走時(shí)再回過(guò)頭來(lái)看它一眼,我愿意奉送給您一天的收入?!辈畼?lè)(接受了這個(gè)請(qǐng)求)就去圍著馬轉(zhuǎn)圈兒看了一看,臨走的時(shí)候又回頭看了一眼。這匹馬的價(jià)錢(qián)立刻漲了十倍。參考譯文有個(gè)要賣(mài)駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上(賣(mài)馬),人們不38文言文翻譯題的啟示采分點(diǎn)——關(guān)鍵詞語(yǔ)、重要語(yǔ)法現(xiàn)象A.積累性的:重要實(shí)詞(一詞多義、通假字、古今異義)常用虛詞固定結(jié)構(gòu)B.規(guī)律性的:詞類(lèi)活用特殊句式直譯——一一對(duì)應(yīng),字字落實(shí)語(yǔ)境——詞不離句,句不離篇文言文翻譯題的啟示采分點(diǎn)——關(guān)鍵詞語(yǔ)、重要語(yǔ)法現(xiàn)象39文言文翻譯的步驟審清采分點(diǎn),即兩類(lèi)考點(diǎn)。審切連謄以詞為單位,用“/”切分句子。

按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。

逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫(xiě)到答案卷上,不寫(xiě)繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字?!难晕姆g的步驟審清采分點(diǎn),即兩類(lèi)考點(diǎn)。審切連謄以詞為單位,40課堂檢測(cè)——?dú)W陽(yáng)修苦讀

【原文】

歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍?,惟讀書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

歐陽(yáng)修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒(méi)有錢(qián)(供他讀書(shū))。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教(他)寫(xiě)字。(還讓他)誦讀許多古人的文章。等到他稍許大些,家里沒(méi)有書(shū)可讀,(便)就近到鄉(xiāng)里讀書(shū)人家借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)接著抄寫(xiě)。以至夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書(shū)。從小寫(xiě)的詩(shī)、賦文字,下筆已有成人的水平。刪調(diào)調(diào)補(bǔ)留換課堂檢測(cè)——?dú)W陽(yáng)修苦讀

【原文】

歐陽(yáng)修先生41文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練(一)①且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫(huà)也。誠(chéng)使巧且華,不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫(huà)為之容而已。不適用,非所以為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。②然容亦未可已也,勿先之,其可也。①②再說(shuō)所說(shuō)的文章,一定要對(duì)社會(huì)有益處。然而裝飾也不能沒(méi)有,不入在首要位置,就可以了。文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練(一)①且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;所42(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。①唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;②水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難?!奔矓?shù)月而終。①②只有有道德的人才能用寬和的政策使人民服從,其次再也沒(méi)有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用寬和的政策很難。(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。①唯有德者能43(2)翻譯下面的句子。(6分)(2007年廣東高考題)①【原文】:但以濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭異之,持以白王。

【翻譯】:(狐貍)只是用濃墨灑成大黑點(diǎn),(弄得)滿終都是。郭生對(duì)此感到奇怪,拿著紙來(lái)告訴王生。(但:只是,僅僅)②【原文】:郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲?!痉g】:郭生因此感激狐貍,常常置辦(美味的)飯菜,供給狐貍吃喝。(德:感激,感恩)

因?yàn)檫@些既是命題設(shè)置的關(guān)鍵點(diǎn),也是得分點(diǎn),如本題中“但”“以”“異”“以是”“德”等詞,“持以白王”的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官職、地理、軍事、稱呼、禮儀、節(jié)氣、民俗等方面的知識(shí),也有助于快速地讀懂理順文言文,為正確,流暢,自然美觀地翻譯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。【解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無(wú)誤,通暢順達(dá),自然得體。要做到準(zhǔn)確無(wú)誤,必須熟練掌握一定量的實(shí)詞、虛詞和詞類(lèi)活用、古今異義、特殊句式等語(yǔ)法現(xiàn)象。高考古詩(shī)文閱讀(2)翻譯下面的句子。(6分)(2007年廣東高考題)44

⑵翻譯下面的句子。(6分)(2008年廣東高考題)①時(shí)陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。

譯文:當(dāng)時(shí)陶侃擔(dān)任閑散官員,周訪舉薦他做主簿的官職,與他結(jié)為好友,周訪把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。

譯對(duì)“妻”字給1分,譯對(duì)大意給2分。妻:嫁給。說(shuō)明:

“妻”為名詞用作動(dòng)詞,答案是“嫁給”。此外下列譯法也算對(duì):“嫁給……為妻子”、“許給”、“許配給……做妻子”、“給……做妻子”、“送給……做妻子”等。⑵翻譯下面的句子。(6分)(2008年廣東高考題)45②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無(wú)一言,何也?

譯文:常人有點(diǎn)小的善行,很少不自我稱揚(yáng),您的功勞這樣卓著,卻不說(shuō)一句,為什么呢?/別人有點(diǎn)小的長(zhǎng)處,很少不自夸。您的功勞這樣顯赫,卻怎么一句話都不說(shuō)呢?

譯對(duì)“鮮”字1分,譯對(duì)大意給2分。鮮:少。“鮮”為形容詞作狀語(yǔ),意思是“少”。譯為“很少”、“極少”、“特別少”也算對(duì)。譯為“不少人”算錯(cuò)。譯文中沒(méi)有“少”的意思,算錯(cuò)。譯文中直抄“鮮”,未加翻譯,也算錯(cuò)。②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無(wú)一言,何也?46高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當(dāng)讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)抓住句子中若干個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。這些關(guān)鍵點(diǎn),往往就是高考閱卷時(shí)的采分點(diǎn),也是考生準(zhǔn)確答題后的得分點(diǎn)。高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了471.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復(fù)詞、同義復(fù)詞和活用詞等關(guān)鍵字詞的翻譯和落實(shí)。2006年高考江蘇卷第11題(2)小題。(2)土工洊(jiàn,再度)起,民罷于征發(fā),非所以事天也。這個(gè)小題是考查譯句的。題中的“罷”是該句的關(guān)鍵詞,若按其常用義“罷免”、“停止”、“結(jié)束”來(lái)譯都講不通。是詞類(lèi)活用嗎?聯(lián)系上下文看,若按活用詞來(lái)譯也講不通。再細(xì)閱試卷中的原文,這一句是講百姓被征發(fā)之苦的,據(jù)此可推斷“罷”是一個(gè)通假字,通“?!?,意為“疲乏”、“疲憊”,再聯(lián)系語(yǔ)境參悟,文意也能貫通。全句可譯為:“土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲憊不堪,這不是用來(lái)侍奉上天的做法?!?/p>

1.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復(fù)詞482.常見(jiàn)的四類(lèi)文言特殊句式在翻譯時(shí)要注意體現(xiàn)出它的特殊性,尤其是省略句要補(bǔ)全省略的內(nèi)容,以足文意,倒裝句要調(diào)整其語(yǔ)序,使之合于現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣。2006年高考上海卷第19題(2):“累有相示,別令收貯,然未一披?!边@個(gè)句子中,“相”是表稱代的副詞,表示動(dòng)作偏指一方,而“相”所稱代的對(duì)象必定是倒置的賓語(yǔ),“示”意為“給……看”,“相示”譯時(shí)要調(diào)整語(yǔ)序,譯作“給我看”;這個(gè)句子還有多處省略,譯時(shí)都要補(bǔ)出,以求語(yǔ)意通暢。全句應(yīng)譯成:“(有人)屢次(把他的文章)給我看,(我)另外讓人收藏起來(lái),但沒(méi)有讀過(guò)?!?.常見(jiàn)的四類(lèi)文言特殊句式在翻譯時(shí)要注意體現(xiàn)出它的特殊性,尤493.注意常見(jiàn)的文言固定結(jié)構(gòu)的譯法和表示句間關(guān)系的文言虛詞的翻譯,還要依據(jù)表語(yǔ)氣的詞和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)注意把握好句子的語(yǔ)氣,也要注意運(yùn)用修辭方式的句子的譯法,以及涉及有關(guān)古代文化知識(shí)的句子的翻譯等等。2003年高考上海卷第24題中考查的譯句:“奈為醫(yī)者戒余勿食何?”此句應(yīng)譯為:“對(duì)醫(yī)生告誡我不要吃東西怎么辦?”原句中“奈……何”是表疑問(wèn)語(yǔ)氣的固定結(jié)構(gòu),意思是“對(duì)……怎么辦”,但考生中因不識(shí)固定結(jié)構(gòu)而譯錯(cuò)者頻見(jiàn),如有人將句子譯成“為什么大夫告誡我不要進(jìn)食呢”,結(jié)果當(dāng)然造成失分。3.注意常見(jiàn)的文言固定結(jié)構(gòu)的譯法和表示句間關(guān)系的文言虛詞的翻50當(dāng)你的才華還撐不起你的野心時(shí),你就該努力。心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。我TM竟然以為我竭盡全力了。能力是練出來(lái)的,潛能是逼出來(lái)的,習(xí)慣是養(yǎng)成的,我的成功是一步步走出來(lái)的。不要因?yàn)橄M?jiān)持,要堅(jiān)持的看到希望。最怕自己平庸碌碌還安慰自己平凡可貴。腳踏實(shí)地過(guò)好每一天,最簡(jiǎn)單的恰恰是最難的。拿夢(mèng)想去拼,我怎么能輸。只要學(xué)不死,就往死里學(xué)。我會(huì)努力站在萬(wàn)人中央成為別人的光。行為決定性格,性格決定命運(yùn)。不曾揚(yáng)帆,何以至遠(yuǎn)方。人生充滿苦痛,我們有幸來(lái)過(guò)。如果驕傲沒(méi)有被現(xiàn)實(shí)的大海冷冷拍下,又怎么會(huì)明白要多努力才能走到遠(yuǎn)方。所有的豪言都收起來(lái),所有的吶喊都咽下去。十年后所有難過(guò)都是下酒菜。人生如逆旅,我亦是行人。駕馭命運(yùn)的舵是奮斗,不抱有一絲幻想,不放棄一點(diǎn)機(jī)會(huì),不停止一日努力。失敗時(shí)郁郁寡歡,這是懦夫的表現(xiàn)。所有偷過(guò)的懶都會(huì)變成打臉的巴掌。越努力,越幸運(yùn)。每一個(gè)不起舞的早晨,都是對(duì)生命的辜負(fù)。死魚(yú)隨波逐流,活魚(yú)逆流而上。墻高萬(wàn)丈,擋的只是不來(lái)的人,要來(lái),千軍萬(wàn)馬也是擋不住的既然選擇遠(yuǎn)方,就注定風(fēng)雨兼程。漫漫長(zhǎng)路,荊棘叢生,待我用雙手踏平。不要忘記最初那顆不倒的心。胸有凌云志,無(wú)高不可攀。人的才華就如海綿的水,沒(méi)有外力的擠壓,它是絕對(duì)流不出來(lái)的。流出來(lái)后,海綿才能吸收新的源泉。感恩生命,感謝她給予我們一個(gè)聰明的大腦。思考疑難的問(wèn)題,生命的意義;贊頌真善美,批判假惡丑。記住精彩的瞬間,激動(dòng)的時(shí)刻,溫馨的情景,甜蜜的鏡頭。感恩生命賦予我們特有的靈性。善待自己,幸福無(wú)比,善待別人,快樂(lè)無(wú)比,善待生命,健康無(wú)比。一切偉大的行動(dòng)和思想,都有一個(gè)微不足道的開(kāi)始。在你發(fā)怒的時(shí)候,要緊閉你的嘴,免得增加你的怒氣。獲致幸福的不二法門(mén)是珍視你所擁有的、遺忘你所沒(méi)有的。驕傲是勝利下的蛋,孵出來(lái)的卻是失敗。沒(méi)有一個(gè)朋友比得上健康,沒(méi)有一個(gè)敵人比得上病魔,與其為病痛暗自流淚,不如運(yùn)動(dòng)健身為生命添彩。有什么別有病,沒(méi)什么別沒(méi)錢(qián),缺什么也別缺健康,健康不是一切,但是沒(méi)有健康就沒(méi)有一切。什么都可以不好,心情不能不好;什么都可以缺乏,自信不能缺乏;什么都可以不要,快樂(lè)不能不要;什么都可以忘掉,健身不能忘掉。選對(duì)事業(yè)可以成就一生,選對(duì)朋友可以智能一生,選對(duì)環(huán)境可以快樂(lè)一生,選對(duì)伴侶可以幸福一生,選對(duì)生活方式可以健康一生。含淚播種的人一定能含笑收獲一個(gè)有信念者所開(kāi)發(fā)出的力量,大于個(gè)只有興趣者。忍耐力較諸腦力,尤勝一籌。影響我們?nèi)松慕^不僅僅是環(huán)境,其實(shí)是心態(tài)在控制個(gè)人的行動(dòng)和思想。同時(shí),心態(tài)也決定了一個(gè)人的視野、事業(yè)和成就,甚至一生。每一發(fā)奮努力的背后,必有加倍的賞賜。懶惰像生銹一樣,比操勞更消耗身體。所有的勝利,與征服自己的勝利比起來(lái),都是微不足道。所有的失敗,與失去自己的失敗比起來(lái),更是微不足道挫折其實(shí)就是邁向成功所應(yīng)繳的學(xué)費(fèi)。在這個(gè)塵世上,雖然有不少寒冷,不少黑暗,但只要人與人之間多些信任,多些關(guān)愛(ài),那么,就會(huì)增加許多陽(yáng)光。一個(gè)能從別人的觀念來(lái)看事情,能了解別人心靈活動(dòng)的人,永遠(yuǎn)不必為自己的前途擔(dān)心。當(dāng)一個(gè)人先從自己的內(nèi)心開(kāi)始奮斗,他就是個(gè)有價(jià)值的人。沒(méi)有人富有得可以不要?jiǎng)e人的幫助,也沒(méi)有人窮得不能在某方面給他人幫助。時(shí)間告訴你什么叫衰老,回憶告訴你什么叫幼稚。不要總在過(guò)去的回憶里纏綿,昨天的太陽(yáng),曬不干今天的衣裳。今天做別人不愿做的事,明天就能做別人做不到的事。到了一定年齡,便要學(xué)會(huì)寡言,每一句話都要有用,有重量。喜怒不形于色,大事淡然,有自己的底線。趁著年輕,不怕多吃一些苦。這些逆境與磨練,才會(huì)讓你真正學(xué)會(huì)謙恭。不然,你那自以為是的聰明和藐視一切的優(yōu)越感,遲早會(huì)毀了你。無(wú)論現(xiàn)在的你處于什么狀態(tài),是時(shí)候?qū)ψ约赫f(shuō):不為模糊不清的未來(lái)?yè)?dān)憂,只為清清楚楚的現(xiàn)在努力。世界上那些最容易的事情中,拖延時(shí)間最不費(fèi)力。崇高的理想就像生長(zhǎng)在高山上的鮮花。如果要搞下它,勤奮才能是攀登的繩索。行動(dòng)是治愈恐懼的良藥,而猶豫、拖延將不斷滋養(yǎng)恐懼。海浪的品格,就是無(wú)數(shù)次被礁石擊碎又無(wú)數(shù)閃地?fù)湎蚪甘?。人都是矛盾的,渴望被理解,又害怕被看穿。?jīng)過(guò)大海的一番磨礪,卵石才變得更加美麗光滑。生活可以是甜的,也可以是苦的,但不能是沒(méi)味的。你可以勝利,也可以失敗,但你不能屈服。越是看起來(lái)極簡(jiǎn)單的人,越是內(nèi)心極豐盛的人。盆景秀木正因?yàn)楸蝗四鐞?ài),才破滅了成為棟梁之材的夢(mèng)。樹(shù)苗如果因?yàn)榕峦炊芙^修剪,那就永遠(yuǎn)不會(huì)成材。生活的激流已經(jīng)涌現(xiàn)到萬(wàn)丈峭壁,只要再前進(jìn)一步,就會(huì)變成壯麗的瀑布。生命很殘酷,用悲傷讓你了解什么叫幸福,用噪音教會(huì)你如何欣賞寂靜,用彎路提醒你前方還有坦途。山澗的泉水經(jīng)過(guò)一路曲折,才唱出一支美妙的歌通過(guò)云端的道路,只親吻攀登者的足跡。敢于向黑暗宣戰(zhàn)的人,心里必須充滿光明。驕傲,是斷了引線的風(fēng)箏,稍縱即逝;自卑,是剪了雙翼的飛鳥(niǎo),難上青天。這兩者都是成才的大向你的美好的希冀和追求撒開(kāi)網(wǎng)吧,九百九十九次落空了,還有一千次呢。只有創(chuàng)造,才是真正的享受,只有拼搏,才是充實(shí)的生活。激流勇進(jìn)者方能領(lǐng)略江河源頭的奇觀勝景忙于采集的蜜蜂,無(wú)暇在人前高談闊論有一個(gè)人任何時(shí)候都不會(huì)背棄你,這個(gè)人就是你自己。誰(shuí)不虛偽,誰(shuí)不善變,誰(shuí)都不是誰(shuí)的誰(shuí)。又何必把一些人,一些事看的那么重要。有一種女人像貝殼一樣,外面很硬,內(nèi)在其實(shí)很軟。心里有一顆美麗的珍珠,卻從來(lái)不輕易讓人看見(jiàn)。人生沒(méi)有絕對(duì)的公平,而是相對(duì)公平。在一個(gè)天平上,你得到越多,勢(shì)必要承受更多,每一個(gè)看似低的起點(diǎn),都是通往更高峰的必經(jīng)之路。你要學(xué)會(huì)捂上自己的耳朵,不去聽(tīng)那些熙熙攘攘的聲音;這個(gè)世界上沒(méi)有不苦逼的人,真正能治愈自己的,只有你自己。時(shí)間會(huì)告訴你一切真相。有些事情,要等到你漸漸清醒了,才明白它是個(gè)錯(cuò)誤;有些東西,要等到你真正放下了,才知道它的沉重。時(shí)間并不會(huì)真的幫我們解決什么問(wèn)題,它只是把原來(lái)怎么也想不通的問(wèn)題,變得不再重要了。生活不是讓你用來(lái)妥協(xié)的。你退縮得越多,那么可以讓你喘息的空間也就是越少。胸懷臨云志,莫負(fù)少年時(shí)唯有行動(dòng)才能解除所有的不安。明天的希望,讓我們忘記昨天的痛!如果你不努力爭(zhēng)取你想要的,那你永遠(yuǎn)都不會(huì)擁有它。過(guò)去屬于死神,未來(lái)屬于你自己其實(shí)每一條都通往陽(yáng)光的大道,都充滿坎坷。所有的勝利,與征服自己的勝利比起來(lái),都是微不足道。我已經(jīng)看見(jiàn),多年后的自己。自信!開(kāi)朗!豁達(dá)!努力的目的在于讓媽媽給自己買(mǎi)東西時(shí)像給我買(mǎi)東西一樣干脆。被人羞辱的時(shí)候,翻臉不如翻身,生氣不如爭(zhēng)氣。成長(zhǎng)道路誰(shuí)都會(huì)受傷,我們才剛剛起航,必須學(xué)會(huì)堅(jiān)強(qiáng)。每個(gè)人都是自己命運(yùn)的建筑師。在成長(zhǎng)的過(guò)程中,我學(xué)會(huì)了堅(jiān)持自己。別忘了答應(yīng)自己要做的事情,別忘了答應(yīng)自己要去的地方,無(wú)論有多難,有多遠(yuǎn)。當(dāng)你的才華還撐不起你的野心時(shí),你就該努力。心有猛虎,細(xì)嗅薔薇51用斜線(/)給下面文言文斷句。(2005年北京卷)

匡廬奇秀甲天下山山北峰曰香爐峰北寺曰遺愛(ài)寺介峰寺間其境勝絕又甲廬山元和十一年秋太原人白樂(lè)天見(jiàn)而愛(ài)之若遠(yuǎn)行客過(guò)故鄉(xiāng)戀戀不能去因面峰腋寺作為草堂(選自《白居易集?草堂記》)文言斷句用斜線(/)給下面文言文斷句。(2005年北京卷)文言斷句52

廬山的風(fēng)景,秀麗至極,簡(jiǎn)直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有一座遺愛(ài)寺;就在香爐峰與遺愛(ài)寺之間的風(fēng)景帶更是漂亮得不得了,恐怕還遠(yuǎn)超過(guò)廬山本身呢!元和十一年的秋天,太原人白樂(lè)天一見(jiàn)就愛(ài)上他了,就像遠(yuǎn)行的游子路過(guò)故鄉(xiāng)一樣,眷戀沉迷、依依不舍而不忍離去,于是就對(duì)著香爐峰,傍著遺愛(ài)寺,蓋了一間草堂。參考譯文廬山的風(fēng)景,秀麗至極,簡(jiǎn)直是天下諸山的冠軍。山的北峰,53

(2009?北京)用斜線(/)斷句。天之道其猶張弓與高者抑之下者舉之有馀者損之不足者補(bǔ)之天之道損有馀而補(bǔ)不足人之道則不然損不足以奉有馀孰能有馀以奉天下唯有道者是以圣人為而不恃功成而不處。(取材于《老子·七十七章》)文言斷句(2009?北京)用斜線(/)斷句。文言斷句54

自然的規(guī)律,不是很像張弓射箭嗎?弦拉高了就把它壓低一些,低了就把它舉高一些,拉得過(guò)滿了就把它放松一些,拉得不足了就把它補(bǔ)充一些。自然的規(guī)律,是減少有余的補(bǔ)給不足的??墒巧鐣?huì)的法則卻不是這樣,要減少不足的,來(lái)奉獻(xiàn)給有余的人。那么,誰(shuí)能夠減少有余的,以補(bǔ)給天下人的不足呢?只有有道的人才可以做到。因此有道的圣人有所作為而不占有,有所成就而不居功。參考譯文自然的規(guī)律,不是很像張弓射箭嗎?弦拉高了就把它壓低一些55備戰(zhàn)2013年高考文言文閱讀之文言文翻譯備戰(zhàn)2013年高考文言文閱讀之文言文翻譯56一、經(jīng)典回放9.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)則余亦迂甚矣哉?。?分)2011年高考湖南卷:歸莊《嚴(yán)祺先文集序》一、經(jīng)典回放9.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)57(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)則余亦迂甚矣哉?。?分)譯:韓愈(韓文公)的文章,振興了八個(gè)朝代衰靡的文風(fēng)。譯:所以我曾經(jīng)說(shuō)寫(xiě)文章的事,不說(shuō)別的,必須首先除去掉它的俗氣才行。譯:那么我也是非常的迂腐了?。敲次乙灿馗脜柡玻。﹨⒖甲g文(1)韓文公之文,起八代之衰。(3分)譯:韓愈(韓文公)的文58《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)?!?/p>

1、積累性的:關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)

2、規(guī)律性的:語(yǔ)法現(xiàn)象(詞類(lèi)活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)二、考點(diǎn)研析《考試大綱》強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。59三、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。信:達(dá):雅:

就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。

就是優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。三、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意601、字字落實(shí),原汁原味2、直譯為主,意譯為輔。四、文言文翻譯的原則直譯:意譯:

指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。

指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。1、字字落實(shí),原汁原味四、文言文翻譯的原則直譯:意譯:61留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句五、文言句子翻譯的方法留調(diào)補(bǔ)貫刪換字句五、文言句子翻譯的方法62

保留古今意義相同的專(zhuān)有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等。1、留(保留法)

保留古今意義相同的專(zhuān)有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地63翻譯下列句子,注意翻譯的方法。例1、慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。慶歷四年的春天,滕子京被貶官到巴陵郡做太守。例2、越王勾踐棲于會(huì)稽之上。越王勾踐駐守在會(huì)稽山上。翻譯下列句子,注意翻譯的方法。例1、慶歷四年春,滕子京謫守巴64例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,臨川人王安石記下(此文)。例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開(kāi)初,(我們)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)。例3:至和元年七月某日,臨川王某記。譯文:至和元年七月某日,65

文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。2、刪(刪減法)

文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如66譯:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例5:師道之不傳也久矣。\\“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性“也”:表句中停頓的語(yǔ)氣,無(wú)實(shí)義例6:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。譯:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)(道理)了。“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性\譯:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例5:師道之不傳也久矣。\\“之67

有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。3、換(替換法)

有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)68例7:若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人,秦國(guó)使者往來(lái),鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么壞處。例7:若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。譯69譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故啊。例8:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊704、調(diào)(調(diào)位法)

由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等。4、調(diào)(調(diào)位法)由于古今語(yǔ)法的演變71例9:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。

譯文:蚯蚓(雖然)沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專(zhuān)一的緣故。例10:求人可使報(bào)秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。求可使報(bào)秦之人..例9:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。72例11

①公之視廉將軍孰與秦王?

譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害?(威)?省略句例11譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害?(威)?省略句73②安在公子能急人之困也!

譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢!③石之鏗然有聲者,所在皆是也。

譯:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。定語(yǔ)后置主謂倒裝、賓語(yǔ)前置②安在公子能急人之困也!譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪74④予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。

⑤茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。譯:我被拘留不能回來(lái),國(guó)家的事情于是無(wú)法收拾。譯:只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什么名氣。無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句狀語(yǔ)后置④予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。⑤茍全性命于亂世,不求聞達(dá)75

原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。5、補(bǔ)(增補(bǔ)法)

原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代76②數(shù)詞后面增加量詞。

例13:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。例12:更若役,復(fù)若賦,則何如?

譯:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?①單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。

譯:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)吧。②數(shù)詞后面增加量詞。例13:軒凡四遭火,得不焚,殆有77例14:曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人?!雹垩a(bǔ)充省略句中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。

譯:(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“(一個(gè)人欣賞音樂(lè))不如和別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))?!崩?4:曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人?!雹?8④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。

例15:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。

譯:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里(卻沒(méi)有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以譏笑的,在自己看來(lái)也是有所悔恨的。(而不至)④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。例15:然力足以至焉,796、貫

文言文中的比喻、借代、用典、諱飾、婉辭等,直譯會(huì)不明確,應(yīng)用意譯使文意通順。6、貫文言文中的比喻、借代、用典、諱飾、801、注意詞類(lèi)活用現(xiàn)象

①一狼徑去,其一犬坐于前。

譯:一只狼徑直離開(kāi)了,另一只像狗一樣坐在屠夫的面前。名作狀1、注意詞類(lèi)活用現(xiàn)象①一狼徑去,其一犬坐于前。譯:一只狼81②君子死知己,提劍出燕京。

譯:君子為知己而死,提著劍離開(kāi)燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。

譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉?。閯?dòng)用法使動(dòng)用法②君子死知己,提劍出燕京。譯:君子為知己而死,提著劍離開(kāi)燕822、注意含修辭的語(yǔ)句

①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。

譯:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。譯:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。②吾入關(guān),秋毫不敢有所近。

比喻2、注意含修辭的語(yǔ)句①乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。譯:于是83③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?

④何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)放為?

譯:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?譯:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?借代比喻③臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?④何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)843、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句①愿及未填溝壑而托之。

譯:希望趁著我還沒(méi)有死的時(shí)候把他托付了。②生孩六月,慈父見(jiàn)背譯:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離我而去婉指長(zhǎng)輩去世3、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句①愿及未填溝壑而托之。譯:希望趁著854、注意固定句式其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題)譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。之謂也

4、注意固定句式其李將軍之謂也。(2001年高考翻譯題)譯86文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句,

人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。

倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,

碰見(jiàn)虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利??偨Y(jié)文言語(yǔ)句重直譯,總結(jié)87

找出劃線語(yǔ)句中的采分點(diǎn),根據(jù)對(duì)文言的理解,翻譯下面一段文言文。

人有賣(mài)駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見(jiàn)伯樂(lè)曰:“臣有駿馬,欲賣(mài)之,比三旦立于市,人莫與言。愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之費(fèi)?!辈畼?lè)乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍。

(《戰(zhàn)國(guó)策·燕策二》)鞏固練習(xí)找出劃線語(yǔ)句中的采分點(diǎn),根據(jù)對(duì)文言的理解,翻譯88參考譯文有個(gè)要賣(mài)駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上(賣(mài)馬),人們不了解那馬。這人就去見(jiàn)相馬的專(zhuān)家伯樂(lè),說(shuō):“我有匹好馬想要賣(mài)掉它,連續(xù)三天呆在集市上,沒(méi)有人來(lái)過(guò)問(wèn)。希望您去圍著我的馬轉(zhuǎn)個(gè)圈兒看看它,臨走時(shí)再回過(guò)頭來(lái)看它一眼,我愿意奉送給您一天的收入?!辈畼?lè)(接受了這個(gè)請(qǐng)求)就去圍著馬轉(zhuǎn)圈兒看了一看,臨走的時(shí)候又回頭看了一眼。這匹馬的價(jià)錢(qián)立刻漲了十倍。參考譯文有個(gè)要賣(mài)駿馬的人,連續(xù)三天站在集市上(賣(mài)馬),人們不89文言文翻譯題的啟示采分點(diǎn)——關(guān)鍵詞語(yǔ)、重要語(yǔ)法現(xiàn)象A.積累性的:重要實(shí)詞(一詞多義、通假字、古今異義)常用虛詞固定結(jié)構(gòu)B.規(guī)律性的:詞類(lèi)活用特殊句式直譯——一一對(duì)應(yīng),字字落實(shí)語(yǔ)境——詞不離句,句不離篇文言文翻譯題的啟示采分點(diǎn)——關(guān)鍵詞語(yǔ)、重要語(yǔ)法現(xiàn)象90文言文翻譯的步驟審清采分點(diǎn),即兩類(lèi)考點(diǎn)。審切連謄以詞為單位,用“/”切分句子。

按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。

逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫(xiě)到答案卷上,不寫(xiě)繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字?!难晕姆g的步驟審清采分點(diǎn),即兩類(lèi)考點(diǎn)。審切連謄以詞為單位,91課堂檢測(cè)——?dú)W陽(yáng)修苦讀

【原文】

歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

歐陽(yáng)修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒(méi)有錢(qián)(供他讀書(shū))。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教(他)寫(xiě)字。(還讓他)誦讀許多古人的文章。等到他稍許大些,家里沒(méi)有書(shū)可讀,(便)就近到鄉(xiāng)里讀書(shū)人家借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)接著抄寫(xiě)。以至夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書(shū)。從小寫(xiě)的詩(shī)、賦文字,下筆已有成人的水平。刪調(diào)調(diào)補(bǔ)留換課堂檢測(cè)——?dú)W陽(yáng)修苦讀

【原文】

歐陽(yáng)修先生92文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練(一)①且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫(huà)也。誠(chéng)使巧且華,不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫(huà)為之容而已。不適用,非所以為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。②然容亦未可已也,勿先之,其可也。①②再說(shuō)所說(shuō)的文章,一定要對(duì)社會(huì)有益處。然而裝飾也不能沒(méi)有,不入在首要位置,就可以了。文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練(一)①且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;所93(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。①唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;②水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難?!奔矓?shù)月而終。①②只有有道德的人才能用寬和的政策使人民服從,其次再也沒(méi)有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用寬和的政策很難。(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。①唯有德者能94(2)翻譯下面的句子。(6分)(2007年廣東高考題)①【原文】:但以濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭異之,持以白王。

【翻譯】:(狐貍)只是用濃墨灑成大黑點(diǎn),(弄得)滿終都是。郭生對(duì)此感到奇怪,拿著紙來(lái)告訴王生。(但:只是,僅僅)②【原文】:郭以是德狐,恒置雞黍,備狐啖飲?!痉g】:郭生因此感激狐貍,常常置辦(美味的)飯菜,供給狐貍吃喝。(德:感激,感恩)

因?yàn)檫@些既是命題設(shè)置的關(guān)鍵點(diǎn),也是得分點(diǎn),如本題中“但”“以”“異”“以是”“德”等詞,“持以白王”的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官職、地理、軍事、稱呼、禮儀、節(jié)氣、民俗等方面的知識(shí),也有助于快速地讀懂理順文言文,為正確,流暢,自然美觀地翻譯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)?!窘庾x與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無(wú)誤,通暢順達(dá),自然得體。要做到準(zhǔn)確無(wú)誤,必須熟練掌握一定量的實(shí)詞、虛詞和詞類(lèi)活用、古今異義、特殊句式等語(yǔ)法現(xiàn)象。高考古詩(shī)文閱讀(2)翻譯下面的句子。(6分)(2007年廣東高考題)95

⑵翻譯下面的句子。(6分)(2008年廣東高考題)①時(shí)陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。

譯文:當(dāng)時(shí)陶侃擔(dān)任閑散官員,周訪舉薦他做主簿的官職,與他結(jié)為好友,周訪把女兒嫁給陶侃的兒子陶瞻。

譯對(duì)“妻”字給1分,譯對(duì)大意給2分。妻:嫁給。說(shuō)明:

“妻”為名詞用作動(dòng)詞,答案是“嫁給”。此外下列譯法也算對(duì):“嫁給……為妻子”、“許給”、“許配給……做妻子”、“給……做妻子”、“送給……做妻子”等。⑵翻譯下面的句子。(6分)(2008年廣東高考題)96②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無(wú)一言,何也?

譯文:常人有點(diǎn)小的善行,很少不自我稱揚(yáng),您的功勞這樣卓著,卻不說(shuō)一句,為什么呢?/別人有點(diǎn)小的長(zhǎng)處,很少不自夸。您的功勞這樣顯赫,卻怎么一句話都不說(shuō)呢?

譯對(duì)“鮮”字1分,譯對(duì)大意給2分。鮮:少。“鮮”為形容詞作狀語(yǔ),意思是“少”。譯為“很少”、“極少”、“特別少”也算對(duì)。譯為“不少人”算錯(cuò)。譯文中沒(méi)有“少”的意思,算錯(cuò)。譯文中直抄“鮮”,未加翻譯,也算錯(cuò)。②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無(wú)一言,何也?97高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當(dāng)讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)抓住句子中若干個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。這些關(guān)鍵點(diǎn),往往就是高考閱卷時(shí)的采分點(diǎn),也是考生準(zhǔn)確答題后的得分點(diǎn)。高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了981.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復(fù)詞、同義復(fù)詞和活用詞等關(guān)鍵字詞的翻譯和落實(shí)。2006年高考江蘇卷第11題(2)小題。(2)土工洊(jiàn,再度)起,民罷于征發(fā),非所以事天也。這個(gè)小題是考查譯句的。題中的“罷”是該句的關(guān)鍵詞,若按其常用義“罷免”、“停止”、“結(jié)束”來(lái)譯都講不通。是詞類(lèi)活用嗎?聯(lián)系上下文看,若按活用詞來(lái)譯也講不通。再細(xì)閱試卷中的原文,這一句是講百姓被征發(fā)之苦的,據(jù)此可推斷“罷”是一個(gè)通假字,通“?!保鉃椤捌7Α?、“疲憊”,再聯(lián)系語(yǔ)境參悟,文意也能貫通。全句可譯為:“土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲憊不堪,這不是用來(lái)侍奉上天的做法。”

1.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復(fù)詞992.常見(jiàn)的四類(lèi)文言特殊句式在翻譯時(shí)要注意體現(xiàn)出它的特殊性,尤其是省略句要補(bǔ)全省略的內(nèi)容,以足文意,倒裝句要調(diào)整其語(yǔ)序,使之合于現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣。2006年高考上海卷第19題(2):“累有相示,別令收貯,然未一披?!边@個(gè)句子中,“相”是表稱代的副詞,表示動(dòng)作偏指一方,而“相”所稱代的對(duì)象必定是倒置的賓語(yǔ),“示”意為“給……看”,“相示”譯時(shí)要調(diào)整語(yǔ)序,譯作“給我看”;這個(gè)句子還有多處省略,譯時(shí)都要補(bǔ)出,以求語(yǔ)意通暢。全句應(yīng)譯成:“(有人)屢次(把他的文章)給我看,(我)另外讓人收藏起來(lái),但沒(méi)有讀過(guò)?!?.常見(jiàn)的四類(lèi)文言特殊句式在翻譯時(shí)要注意體現(xiàn)出它的特殊性,尤1003.注意常見(jiàn)的文言固定結(jié)構(gòu)的譯法和表示句間關(guān)系的文言虛詞的翻譯,還要依據(jù)表語(yǔ)氣的詞和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)注意把握好句子的語(yǔ)氣,也要注意運(yùn)用修辭方式的句子的譯法,以及涉及有關(guān)古代文化知識(shí)的句子的翻譯等等。2003年高考上海卷第24題中考查的譯句:“奈為醫(yī)者戒余勿食何?”此句應(yīng)譯為:“對(duì)醫(yī)生告誡我不要吃東西怎么辦?”原句中“奈……何”是表疑問(wèn)語(yǔ)氣的固定結(jié)構(gòu),意思是“對(duì)……怎么辦”,但考生中因不識(shí)固定結(jié)構(gòu)而譯錯(cuò)者頻見(jiàn),如有人將句子譯成“為什么大夫告誡我不要進(jìn)食呢”,結(jié)果當(dāng)然造成失分。3.注意常見(jiàn)的文言固定結(jié)構(gòu)的譯法和表示句間關(guān)系的文言虛詞的翻101當(dāng)你的才華還撐不起你的野心時(shí),你就該努力。心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。我TM竟然以為我竭盡全力了。能力是練出來(lái)的,潛能是逼出來(lái)的,習(xí)慣是養(yǎng)成的,我的成功是一步步走出來(lái)的。不要因?yàn)橄M?jiān)持,要堅(jiān)持的看到希望。最怕自己平庸碌碌還安慰自己平凡可貴。腳踏實(shí)地過(guò)好每一天,最簡(jiǎn)單的恰恰是最難的。拿夢(mèng)想去拼,我怎么能輸。只要學(xué)不死,就往死里學(xué)。我會(huì)努力站在萬(wàn)人中央成為別人的光。行為決定性格,性格決定命運(yùn)。不曾揚(yáng)帆,何以至遠(yuǎn)方。人生充滿苦痛,我們有幸來(lái)過(guò)。如果驕傲沒(méi)有被現(xiàn)實(shí)的大海冷冷拍下,又怎么會(huì)明白要多努力才能走到遠(yuǎn)方。所有的豪言都收起來(lái),所有的吶喊都咽下去。十年后所有難過(guò)都是下酒菜。人生如逆旅,我亦是行人。駕馭命運(yùn)的舵是奮斗,不抱有一絲幻想,不放棄一點(diǎn)機(jī)會(huì),不停止一日努力。失敗時(shí)郁郁寡歡,這是懦夫的表現(xiàn)。所有偷過(guò)的懶都會(huì)變成打臉的巴掌。越努力,越幸運(yùn)。每一個(gè)不起舞的早晨,都是對(duì)生命的辜負(fù)。死魚(yú)隨波

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論