新艙單及運(yùn)輸工具動(dòng)態(tài)操作手冊下載 廣西電子口岸_第1頁
新艙單及運(yùn)輸工具動(dòng)態(tài)操作手冊下載 廣西電子口岸_第2頁
新艙單及運(yùn)輸工具動(dòng)態(tài)操作手冊下載 廣西電子口岸_第3頁
新艙單及運(yùn)輸工具動(dòng)態(tài)操作手冊下載 廣西電子口岸_第4頁
新艙單及運(yùn)輸工具動(dòng)態(tài)操作手冊下載 廣西電子口岸_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

WalmartdeMéxico華中、華北地區(qū)基本操作規(guī)則StandardOperationProcedureforCentral&NorthernChinaPreparedby日郵物流(中國)NYKLogistics(China)Co.,Ltd

目錄第一部分:基本流程STANDARDPROCEDURE 1TOC\o"2-3"\h\z\u\t"標(biāo)題1,1"第一部分:基本流程 1I. 訂艙BOOKING 1II. 柜貨(門對門裝柜)(CY/CY) 4III. 入倉貨(CFS/CY) 6IV. 散貨拼箱或空運(yùn)貨LCLProgramorAirShipment 7V. 起運(yùn)港報(bào)關(guān)文件CustomsDeclarationDocumentation 8VI. 清關(guān)文件SubmissionofDocument 10VII. 貨物收據(jù)(FCR)的發(fā)放IssuanceofForwarder’sCargoReceipt 10第二部分:附件 11附件1Exhibit1.e-Booking系統(tǒng)注冊表e-BookingRegistrationForm 11附件2Exhibit2.進(jìn)倉通知單CargoDeliveryNotice 12附件3Exhibit3.工廠自裝箱通知BookingSummary(Sample) 13附件4Exhibit4.托單格式ShippingOrderForm 14第一部分:基本流程SECTION1:STANDARDPROCEDURE訂艙BOOKING發(fā)貨人必須在ShippingWindowStartDate前21天,將托單(ShippingOrder)提交至日郵物流。VendorsarerequiredtosubmitbookingtoNYKLogistics21dayspriortoShipWindowStartDate發(fā)貨人如果在ShippingWindowStartDate前20天未能提交托單,就會(huì)收到系統(tǒng)自動(dòng)發(fā)出的訂艙提醒郵件,發(fā)貨人需要在收到郵件的24小時(shí)內(nèi)更新貨物狀態(tài)信息。IfNYKLogisticsdonotreceivebookingfromyourcompany20dayspriortoShipWindowStartDate,anautoemailwillbesendtoyoutotrackcargoesstatus.Youhavetorespondwithin24hoursofreceipt..發(fā)貨人必須通過e-Booking系統(tǒng)提交托單,除非網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)有問題,才允許使用日郵物流的托單格式提交托單。VendorsarerequiredtosubmitbookingsviaNYKLogisticse-Bookingsystem.Faxbookingswillalsobeacceptedshouldtherebeconnectionproblem..請登陸日郵物流e-Booking系統(tǒng)下載并填寫注冊表(見附件1),并將填寫完整的注冊表發(fā)郵件至以下地址:wmt@hk.yusen-logistics,我司將在收到注冊表后1個(gè)工作日回復(fù)郵件并附上登陸e-Booking系統(tǒng)的用戶名及密碼Pleasecompletetheregistrationform(pleaserefertoExhibit1,itcanbedownloadedfromNYKLe-Bookingsystem)andemailtowmt@hk.yusen-logisticsLoginIDandpasswordforaccessinge-Bookingsystemwillberepliedtoyouwithin24hoursuponreceiptoftheapplication. e-BookingWebsite:://griffin.hk.yusen-logistics/ebooking/ 發(fā)貨人必須在e-Booking系統(tǒng)中輸入或檢查以下一些信息,或者在托單上提供以下信息(不限于此):Vendorsarerequiredtoinputthefollowinginformationintoe-Bookingsystemorcheckit,orprovidethefollowinginformationonShippingOrder.(notlimitedasbelowitems.)a.發(fā)貨人名稱、地址、聯(lián)系人姓名、號碼、號碼ShipperName&Address(withcontactperson,phoneandfaxnumber)b.收貨人的名稱ConsigneeNamec.起運(yùn)港PortofLoadingd運(yùn)抵港FinalDestinatione.嘜頭ShippingMarksf.定單號PONumberg.款號ItemNumberh.出運(yùn)國家CountryofOrigini.品名描述DescriptionofMerchandisej.要求列明每個(gè)貨物編碼對應(yīng)的箱數(shù)和件數(shù)。NumberofCartons/TotalQuantitiesperItemNo.k.總重量和體積。TotalWeight(kgs)andVolume(cbm)l.貨好時(shí)間EstimatedCargoDeliveryDatem.ShippingWindown.是否需要出口許可證ExportLicenserequiredornoto.是否需要我司代理辦理熏蒸、商檢換單手續(xù)WantsourcompanytoworkastheagencyforFumigation,changethecertificateofthecommodityinspection.p..裝運(yùn)模式(送貨入倉或者工廠自裝箱)LoadType(CFSorCY)q.是否是配額貨物(訂艙時(shí)請注明)QuotaShipment(pleaseremarkitinthebooking)發(fā)貨人必須提供詳盡的貨物描述。海關(guān)不接受簡單概括的貨描,如:“FAK”(freightallkinds),“GeneralCargo”一般貨物,和“STC”(saidtocontain詳見集裝箱)。Preciseandcompletecargodescriptionmustbeprovided.Genericdescriptionssuchas“FAK”(freightallkinds),“GeneralCargo”,and“STC”(saidtocontain)willnotbeaccepted.ShippingWindow含如下內(nèi)容:ShippingWindowContain:最早出運(yùn)日EarlyShipDate最晚出運(yùn)日LatestShipDateWalmartMexico之所以定義ShippingWindow,是希望貨物在最早出運(yùn)日和最晚出運(yùn)日之間上船,該要求適用于所有CFS和CY的貨物,WalmartdefinesShipwindowascargotobeloadedonvesselwithsaildatebetweenEarlyShipDatetoLatestShipDate.ThisappliesforbothCFSandCYloadedcargo.所有的貨物都需要獲得WalmartdeMexico的確認(rèn)。AllshipmentrequireShipmentAuthorizationbyWalmartdeMexico.5. 托單(ShippingOrder)中公斤數(shù)必須保留整數(shù),立方數(shù)必須保留兩位小數(shù)。 NodecimalpartisacceptedforthecolumnofKGS.ForcolumnofCBM,allthenumbersshouldbeexpressedasmaximumtwodigitsafterdecimalpoint. 6. 我司收到有效的托書后,會(huì)與PO信息核對,如果出現(xiàn)如下信息不符合項(xiàng)目,會(huì)需要和WalmartMexico確認(rèn)。NYKLogisticshavetoverifythebookinginformationvsWalmartdeMéxicoPurchaseOrder(PO)forthefollowingdiscrepancies:a.PO號及款號不符(含取消出運(yùn)的PO號和款號)IncorrectPONo.andItemNo.(includingcancelledPO,item)b.貨物在ShippingWindow外出運(yùn)CargoessailedoutsidetheShipWindowcFOB港口不符IncorrectFOBOrigind.目的港不符IncorrectDestinatione.件數(shù)不同(件數(shù)少5%是可以接受的,但是不允許出現(xiàn)件數(shù)多的現(xiàn)象)QuantityDiscrepancy(shortageof5%onlinelevelaccepted,butnooverageallowed)f.包裝規(guī)格CasePack.g.工廠裝柜,如果沒有達(dá)到規(guī)定的最低裝貨立方數(shù)的要求FactoriesLightLoadsh.集裝箱超重OverweightcontaineriLCL要求LCLshipmentj空運(yùn)AirfreightkNoDiscrepancyBooking無差異訂單確認(rèn) 除非得到WalmartMexico的確認(rèn),否則,不允許同一PO的貨物分批出運(yùn)PartialshipmentofaPOisnotallowed,unlessspecificallyapprovedbyWalmartMexico.如果我司發(fā)現(xiàn)托單信息有任何不符的情況,我司會(huì)尋求WalmartMexico的確認(rèn)。然后再同發(fā)貨人確認(rèn)相關(guān)信息。Iftheshippingorderconsistsofanyoftheabovediscrepancies,NYKLogisticsneedauthorizationfromWalmartbeforereleasingshippingordernumbertovendorforcargodelivery.同一個(gè)PO不可以同時(shí)訂整箱(CY)或散貨(CFS)CYandCFSsplitshipmentof1POisnotallowed.1POmustshipaseitherCYorCFSload7. 發(fā)貨人可以從我司的e-booking系統(tǒng)中獲得如下幫助:Vendorscanlogonoure-Bookingsystemtodofollowing:查詢托書的狀態(tài)InquireBookingStatus打印SO。PrintShippingOrder查詢進(jìn)倉截至?xí)r間,AMS截止時(shí)間和CY截止時(shí)間,InquireCFScut-off,SIcut-off&CYcut-off在訂艙時(shí)請注意如下幾點(diǎn)Pleasefollowbelowinstructiontosubmitthebooking。將裝在一個(gè)集裝箱內(nèi)的多個(gè)PO放在一個(gè)托書里Submit1bookingifmultiplePOsin1singlecontainer如果一個(gè)PO需要裝在多個(gè)集裝箱內(nèi),則提交一份托書(如果同時(shí)涉及和其他PO拼箱,請?jiān)谕袝鴥?nèi)注明)Submit1bookingif1POsisloadedovermultiplecontainers除非得到WalmartMexico的確認(rèn),否則,不允許的貨物分批出。NoPartialShipmentbookingallowed,unlessspecificallyapprovedbyWalmartCFS或CY的貨物請分開訂艙P(yáng)leasesubmitseparatebookingforCFSdeliveryshipment

柜貨(門對門裝柜)(CY/CY)訂艙成功后,我司會(huì)提供發(fā)貨人“工廠自裝箱通知”(附件3)和“場站收據(jù)”,用以提空箱。NYKLogisticswillreleasedockreceiptandbookingsummary(Exhibit3)forvendorstopickupemptycontainersforloadingthegoods.貨物裝箱時(shí),必須按定單號(PO#)、款號(SKU#)順序分清裝柜,不可混裝Cargoistobeloadedbypurchaseordernumber,bySKUnumber.除非是同一定單號(PONo.)的貨物體積超出一個(gè)集裝箱的容量或者貨物重量超過了最大貨物裝載重量,否則不可以將同一定單號的貨物分裝在多個(gè)柜子里。同一定單號(PONo.)的貨物不可以分兩條船出運(yùn)。(例外:獲得WalmartMexico確認(rèn)的PO,可以分不同的船出運(yùn)。)Apurchaseordershouldneverbesplitintotwoormorecontainersunlessthevolumeexceedsonecontainer.Apurchaseordershouldnevershiponmorethanonevessel.(unlessspecificallyapprovedbyWalmartMexico)WalmartMexico要求,必須從每個(gè)定單下的每個(gè)款號中各取一箱樣箱放在集裝箱最靠門口處。WalmartrequiresonesamplecartonfromeachSKU#tobeplacedatthecontainerdoor.發(fā)貨人在工廠裝柜時(shí)貨物須達(dá)到的最低裝貨立方數(shù)如下表所示:Vendorsmustmeetthefollowingminimumcubicmeterrequirements集裝箱尺寸EquipmentSize最低裝貨立方數(shù)MinimumLoadRequirement20’平箱D20 29.00 cbm40’平箱D40 57.50 cbm40’高箱D40HC 65.00 cbm45’平箱D45 75.00 cbm40’冷高箱RD40HC 60.00 cbm如果沒有達(dá)到以上最低裝貨立方數(shù)的要求,貨物必須送至日郵物流倉庫拼箱出運(yùn)。CargomustbedeliveredtoNYKLwarehouseforconsolidationifcargocouldn’tmeettheaboveminimumloadrequirement.工廠裝柜時(shí)貨物毛重不得超過以下規(guī)定Vendorsmustnotexceedthefollowingweightlimitforeachcontainertype:集裝箱尺寸EquipmentSize 最高裝貨毛重MaximumCargoweight20’平箱D20 20,000kg40’平箱D40 20,000kg40’高箱D40HC 20,000kg45’平箱D45 20,000kg40’冷高箱RD40HC 20,000kg請優(yōu)先使用40’高箱和45’平箱。UseofEquipment:40’HighCubeand45’containers(whenavailable)ispreferred發(fā)貨人必須在我司規(guī)定的遞交裝柜明細(xì)表的時(shí)間之前,通過e-Booking系統(tǒng),將每一個(gè)集裝箱的裝柜明細(xì)表(ContainerLoadingPlan)遞交給我司。我司將在訂艙明細(xì)上顯示遞交裝柜明細(xì)表的具體時(shí)間。裝柜明細(xì)表需包括以下內(nèi)容:VendorsshouldsubmitContainerLoadingInformationtoNYKLogisticsbeforetheCYLoadPlanSubmissionCutoff(SICutoff).VendorsshouldrefertotheSIcut-offlistedinNYKLogisticse-Bookingsystem.Thecontainerloadplanshouldincludethefollowingdetails:a.ContainerNumber/SealNumberbCarrierSO#c.LadenContainerGateinDated.Thetotalquantities,weightandvolume(cbm)atItemlevel 裝柜明細(xì)表上所顯示的定單號,SKU#等資料的順序必須與實(shí)際裝箱順序一致。PONumber,SKUNumberdetailsshouldbeupdatedaccordingtotheactualloadingsequence. 裝柜明細(xì)表(ContainerLoadingPlan)中公斤數(shù)必須保留整數(shù),立方數(shù)必須保留兩位小數(shù)。NodecimalpartisacceptedforthecolumnofKGS.ForcolumnofCBM,allthenumbershouldbeexpressedasmaximumtwodigitsafterdecimalpoint.如系工廠自裝、自集、自報(bào)貨物,發(fā)貨人有責(zé)任將集裝箱在截港前送入船公司指定的港口并完成相關(guān)報(bào)關(guān)手續(xù)。如果未能及時(shí)送入,發(fā)貨人需要及時(shí)通知我司,并提交更改托單。Pleasebeadvisedthatitisvendors’responsibilitytodelivertheladencontainerstocarrier'sCYterminalbeforetheCYclosing.VendorsshouldsubmitrevisedbookingtoNYKLogisticsshouldthecontainersfailtomaketheCYclosingtime.我司將基于發(fā)貨人提供信息向船公司發(fā)送預(yù)報(bào)艙單信息。所以,發(fā)貨人需要確保,向我司提供準(zhǔn)確的裝箱信息。否則,發(fā)貨人將承擔(dān)由此產(chǎn)生的更改或其他費(fèi)用。Basedontheinformationprovidedbyvendors,NYKLogisticswillprepareShippingInstructiontocarrierfortheUS24hrsAdvancedManifestRuleandBillofladingpreparation.VendorsshouldensurethattheContainerLoadingInformationprovidedtoNYKLogisticsisaccurate.Otherwiseapenaltyforamendingshippinginstructiontocarriersmaybechargedtothevendor.

入倉貨(CFS/CY)工廠必須持我司的送貨通知(附件2)在送貨通知指定的時(shí)間內(nèi)送貨到我司指定的倉庫。NYKLogisticsCargoDeliveryNotice(Exhibit2)isrequiredforcargodeliverytoNYKLogisticswarehouse.Vendorcannotarrangemorethantwodeliveriesagainstthesameshippingorder.Otherwise,revisedbookingsshouldbesubmittedtoNYKLogistics.除非Walmart確認(rèn),否則不允許同一PO分批出運(yùn)。Walmartdoesnotallowpartialshipmentsagainstpurchaseorder(unlessspecificallyapprovedbyWalmart)每個(gè)SO下個(gè)所有PO都必須完整出運(yùn)。EachPurchaseOrderintheS/Omustbedeliveredinfull.同一托單的分批送貨必須在2個(gè)工作日內(nèi)完成。Partialdeliveryagainstthesameshippingordermustbemadewithin2workingdays如有任何短裝,必須更改托單;如果剩余貨物以出運(yùn),發(fā)貨人必須重新遞交新的托單;如果剩余的貨物不再出運(yùn),發(fā)貨人需要通知我司取消單。Ifthereisashortshipment,againsttheSO,pleasesubmitrevisedbookingtoNYKLogisticsfordeliveryofthebalanceofcargolater.Ifthebalanceofthecargoeswillnotbedelivered,pleaseadviseNYKLogisticsofthecancellation.如果收貨人要求,我司將會(huì)要求發(fā)貨人把貨物送到其他的倉庫。請發(fā)貨人務(wù)必在交貨前核對送貨通知上的倉庫地址。NYKLogisticsmaydirectvendortodelivercargoestootherwarehousesifrequired.PleasecheckthewarehouseaddresswhichshowsinCargoDeliveryNotice.所有的貨物必須按照定單號(PONo.)、款貨(SKU#)理清送貨。否則,發(fā)貨人將承擔(dān)由此引起的理貨費(fèi)用。AllcargoesmustbesortedbyPO#,SKU#,priortocargodelivery.Otherwise,vendorsaresubjecttoanysortingchargesincurred我司倉庫會(huì)檢查紙箱貨物外包裝的完好情況。同時(shí)我司還將核對貨物的箱嘜以及紙箱上的數(shù)字是否和托單上的相符合。如貨物進(jìn)倉后無任何問題,我司倉庫會(huì)發(fā)放一張收貨單給司機(jī)。NYKLogisticsWarehousewillcheckthecartoncondition.NYKLogisticswillalsochecktheshippingmarksandnumbersonthecartonsagainstthosespecifiedonshippingorder.AMateReceipt,whichForwarderCargoReceiptwillbereleasedagainst,willbeissuedifallcargoesreceivedareofsoundcondition.發(fā)貨人送貨前必須收到司的通知書,否則,發(fā)貨人需承擔(dān)由此引起的所有額外費(fèi)用。VendormusthavecargodeliverynoticefromNYKLogisticspriortocargoesdelivery.Otherwise,vendorswillberesponsibleforanychargesincurred貨如果堆存在我司的倉庫里超過14天仍未出運(yùn),發(fā)貨人將承擔(dān)超期堆存費(fèi)。由收貨人確認(rèn)的情況除外。ForcargoesstorageinNYKLogisticsmorethan14days,thestoragechargesincurredareforvendor'saccountunlesstheholdofcargoiscaused/requestedbycustomer.任何晚于“最晚出運(yùn)日”出運(yùn)的貨物,必須得到WalmartMexico的確認(rèn)才能出貨。遇到這種情況的時(shí)候,發(fā)貨人在送貨前必須得到我司的確認(rèn),否則,發(fā)貨人將承擔(dān)由此產(chǎn)生的一切費(fèi)用和責(zé)任。Forcargoesdeliveredafterthe“LatestShipDate”asstipulatedonthePO,NYKLogisticsmustobtainapprovalfromWalmart.VendormusthaveconfirmationfromNYKLogisticspriortocargoesdelivery.Otherwise,vendorswillberesponsibleforanychargesincurred.對于Walmart的貨物,準(zhǔn)時(shí)出運(yùn)就意味著,貨物在規(guī)定的最早和最晚出運(yùn)日之間上船。我司將盡量安排符合規(guī)定的最早的船。同時(shí),船公司截止時(shí)間延誤也可能導(dǎo)致不準(zhǔn)時(shí)出運(yùn),請注意查看我司系統(tǒng)上的截止時(shí)間。Walmartdefinestheon-timeshipmentasthevesselwithsaildatebetweenShipWindowStartDatetoShipWindowEndDate.NYKLwillplanonsoonestavailablevesseloncereceiptthecargoeitherwithintheShipWindowornot.ItisdependsofCFSclosingofthevesselandmaybelateshipmentoccurred.PleaserefertheCFSclosingofthevesselatNYKLe-bookingforupdatedetails.散貨拼箱或空運(yùn)貨LCLProgramorAirShipmentWalmartMexico在一般情況下不安排散貨拼箱,如有需要,我司會(huì)和WalmartMexico確認(rèn)。WalmartdeMexicoistypicallynotutilizingLCLmode,howeverintheeventthiswouldoccurwouldinstructionforarrangementbeprovidedbyWalmartonshipmentbyshipmentbasis.空運(yùn)貨會(huì)有WalmartMexico指定的空運(yùn)承運(yùn)商負(fù)責(zé)。AirfreightshipmentsarehandledbyWalmart’sspecificallynominatedairfreightprovider

起運(yùn)港報(bào)關(guān)文件CustomsDeclarationDocumentation發(fā)貨人必須以實(shí)申報(bào),繕制一套正確完整的報(bào)關(guān)用文件(包括許可證或政府部門要求的其他證書)。Alltheshippersmustpreparethecorrectinformationoncustomsdeclarationdocuments.AndafullsetofthedeclarationdocumentsmustbesubmittedtotheCustoms,includingexportlicenseorothercertificaterequirebytheofficialgovernment.所有入倉貨物及委托我司安排托車的工廠自行裝箱貨物,必須由我司代理報(bào)關(guān),不接受發(fā)貨人自行報(bào)關(guān);如發(fā)貨人要求自己安排拖車,自己裝箱的貨物,發(fā)貨人必須自己報(bào)關(guān),我司不代理報(bào)關(guān)。對于我司代理報(bào)關(guān)的貨物,發(fā)貨人須提交下列正本報(bào)關(guān)文件:ShippersmustappointNYKLasthecustomsbrokerforallCFSshipmentandallshipperloadedcontainers,whichNYKLarrangetrucking.Ifshippersareresponsiblefortruckingandloadingcontainers,theyshouldtakeresponsibilityforcustomsdeclaration.IfsuppliersappointNYKLascustomsbroker,pleaseprovideoneoriginalofeachdocumentasfollowings:A.報(bào)關(guān)單(1份);CUSTOMSDECLARATIONBILL(One)*上海海關(guān)自2004年11月15日起啟用全國海關(guān)統(tǒng)一的新版海關(guān)通用業(yè)務(wù)單證(報(bào)關(guān)單)a.每張報(bào)關(guān)單最多不得超過5個(gè)海關(guān)編碼,每份報(bào)關(guān)單最多不得超過20個(gè)海關(guān)編碼。報(bào)關(guān)單上請務(wù)必注清中文品名。(中英文品名必須同托單上所注相一致)。Onesheetofthisbillcanonlyshow5HSnumbers.Andonebillcanonlycontain20HSnumbers.DescriptionofthecargoesinbothEnglishandChinesemustbeshownonthedeclarationbill.(Thedescriptionmustbethesameasthebooking.)b.報(bào)關(guān)單必須用打字機(jī)繕制,并加蓋企業(yè)的十位數(shù)編碼章和報(bào)關(guān)專用章。Thedeclarationbillmustbepreparedbytypewriter.PleasealsochoptheHSnumberanddeclarationstamponthebill. B.正本發(fā)票(1份):ORIGINALCOMMERCIALINVOICE(One)a.加蓋企業(yè)的公章及法人代表章。Chopthecompany’sstampandthecorporationrepresentative’spersonalstamp.b.不許有任何更改Noamendmentisallowedontheinvoice.C.正本裝箱單(1份);ORIGINALPACKINGLIST(One)a.加蓋企業(yè)的公章及法人代表章。Chopthecompany’sstampandthecorporationrepresentative’spersonalstamp. D.正本代理報(bào)關(guān)委托書(1份);ORIGINALTRUSTNEEDOFCUSTOMSDECLARATIONAGENCY(One) *自2004年12月1日起啟用新版報(bào)關(guān)委托書。a.欄目全部填妥,并加蓋公章和法人代表章。Fillinalltheitemsrequired.Chopyourcompany'sstampandthecorporationrepresentative'spersonalstamp.b.中英文品名要詳細(xì)注明,如不能籠統(tǒng)稱“木制品”,“鐵制品”“圣誕禮品”等。ProvidecompleteandcleardescriptioninbothEnglishandChinese.Thefollowingdescriptionshouldnotbeshown:e.g.woodenproducts,castironproducts,Christmaspresents,etc.. E.核銷單(1份)需蓋齊下列印章:FOREIGNEXCHANGEDOCUMENT(HEXIAODAN)(One) a.企業(yè)代碼章Stampofcompany'sexportingcode b.企業(yè)名稱章Stampofcompany’sname c.騎縫處蓋企業(yè)公章Stampofcompany’snameatthesheetconnectionofHEXIAODANF.申報(bào)要素說明并加蓋企業(yè)公章a.上海海關(guān)自2010年10月1日起執(zhí)行此規(guī)范申報(bào)要求。b.發(fā)貨人提供的申報(bào)要素說明上必須顯示申報(bào)的貨物品名、用途、品牌、材質(zhì)、標(biāo)簽、標(biāo)牌、印字及印刷等信息。詳情請參照上的規(guī)定。G.涉及知識產(chǎn)權(quán)的貨物須提供正本“知識產(chǎn)權(quán)狀況補(bǔ)充申報(bào)單”,并加蓋公章和法人代表章。Cargoinvolvedinrightofintelligenceshouldfillinthe“RIGHTOFINTELLECTUALITYPROPERTYSTATUSDECLARATIONFORM”.Pleasechopthecompany'snamestampandthecorporationrepresentative'spersonalstamponit.H.報(bào)關(guān)手冊IMPORTEDRAWMATERIALRECORDBOOKa.一票貨物一份托單只能用一本手冊。如一份托單涉及兩本手冊,請將報(bào)關(guān)單及報(bào)關(guān)文件拆成兩票方可報(bào)關(guān)。手冊號必須顯示在報(bào)關(guān)單上。onebookingcanonlyuseonerecordbook.Ifonebookingmustusetworecordbooks,pleasepreparetwosetsofalltheotherrelateddocuments,includingcustomsdeclarationbill.Thenumberofeachrecordbookmustbeshownontherespectivecustomsdeclarationbill.b.手冊有多個(gè)品名的話,請列明所報(bào)貨物的序號。ifthereismorethanonedescriptionontherecordbook,pleaselisttheorderofthedescriptions.I.代辦商檢證書換單的貨物須提供:Ifyourcompanywantsourcompanytoworkastheagencyforchangingthecertificateofthecommodityinspection,pleaseprovide: a.正本商檢換證憑單originalexchangingbillofthecommodityinspectionb.正本發(fā)票,裝箱單,報(bào)關(guān)單各一份originalcommercialinvoice,packinglistandthecustomsdeclarationbillc.副本銷售合同copyofthecontractd.正本報(bào)檢委托書(加蓋公章和法人代表章)originaltrustdeed.e.電子換單只需電子換單憑證副本,無需上述文件。ifitistelex-releasedcommodityinspection,itisnotnecessarytoprovideabovedocuments.Onecopyoftheexchangingbillwillbeacceptable. J.代辦熏蒸證書的貨物須提供下列文件(手書不接受):ifyourcompanywantsourcompanytoworkastheagencyforpreparingthefumigationandthecertificate(allthefollowingdocumentsmustbepreparedbytypewriter):a.正本發(fā)票、裝箱單、報(bào)關(guān)單各一份originalcommercialinvoice,packinglistandcustomsdeclarationbillb.副本銷售合同copyofthecontractc.副本熏蒸業(yè)務(wù)聯(lián)系單及熏蒸委托聲明書copyofthefumigationcontactlistandthetrustdeedofthefumigation d.正本報(bào)檢委托書(加蓋公章和法人代表章) originaltrustdeed. K.其它海關(guān)要求的文件Alltheotherdocumentsrequestedbythecustoms3. 各種原因報(bào)關(guān)后無法按計(jì)劃出運(yùn)而需另行報(bào)關(guān)出口,發(fā)貨人有責(zé)任根據(jù)海關(guān)的規(guī)定,另行提供一套報(bào)關(guān)文件,配合我司重新報(bào)關(guān)。Iftheshipmentweren’tonboardofthescheduledvessel,theshipperwouldhavetheobligationofprovidinganewsetofthedocumentsforre-declarationofnextsailing.4. 建議提供一份蓋章的報(bào)關(guān)單,委托書及二份蓋章的空白A4紙以應(yīng)急需。Wesuggestshipperstoprovideonemorechoppedcustomsdeclarationbill,choppedtrustdeedandchoppedblankpaperinanemergencyhappens.

清關(guān)文件SubmissionofDocumentWalmartMexico暫不通過我司向發(fā)貨人收清關(guān)文件Notapplicable–WalmartdeMexicoisatthistimenotrequiringNYKLtocollectcommercialdocumentsfromvendorsfordispatchtodestinationparties.貨物收據(jù)(FCR)的發(fā)放IssuanceofForwarder’sCargoReceipt我司基于發(fā)貨人提供的信息,簽發(fā)FCR給發(fā)貨人。NYKLogisticswillissueNYKLforwarder’scargoreceipts(FCR)toindividualsuppliersinaccordancewithinformationprovidedbysuppliers. 我司將會(huì)在收到完整無損的貨物后48小時(shí)內(nèi)貨物收據(jù)確認(rèn)件及發(fā)票給發(fā)貨人。DraftFCRwillbefaxedoremailtovendorswithin48hoursaftercargoreceiptinsoundcondition.ItwillalsobeavailableontheeBookingsystemforyourreview.如需更改FCR內(nèi)容請及時(shí)聯(lián)系我司。發(fā)貨人如需在我司的SI截止日之后更改正本貨物收據(jù)上的內(nèi)容,則需要承擔(dān)相應(yīng)的更改費(fèi)(AMS更改費(fèi)及FCR更改費(fèi))。IfanyamendmentontheFCRisneeded,pleasenotifyNYKLogisticsimmediately.IfanyamendmentismadeafterNYKLogisticsCYLoadPlanSubmissionCutoff(SIcutoff),anamendmentfeepersetwillbeincurredforeachtimeitisamended.船開并收到內(nèi)陸費(fèi)用后我司將向發(fā)貨人簽發(fā)一份

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論