全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯_第1頁
全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯_第2頁
全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯_第3頁
全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯_第4頁
全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯資料僅供參考文件編號:2022年4月全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:全新版大學(xué)英語綜合教程課后翻譯Unit1多爾蒂先生和他的家人目前正在農(nóng)場忙于秋收。(beengagedindoingsth)Mr.

Doherty

and

his

family

are

currently

engaged

in

getting

the

autumn

harvest

in

on

the

farm.我們不能低估敵人,他們裝備了最先進(jìn)的武器。(underestimate,equip)We

must

not

underestimate

the

enemy.

They

are

equipped

with

the

most

sophisticated

weapons.菲爾已三個月沒有找到工作了,正變得越來越絕望。(desperate)Not

having

had

a

job

for

3

months,

Phil

is

getting

increasingly

desperate.

作為項(xiàng)目經(jīng)理,山姆辦事果斷,工作效率高,且判斷準(zhǔn)確。(efficient,decisive)Sam,

as

the

project

manager,

is

decisive,

efficient,

and

accurate

in

his

judgment.既然已證實(shí)這家化工廠是污染源,村委會(villageneighborhoodcommittee)決定將其關(guān)閉,為此損失了一百個工作崗位。(atthecostof)Since

the

chemical

plant

was

identified

as

the

source

of

pollution,

the

village

neighborhood

committee

decided

to

close

it

down

at

the

cost

of

100

jobs.Unit2空氣中有一種不尋常的寂靜,只有遠(yuǎn)處響著大炮的聲音。(intheair)There

was

an

unusual

quietness

in

the

air,

except

for

the

sound

of

artillery

in

the

distance.在某些非洲國家城市的擴(kuò)展已引起生活水平相當(dāng)大的下降和社會問題的增多。(expansion)The

expansion

of

urban

areas

in

some

African

countries

has

been

causing

a

significant

fall

in

living

standards

and

an

increase

in

social

problems.研究表明大氣中的二氧化碳的含量(atmosphericcarbondioxidelevels)與全球溫度密切相關(guān)。(correlate)The

research

shows

that

atmospheric

carbon

dioxide

levels

are

closely

correlated

with

global

temperatures.最近公共汽車的車輛行駛(busservice)頻率已有改善,從15分鐘縮短到12分鐘一班。(frequency)The

frequency

of

the

bus

service

has

been

improved

from

15

to

12

minute

recently.

那位跳水運(yùn)動員(diver)立在跳水版(divingboard)邊沿,只等教練發(fā)出信號便會立刻跳下。(bepoisedto,signal)The

diver

stood

on

the

edge

of

the

diving

board,

poised

to

jump

at

the

signal

from

the

coach.Unit3盡管在此次緊急迫降中,飛機(jī)跑道(airstrip)不夠長,但經(jīng)驗(yàn)老到的飛行員還是讓飛機(jī)滑行了很短一段時間后就停了下來。(veteran,taxi,inadequate)Despitetheinadequatelengthoftheairstripinthisemergencylanding,theveteranpilotmanagedtostoptheplaneaftertaxiingforonlyashortwhile.在記者反復(fù)追問下,該影星終于說漏了嘴,承認(rèn)自己做過兩次整容手術(shù)。(plasticsurgery)(blurt,grill)Grilled

by

the

reporters,

the

movie

star

eventually

blurted

that

she

had

undergonetowplastic

surgeries.我們有技術(shù),我們的合伙人有資金。一起干,我們就掌握了未來。(partner,insb’shands)We

have

the

technology

and

our

partner

has

the

capital.

Working

together,

we’ll

have

the

future

in

our

hands.

要是我事先知道你會帶這么多朋友回家,我會好好準(zhǔn)備的。你看,我現(xiàn)有的食品和飲料連小吃一頓(asnack)都不大夠。(preparation,barely,beforehand)If

I

had

known

beforehand

that

you

would

bring

so

many

friends

home,

I

would

have

made

better

preparations.

You

see,

I

have

barely

enough

food

and

drinks

for

a

snack.當(dāng)人們得知地震災(zāi)區(qū)(theearthquake-strickenarea)將要建造結(jié)構(gòu)更牢固的新校舍時,紛紛慷慨解囊。(structure,generously)People

gave

generously

upon

learning

that

new

school

rooms

with

stronger

structures

were

to

be

built

in

the

earthquake-stricken

area.Unit4因?yàn)榧s翰不看好歐洲經(jīng)濟(jì),所以把資產(chǎn)轉(zhuǎn)移到了歐洲以外的其他地方。(asset,elsewhere,outlook)Due

to

his

pessimistic

outlook

on

the

European

economy,

John

has

moved

his

assets

from

Europe

to

elsewhere.我喜歡雇傭年輕人。他們愿意學(xué)習(xí),而且忠于職守。(becommittedto,earnest)I

like

hiring

young

people.

They

are

earnest

learners

and

committed

to

work.瑪麗和她那些以自己孩子為中心的女友們不同,更在意個人成長。(center,unlike)Unlike

her

girl

friends

who

center

their

lives

on

their

children,

Mary

cares

more

about

her

personal

growth.有一大批同事和你意見不合,這是怎么回事?(atoddswith,considerable)Why

is

it

that

a

considerable

number

of

colleagues

are

at

odds

with

you?

中國政府出臺了一系列政策以加強(qiáng)同發(fā)展中國家的合作。(avarietyof,strengthen)The

Chinese

government

has

introduced

a

variety

of

policies

to

strengthen

cooperation

with

developing

countries.Unit5我的直覺是亨利會設(shè)法參加這次探險,因?yàn)樗幸稽c(diǎn)冒險家的氣質(zhì)。(somethingof,instinct)I

have

an

instinct

that

Henry

will

seek

to

join

the

expedition,

because

he

is

something

of

an

adventurer.即使置身于一個嘈雜的環(huán)境中,他也能堅(jiān)持做手頭的工作。(capable,stickto)He

is

capable

of

sticking

to

the

task

at

hand,

even

if

he

is

exposed

to

noises.這個商標(biāo)是依據(jù)迄今有效的(inforce)法律注冊的。(hitherto,inaccordancewith)The

trademark

was

registered

in

accordance

with

the

laws

hitherto

in

force.奇怪的是,許多人自愿幫助組織會議,但是只有少數(shù)幾人到場。(oddlyenough,turnup)Oddly

enough,

many

people

volunteered

to

help

organize

the

meeting,

but

only

a

few

turned

up.老師那充滿關(guān)愛的話語,以及坦誠的評價改變了邁克對于社會和他自己的看法。(affectionate,candid)Theteacher’saffectionatewords,alongwithhiscandidcomments,changedthewayMikeperceivedthesocietyandhimself.Unit6他們正在探索醫(yī)學(xué)研究的新領(lǐng)域,試圖治療那些目前還無藥可治的疾病。(frontier,remedy)They

are

exploring

the

new

frontiers

of

medical

science

in

an

attempt

to

find

remedies

for

incurable

diseases/cures

for

diseases

that

are

beyond

remedy

so

far.我的數(shù)學(xué)老師威爾遜女士不僅教學(xué)方法獨(dú)特,而且她從不試圖往我腦子里硬塞知識。(...apart,cram)Her

unique

teaching

methods

apart,

Ms

Wilson,

my

math

teacher,

never

tried

to

cram

knowledge

into

my

head.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論