喬布斯演講(三個故事)課件_第1頁
喬布斯演講(三個故事)課件_第2頁
喬布斯演講(三個故事)課件_第3頁
喬布斯演講(三個故事)課件_第4頁
喬布斯演講(三個故事)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

你須尋得所愛——史蒂夫?喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演說你須尋得所愛——史蒂夫?喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮6月24日,iPhone4在英美法德日五國率先上市,其一年一代的策略使其立馬成為眾多消費者哄搶的對象。不僅創(chuàng)造了三天170萬臺的銷售神話,價格也一度炒到了接近20000元,同樣是其他品牌望而興嘆的一個神話。無論是iPod、iPhone還是iMac,已經(jīng)不僅僅是高科技產(chǎn)品,而是帶有某種文化涵義的藝術(shù)品,而蘋果的“粉絲”們以擁有這些產(chǎn)品而使自己置身于這一文化階層為傲。如今,對蘋果產(chǎn)品的執(zhí)迷者已經(jīng)遍布全球。在中國,蘋果的忠實擁躉自稱為“蘋民”,而iMac在全球的狂熱分子則被稱作“麥客”。在蘋果公司面前,一切創(chuàng)新、創(chuàng)意、明星產(chǎn)品都會黯然失色。帶來這一切的是蘋果的創(chuàng)始人和拯救者史蒂夫?喬布斯。本期我們與大家分享喬布斯于2005年6月12日在斯坦福大學(xué)學(xué)生畢業(yè)典禮上發(fā)表的演講,或許能讓我們更好的了解蘋果何以有今天的奇跡,為我們帶來更多的啟發(fā)與思考。6月24日,iPhone4在英美法德日五國率先上市,史蒂夫·喬布斯StevePaulJobs

“蘋果”電腦的創(chuàng)始人之一,1985年獲得了由里根總統(tǒng)授予的國家級技術(shù)勛章;1997年成為《時代周刊》的封面人物;同年被評為最成功的管理者,是聲名顯赫的“計算機狂人”。成長記錄:他是一個美國式的英雄,幾經(jīng)起伏,但依然屹立不倒,就像海明威在《老人與?!分姓f到的,一個人可以被毀滅,但不能被打倒。他和斯蒂夫·沃茨創(chuàng)造了“蘋果”,掀起了個人電腦的風(fēng)潮,改變了一個時代,但卻在最頂峰的時候被封殺,從高峰跌落谷底。但是12年后,他又卷土重來,重新開始第二個“斯蒂夫·喬布斯”時代。史蒂夫·喬布斯領(lǐng)袖和跟風(fēng)者的區(qū)別就在于創(chuàng)新。成為卓越的代名詞,很多人并不能適合需要杰出素質(zhì)的環(huán)境。成就一番偉業(yè)的唯一途徑就是熱愛自己的事業(yè)。如果你還沒能找到讓自己熱愛的事業(yè),繼續(xù)尋找,不要放棄。跟隨自己的心,總有一天你會找到的。并不是每個人都需要種植自己的糧食,也不是每個人都需要做自己穿的衣服,我們說著別人發(fā)明的語言,使用別人發(fā)明的數(shù)學(xué)...我們一直在使用別人的成果。使用人類的已有經(jīng)驗和知識來進行發(fā)明創(chuàng)造是一件很了不起的事情。佛教中有一句話:初學(xué)者的心態(tài);擁有初學(xué)者的心態(tài)是件了不起的事情。領(lǐng)袖和跟風(fēng)者的區(qū)別就在于創(chuàng)新。6.我們認(rèn)為看電視的時候,人的大腦基本停止工作,打開電腦的時候,大腦才開始運轉(zhuǎn)。7.我是我所知唯一一個在一年中失去2.5億美元的人...這對我的成長很有幫助。8.我愿意把我所有的科技去換取和蘇格拉底相處的一個下午。9.活著就是為了改變世界,難道還有其他原因嗎?10.你的時間有限,所以不要為別人而活。不要被教條所限,不要活在別人的觀念里。不要讓別人的意見左右自己內(nèi)心的聲音。最重要的是,勇敢的去追隨自己的心靈和直覺,只有自己的心靈和直覺才知道你自己的真實想法,其他一切都是次要。6.我們認(rèn)為看電視的時候,人的大腦基本停止工作,打開電腦的時Iamhonoredtobewithyoutodayatyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Inevergraduatedfromcollege.Truthbetold,thisistheclosestI'veevergottentoacollegegraduation.TodayIwanttotellyouthreestoriesfrommylife.That'sit.Nobigdeal.Justthreestories.我很榮幸在今天在此參加各位從世界最優(yōu)秀的大學(xué)之一畢業(yè)的典禮.我從未從任何一所學(xué)院畢業(yè),老實說,這是我有生以來最貼近大學(xué)的畢業(yè)的一次經(jīng)歷。今天,我向告訴大家我一生中的三個故事。Thefirststoryisaboutconnectingthedots.第一個故事是關(guān)圓點連線的。…stayhungry,stayfoolish.SteveJobs’CommencementAddress20052005年喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演說IamhonoredtobewithyoutoIamhonoredtobewithyoutodayatyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Inevergraduatedfromcollege.Truthbetold,thisistheclosestI’veevergottentoacollegegraduation.TodayIwanttotellyouthreestoriesfrommylife.That’sit.Nobigdeal.Justthreestories.我很榮幸今天在此參加各位從世界最優(yōu)秀的大學(xué)之一的畢業(yè)典禮。我從未從任何一所學(xué)院畢業(yè),老實說,這是我有生以來最接近大學(xué)畢業(yè)的一次經(jīng)歷。今天,我向告訴大家我一生中的三個故事。IamhonoredtobewithyoutoIdroppedoutofReedCollegeafterthefirst6months,butthenstayedaroundasadrop-inforanother18monthsorsobeforeIreallyquit.SowhydidIdropout?在里德學(xué)院呆了六個月我就退學(xué)了,不過我又在那里逗留了18個月才真正離開。那么我為什么會退學(xué)呢?Thefirststoryisaboutconnectingthedots.第一個故事是關(guān)于串起你生命中的點滴。IdroppedoutofReedCollege故事始于在我出生以前。我的生母是個年輕未婚的大學(xué)畢業(yè)生,她決定把我交給別人收養(yǎng)。她很堅持我的養(yǎng)父母也應(yīng)該是大學(xué)畢業(yè)。于是安排好了讓我在出生時被一個律師和她的妻子所收養(yǎng),不過在我被正式領(lǐng)養(yǎng)前的最后一分鐘,那對律師夫婦確定他們真正想要的是一個女孩。ItstartedbeforeIwasborn.Mybiologicalmotherwasayoung,unwedcollegegraduatestudent,andshedecidedtoputmeupforadoption.ShefeltverystronglythatIshouldbeadoptedbycollegegraduates,soeverythingwasallsetformetobeadoptedatbirthbyalawyerandhiswife.ExceptthatwhenIpoppedouttheydecidedatthelastminutethattheyreallywantedagirl.Somyparents,whowereonawaitinglist,gotacallinthemiddleofthenightasking:"Wehaveanunexpectedbabyboy;doyouwanthim?"Theysaid:"Ofcourse."Mybiologicalmotherlaterfoundoutthatmymotherhadnevergraduatedfromcollegeandthatmyfatherhadnevergraduatedfromhighschool.Sherefusedtosignthefinaladoptionpapers.SheonlyrelentedafewmonthslaterwhenmyparentspromisedthatIwouldsomedaygotocollege.所以我那在等待批準(zhǔn)的申請人名單上的父母在半夜接到了一個電話:“我們不小心生了個男孩兒,你們收養(yǎng)他嗎?”“當(dāng)然”我養(yǎng)父母回答。我的生母后來才發(fā)現(xiàn),我的養(yǎng)母從來沒有從大學(xué)畢業(yè)過,而我的養(yǎng)父甚至高中都沒有畢業(yè)。她拒絕在領(lǐng)養(yǎng)協(xié)議上簽字。直到幾個月之后,他們答應(yīng)我的生母,將來送我去上大學(xué),她這才同意了。故事始于在我出生以前。我的生母是個年輕未婚的大學(xué)畢業(yè)生,她決And17yearslaterIdidgotocollege.ButInaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasStanford,andallofmyworking-classparents'savingswerebeingspentonmycollegetuition.Aftersixmonths,Icouldn'tseethevalueinit.IhadnoideawhatIwantedtodowithmylifeandnoideahowcollegewasgoingto十七年后,我真的去了大學(xué),但是我天真的選擇了一所和斯坦福一樣貴的大學(xué)。我工薪階層的養(yǎng)父母所有的積蓄眼看著都被我花在了學(xué)費上。六個月之后,我看不到這筆費用的真實價值。我對怎樣展開人生茫然不知,也不知道大學(xué)能否幫我什么。然而在這里我就要花光父母一聲的積蓄。所以我決定退學(xué),并相信一切都能解決。在當(dāng)時是個罕見的舉動,但是回想起來,這是我所做的最好的決定之一!退學(xué)后我可以停止學(xué)習(xí)那些自己不喜歡的必修課,并開始旁聽那些有趣的課程。helpmefigureitout.AndhereIwasspendingallofthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.SoIdecidedtodropoutandtrustthatitwouldallworkoutOK.Itwasprettyscaryatthetime,butlookingbackitwasoneofthebestdecisionsIevermade.TheminuteIdroppedoutIcouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn'tinterestme,andbegindroppinginontheonesthatlookedinteresting.And17yearslaterIdidgotoItwasn'tallromantic.Ididn'thaveadormroom,soIsleptonthefloorinfriends'rooms,Ireturnedcokebottlesforthe5¢depositstobuyfoodwith,andIwouldwalkthe7milesacrosstowneverySundaynighttogetonegoodmealaweekattheHareKrishnatemple.Ilovedit.AndmuchofwhatIstumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.Letmegiveyouoneexample:這并不是一種很浪漫的生活。我沒有宿舍住,睡在朋友宿舍的地板上;收集空可樂瓶,每個瓶子換回押金五美分供我買食物。每周日晚上,我會穿過波特蘭市區(qū),走七英里去HareKrishna神廟去吃頓好的(譯注:HareKrishna神廟是印度教修習(xí)場所,周日有靈修活動和免費聚餐)。我很喜歡這頓牙祭。很多在這段跟隨自己的好奇心和直覺度過的日子里學(xué)到的東西,后來都讓我獲益匪淺。且讓我給你們舉個例子:Itwasn'tallromantic.IdidnReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.Throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawer,wasbeautifullyhandcalligraphed.BecauseIhaddroppedoutanddidn'thavetotakethenormalclasses,Idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.Ilearnedaboutserifandsanseriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.Itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecan'tcapture,andIfounditfascinating.當(dāng)時里德學(xué)院的書法課程大概是美國國內(nèi)最好的了。整個校園每一張海報每一張標(biāo)簽出自每一個創(chuàng)作者都是漂亮的手寫字。用不著去上常規(guī)課,我就參加了一門書法課,去學(xué)寫漂亮的字。學(xué)習(xí)serif和san

serif(兩種西文字體,比較工整的),關(guān)于在不同字組合之間的間隙的變化,以及什么使得凸版印刷偉大。書法很美,歷史悠久,而且有著精妙的藝術(shù)感,為科學(xué)所無法企及,我對它入了迷。ReedCollegeatthattimeoffeNoneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.Buttenyearslater,whenweweredesigningthefirstMacintoshcomputer,itallcamebacktome.AndwedesigneditallintotheMac.Itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography.IfIhadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,theMacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts.AndsinceWindowsjustcopiedtheMac,it’slikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.IfIhadneverdroppedout,Iwouldhaveneverdroppedinonthiscalligraphyclass,andpersonalcomputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.OfcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwhenIwasincollege.Butitwasvery,veryclearlookingbackwardstenyearslater.這些對于我的生活毫無任何實際的用途,我也從沒指望有過??墒鞘曛螅?dāng)我正在設(shè)計第一臺Macintosh(麥金塔,蘋果電腦的一個品種)電腦的時候,它們開始起作用了。我們將它們帶進了麥金塔,那是第一臺擁有漂亮字體的電腦。如果我沒有在學(xué)校旁聽過那門課程,Mac將不會有多樣化的字體和適當(dāng)?shù)奈淖珠g隔,而自從Windows系統(tǒng)開始抄襲Mac的系統(tǒng)后,好像沒有任何個人電腦沒有用它了。如果我沒有退學(xué),我就不可能旁聽書法課,這樣也許個人電腦就沒有現(xiàn)在這樣精致的字體了。當(dāng)然,并不是說當(dāng)我在大學(xué)的時候我有前瞻意識,但是十年后再回想,卻是十分清楚的。NoneofthishadevenahopeoAgain,youcan'tconnectthedotslookingforward;youcanonlyconnectthemlookingbackwards.Soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.Youhavetotrustinsomething—yourgut,destiny,life,karma,whatever.Becausebelievingthedotswillconnectdowntheroadwillgiveyoutheconfidencetofollowyourheartevenwhenitwillleadyouafterawell-wornpathandnowwillmakeallthedifference.Thisapproachhasneverletmedown,andithasmadeallthedifferenceinmylife.你沒法預(yù)知你人生的點點滴滴之間會有怎樣的關(guān)系;你只能在事后把它們串接起來。因此,你必須相信,這些人生的片段會在你的未來產(chǎn)生聯(lián)系。你必須相信點什么——你的勇氣、命運、生活、因緣,什么都可以。這個辦法對我一直都很有效,它造就了我的人生。Again,youcan'tconnectthedMysecondstoryisaboutloveandloss.

我的第二個故事是關(guān)于愛與失敗的。MysecondstoryisaboutloveIwaslucky—IfoundwhatIlovedtodoearlyinlife.WozandIstartedAppleinmyparentsgaragewhenIwas20.Weworkedhard,andin10yearsApplehadgrownfromjustthetwoofusinagarageintoa$2billioncompanywithover4000employees.Wehadjustreleasedourfinestcreation—theMacintosh—ayearearlier,andIhadjustturned30.AndthenIgotfired.Howcanyougetfiredfromacompanyyoustarted?Well,asApplegrewwehiredsomeonewhoIthoughtwasverytalentedtorunthecompanywithme,andforthefirstyearorsothingswentwell.Butthenourvisionsofthefuturebegantodivergeandeventuallywehadafallingout.Whenwedid,ourBoardofDirectorssidedwithhim.Soat30Iwasout.Andverypubliclyout.Whathadbeenthefocusofmyentireadultlifewasgone,anditwasdevastating.我很幸運,在人生早期就找到了喜愛的東西。20歲時我和Woz在我爸媽的車庫里建立了蘋果公司。我們很努力地工作,10年之后蘋果電腦由最初車庫中的兩個人變成一家有4000多員工、價值20億美元的公司。那個時候我們最棒的產(chǎn)品Macintosh剛剛推出一年,而我剛剛30歲。然后我就被解雇了。隨著蘋果公司的發(fā)展壯大,我們請了一個在我看來非常有才能的人來和我一起管理公司。第一年一切都非常順利。但是后來我們對于未來的看法出現(xiàn)了分歧,最終我們之間起了爭論。爭執(zhí)發(fā)生之后,我們的董事會站在了他那一邊。于是,30歲時我被炒掉了。一直以來都是我成年生活核心的東西,忽然不復(fù)存在了。那感覺相當(dāng)可怕。Iwaslucky—IfoundwhatIlIreallydidn'tknowwhattodoforafewmonths.IfeltthatIhadletthepreviousgenerationofentrepreneursdown-thatIhaddroppedthebatonasitwasbeingpassedtome.ImetwithDavidPackardandBobNoyceandtriedtoapologizeforscrewingupsobadly.Iwasaverypublicfailure,andIeventhoughtaboutrunningawayfromthevalley.Butsomethingslowlybegantodawnonme—IstilllovedwhatIdid.TheturnofeventsatApplehadnotchangedthatonebit.Ihadbeenrejected,butIwasstillinlove.AndsoIdecidedtostartover.有幾個月的時間,我完全不知道該干什么。我感到自己辜負(fù)了前輩企業(yè)家的期望——就像接力棒交到我的手里,而我卻丟掉了。我遇見了David

Packard和Bob

Noyce并試著為自己沒有振作起來而道歉。我成了一名眾所周知的失敗者。我甚至想過離開硅谷。然而有一種東西慢慢照亮了我:我仍然熱愛著我做過的事情。蘋果的風(fēng)云變幻并沒有讓它有些許改變。我被逐出門,但是我始終心存熱愛。我決定重頭再來!Ireallydidn'tknowwhattodIdidn'tseeitthen,butitturnedoutthatgettingfiredfromApplewasthebestthingthatcouldhaveeverhappenedtome.Theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.Itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsofmylife.我當(dāng)時并沒有意識到,實際上被蘋果解雇是當(dāng)時發(fā)生在我身上的最好的事了。事業(yè)成功所伴隨的那種沉重不見了,取而代之的是重回起跑線的那種新手的輕盈。對于一切我都不再確信無疑。我獲得了解放,進而開始了我一生中最富有創(chuàng)造力的時期。Ididn'tseeitthen,butittDuringthenextfiveyears,IstartedacompanynamedNeXT,anothercompanynamedPixar,andfellinlovewithanamazingwomanwhowouldbecomemywife.Pixarwentontocreatetheworld’sfirstcomputeranimatedfeaturefilm,ToyStory,andisnowthemostsuccessfulanimationstudiointheworld.Inaremarkableturnofevents,AppleboughtNeXT,IreturnedtoApple,andthetechnologywedevelopedatNeXTisattheheartofApple'scurrentrenaissance.AndLaureneandIhaveawonderfulfamilytogether.在那五年中,我創(chuàng)立了一個名為NeXT的公司,然后又建立了Pixar公司,同時與一位迷人的女士共墮愛河,她后來成為了我的太太。Pixar創(chuàng)作出了世界上第一部電腦動畫電影《Toy

Story》“《玩具總動員》”。而現(xiàn)在它已經(jīng)是世界上最成功的動畫工作室。再后來,經(jīng)過一次戲劇性的收購,蘋果公司買下了NeXT,我重返蘋果。我們在NeXT開發(fā)的技術(shù)現(xiàn)在成為蘋果復(fù)興事業(yè)的核心,Laurene跟我也組建了一個美好的家庭。Duringthenextfiveyears,II'mprettysurenoneofthiswouldhavehappenedifIhadn'tbeenfiredfromApple.Itwasawfultastingmedicine,butIguessthepatientneededit.Sometimeslifehitsyouintheheadwithabrick.Don'tlosefaith.I'mconvincedthattheonlythingthatkeptmegoingwasthatIlovedwhatIdid.You'vegottofindwhatyoulove.Andthatisastrueforyourworkasitisforyourlovers.Yourworkisgoingtofillalargepartofyourlife,andtheonlywaytobetrulysatisfiedistodowhatyoubelieveisgreatwork.Andtheonlywaytodogreatworkistolovewhatyoudo.Ifyouhaven'tfoundityet,keeplooking.Don'tsettle.Aswithallmattersoftheheart,you'llknowwhenyoufindit.And,likeanygreatrelationship,itjustgetsbetterandbetterastheyearsrollon.Sokeeplookinguntilyoufindit.Don'tsettle.我十分堅信如果我沒有離開蘋果,這一切都不會發(fā)生。這是種劇毒的藥,但是我這個病人卻恰恰需要。有時候,生活會給你當(dāng)頭棒喝,一定不要失去信仰!我知道,唯一支撐我前進的東西就是:我愛我所做的事。你必須找到你所愛的東西。這是一條適合于工作和愛情的信條。你的工作將構(gòu)成你生活的大部分,而唯一能讓你真正從工作中得到滿足的辦法就是愛你所做的事。假如你還沒有找到它,繼續(xù)找吧。不要停下腳步。同所有與心靈相關(guān)的東西一樣,當(dāng)你找到它時,你會知道的。而且就像那些美好的愛情一樣,它會隨著歲月的增長而越加醇美。所以繼續(xù)尋找你所愛的,別停下。I'mprettysurenoneofthiswMythirdstoryisaboutdeath.我第三個故事是關(guān)于死亡的。Mythirdstoryisaboutdeath.WhenIwas17,Ireadaquotethatwentsomethinglike:“Ifyouliveeachdayasifitwasyourlast,somedayyou‘llmostcertainlyberight.”Itmadeanimpressiononme,andsincethen,forthepast33years,Ihavelookedinthemirroreverymorningandaskedmyself:“Iftodaywerethelastdayofmylife,wouldIwanttodowhatIamabouttodotoday?”Andwhenevertheanswerhasbeen“No”fortoomanydaysinarow,IknowIneedtochangesomething.我17歲那年讀到過一句話,大意是這樣:“假如你把每一天都當(dāng)成你在人世的最后一天來過,總有一天你會發(fā)現(xiàn)自己是對的?!边@話給我留下了印象。自那時起,33年來的每個早晨,我都對著鏡子自問:“假如果今天是我這輩子最后的一天,我還會做我今天要做的這些事嗎?”每當(dāng)連續(xù)很多天答案都是“不會”的時候,我就知道有什么東西需要改變了。WhenIwas17,IreadaquoteRememberingthatI'llbedeadsoonisthemostimportanttoolI'veeverencounteredtohelpmemakethebigchoicesinlife.Becausealmosteverything—allexternalexpectations,allpride,allfearofembarrassmentorfailure-thesethingsjustfallawayinthefaceofdeath,leavingonlywhatistrulyimportant.RememberingthatyouaregoingtodieisthebestwayIknowtoavoidthetrapofthinkingyouhavesomethingtolose.Youarealreadynaked.Thereisnoreasonnottofollowyourheart.記住自己將不久于人世,這是我在作出人生重大選擇時的一個最重要的參考工具。因為幾乎所有的一切——一切外界對你的期待、一切榮耀、所有對窘境和失敗的恐懼——它們在面對死亡的時候都黯然失色,剩下的只有真正重要的東西。在我看來,設(shè)想自己將死去是幫助你避開“我可能會失去xxx”思維陷阱的最佳方法。此時你已經(jīng)赤條條一無所有,又何不隨心而動?RememberingthatI'llbedeadAboutayearagoIwasdiagnosedwithcancer.Ihadascanat7:30inthemorning,anditclearlyshowedatumoronmypancreas.Ididn'tevenknowwhatapancreaswas.Thedoctorstoldmethiswasalmostcertainlyatypeofcancerthatisincurable,andthatIshouldexpecttolivenolongerthanthreetosixmonths.Mydoctoradvisedmetogohomeandgetmyaffairsinorder,whichisdoctor'scodeforpreparetodie.Itmeanstotrytotellyourkidseverythingyouthoughtyou'dhavethenext10yearstotelltheminjustafewmonths.Itmeanstomakesureeverythingisbuttonedupsothatitwillbeaseasyaspossibleforyourfamily.Itmeanstosayyourgoodbyes.大約一年前,我被查出患有癌癥。早上7點半,我做了一次掃描,結(jié)果很清楚地顯示出我的胰腺里有一個腫瘤。當(dāng)時我連胰腺是什么都不知道。大夫們告訴我,差不多可以肯定這是一種無法治愈的癌,我估計還能再活三到六個月。我的醫(yī)生建議我回家去,把事情都做個了結(jié)。這是醫(yī)生的行話,這意味這試著在幾月內(nèi)告訴你的孩子你將在十年后告訴他們的事情;意味著確認(rèn)對家人將這件事情守口如瓶,并顯得盡量的自然;意味著對這個世界說再見。AboutayearagoIwasdiagnosIlivedwiththatdiagnosisallday.LaterthateveningIhadabiopsy,wheretheystuckanendoscopedownmythroat,throughmystomachandintomyintestines,putaneedleintomypancreasandgotafewcellsfromthetumor.Iwassedated,butmywife,whowasthere,toldmethatwhentheyviewedthecellsunderamicroscopethedoctorsstartedcryingbecauseitturnedouttobeaveryrareformofpancreaticcancerthatiscurablewithsurgery.IhadthesurgeryandI'mfinenow.一整天我的腦子里只有這個判決。當(dāng)晚,我做了一次組織切片檢查,他們將內(nèi)窺鏡伸到我的咽喉,穿過我的胃直到我的腸道,把一根針伸到我的胰腺里,從瘤子上取出一些細(xì)胞。我被打了鎮(zhèn)定,但是我的妻子,她也在場,她告訴我他們在顯微鏡下看到我的細(xì)胞后,醫(yī)生喜極而泣,因為醫(yī)生們發(fā)現(xiàn)這是一種非常罕見的、通過手術(shù)可以治愈的胰腺癌。后來我做了手術(shù),現(xiàn)在已經(jīng)痊愈了。Ilivedwiththatdiagnosisal

迄今為止,這是我距離死亡最近的一次,希望這也是未來幾十年里我離死亡最近的一次。經(jīng)過這一次,我可以告訴你們一些關(guān)于死亡更加明智的觀點:沒有人想死。即使那些向往天堂的人也不愿意為了上天堂而去死。沒有人想要死。但死亡是我們共同的終點,是生命最好的創(chuàng)造。它是生命的代謝催化劑,去除老朽,迎接新鮮?,F(xiàn)在新鮮的是你們,但是用不了太久,某天你們會發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)漸漸變得老朽,將被取代。抱歉說得這么夸張,但這是真理。ThiswastheclosestI‘vebeentofacingdeath,andIhopeit’stheclosestIgetforafewmoredecades.Havinglivedthroughit,Icannowsaythistoyouwithabitmorecertaintythanwhendeathwasausefulbutpurelyintellectualconcept:Noonewantstodie.Evenpeoplewhowanttogotoheavendon'twanttodietogetthere.Andyetdeathisthedestinationweallshare.Noonehaseverescapedit.Andthatisasitshouldbe,becauseDeathisverylikelythesinglebestinventionofLife.ItisLife'schangeagent.Itclearsouttheoldtomakewayforthenew.Rightnowthenewisyou,butsomedaynottoolongfromnow,youwillgraduallybecometheoldandbeclearedaway.Sorrytobesodramatic,butitisquitetrue.迄今為止,這是我距離死亡最近的一次,希望這也Yourtimeislimited,sodon'twasteitlivingsomeoneelse'slife.Don'tbetrappedbydogma—whichislivingwiththeresultsofotherpeople'sthinking.Don'tletthenoiseofothers'opinionsdrownoutyourowninnervoice.Andmostimportant,havethecouragetofollowyourheartandintuition.Theysomehowalreadyknowwhatyoutrulywanttobecome.Everythingelseissecondary.我們的時間是有限的,所以請不要浪費時間去過你不想要的生活。不要被教條所迷惑——它誘使你按照他人的思維定勢生活。別讓他人的噪音淹沒你內(nèi)心的呼喚。最重要的就是有勇氣去追隨你的內(nèi)心和直覺。它們會知道你真正想要做一個什么樣的人。其他的一切都是次要的。Yourtimeislimited,sodon'tWhenIwasyoung,therewasanamazingpublicationcalledTheWholeEarthCatalog,whichwasoneofthebiblesofmygeneration.ItwascreatedbyafellownamedStewartBrandnotfarfromhereinMenloPark,andhebroughtittolifewithhispoetictouch.Thiswasinthelate1960's,beforepersonalcomputersanddesktoppublishing,soitwasallmadewithtypewriters,scissors,andpolaroidcameras.ItwassortoflikeGoogleinpaperbackform,35yearsbeforeGooglecamealong:itwasidealistic,andoverflowingwithneattoolsandgreatnotions.當(dāng)我還很年輕的時候,有一本刊物名叫《環(huán)球百科目錄》,是我那一代人必讀的圣典之一。它是由一個叫StewartBrand的人在距此不遠(yuǎn)的MenloPark出版的,此人以他富于詩意的工作為這份刊物注入了生命。那是在60年代末,個人電腦和桌面出版還遠(yuǎn)未發(fā)明,因此這本刊物完全是由打字機、剪刀和拍立得相機做出來的。它就像平裝本的Google,不過是在Google誕生的35年前:一樣是那么的理想主義,充滿著簡潔的工具和了不起的洞見。WhenIwasyoung,therewasan《環(huán)球百科目錄》出版了數(shù)期,生命就走到了盡頭。那是在七十年代中期,我正是你們這個年紀(jì)。在他們最后一期的封底,是一張清晨鄉(xiāng)間公路的照片,那種喜歡冒險的人會去徜徉其間的小路。封底的上面寫著:“求知若饑,虛心若愚?!蹦鞘撬麄兺V拱l(fā)行的告別語。饑餓著,愚鈍著。我一直希望自己做到這樣?,F(xiàn)在,在你們即將畢業(yè)并開始新的人生旅途的時刻,我用這句話來祝福你們。StewartandhisteamputoutseveralissuesofTheWholeEarthCatalog,andthenwhenithadrunitscourse,theyputoutafinalissue.Itwasthemid-1970s,andIwasyourage.Onthebackcoveroftheirfinalissuewasaphotographofanearlymorningcountryroad,thekindyoumightfindyourselfhitchhikingonifyouweresoadventurous.Beneathitwerethewords:"StayHungry.StayFoolish."Itwastheirfarewellmessageastheysignedoff.StayHungry.StayFoolish.AndIhavealwayswishedthatformyself.Andnow,asyougraduatetobeginanew,Iwishthatforyou.求知若饑,虛心若愚?!董h(huán)球百科目錄》出版了數(shù)期,生命就走到了盡頭。那是在七十年代StayHungry.StayFoolish求知若饑,虛心若愚。感謝大家的持續(xù)關(guān)注!StayHungry.StayFoolish求知若饑,你須尋得所愛——史蒂夫?喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演說你須尋得所愛——史蒂夫?喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮6月24日,iPhone4在英美法德日五國率先上市,其一年一代的策略使其立馬成為眾多消費者哄搶的對象。不僅創(chuàng)造了三天170萬臺的銷售神話,價格也一度炒到了接近20000元,同樣是其他品牌望而興嘆的一個神話。無論是iPod、iPhone還是iMac,已經(jīng)不僅僅是高科技產(chǎn)品,而是帶有某種文化涵義的藝術(shù)品,而蘋果的“粉絲”們以擁有這些產(chǎn)品而使自己置身于這一文化階層為傲。如今,對蘋果產(chǎn)品的執(zhí)迷者已經(jīng)遍布全球。在中國,蘋果的忠實擁躉自稱為“蘋民”,而iMac在全球的狂熱分子則被稱作“麥客”。在蘋果公司面前,一切創(chuàng)新、創(chuàng)意、明星產(chǎn)品都會黯然失色。帶來這一切的是蘋果的創(chuàng)始人和拯救者史蒂夫?喬布斯。本期我們與大家分享喬布斯于2005年6月12日在斯坦福大學(xué)學(xué)生畢業(yè)典禮上發(fā)表的演講,或許能讓我們更好的了解蘋果何以有今天的奇跡,為我們帶來更多的啟發(fā)與思考。6月24日,iPhone4在英美法德日五國率先上市,史蒂夫·喬布斯StevePaulJobs

“蘋果”電腦的創(chuàng)始人之一,1985年獲得了由里根總統(tǒng)授予的國家級技術(shù)勛章;1997年成為《時代周刊》的封面人物;同年被評為最成功的管理者,是聲名顯赫的“計算機狂人”。成長記錄:他是一個美國式的英雄,幾經(jīng)起伏,但依然屹立不倒,就像海明威在《老人與?!分姓f到的,一個人可以被毀滅,但不能被打倒。他和斯蒂夫·沃茨創(chuàng)造了“蘋果”,掀起了個人電腦的風(fēng)潮,改變了一個時代,但卻在最頂峰的時候被封殺,從高峰跌落谷底。但是12年后,他又卷土重來,重新開始第二個“斯蒂夫·喬布斯”時代。史蒂夫·喬布斯領(lǐng)袖和跟風(fēng)者的區(qū)別就在于創(chuàng)新。成為卓越的代名詞,很多人并不能適合需要杰出素質(zhì)的環(huán)境。成就一番偉業(yè)的唯一途徑就是熱愛自己的事業(yè)。如果你還沒能找到讓自己熱愛的事業(yè),繼續(xù)尋找,不要放棄。跟隨自己的心,總有一天你會找到的。并不是每個人都需要種植自己的糧食,也不是每個人都需要做自己穿的衣服,我們說著別人發(fā)明的語言,使用別人發(fā)明的數(shù)學(xué)...我們一直在使用別人的成果。使用人類的已有經(jīng)驗和知識來進行發(fā)明創(chuàng)造是一件很了不起的事情。佛教中有一句話:初學(xué)者的心態(tài);擁有初學(xué)者的心態(tài)是件了不起的事情。領(lǐng)袖和跟風(fēng)者的區(qū)別就在于創(chuàng)新。6.我們認(rèn)為看電視的時候,人的大腦基本停止工作,打開電腦的時候,大腦才開始運轉(zhuǎn)。7.我是我所知唯一一個在一年中失去2.5億美元的人...這對我的成長很有幫助。8.我愿意把我所有的科技去換取和蘇格拉底相處的一個下午。9.活著就是為了改變世界,難道還有其他原因嗎?10.你的時間有限,所以不要為別人而活。不要被教條所限,不要活在別人的觀念里。不要讓別人的意見左右自己內(nèi)心的聲音。最重要的是,勇敢的去追隨自己的心靈和直覺,只有自己的心靈和直覺才知道你自己的真實想法,其他一切都是次要。6.我們認(rèn)為看電視的時候,人的大腦基本停止工作,打開電腦的時Iamhonoredtobewithyoutodayatyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Inevergraduatedfromcollege.Truthbetold,thisistheclosestI'veevergottentoacollegegraduation.TodayIwanttotellyouthreestoriesfrommylife.That'sit.Nobigdeal.Justthreestories.我很榮幸在今天在此參加各位從世界最優(yōu)秀的大學(xué)之一畢業(yè)的典禮.我從未從任何一所學(xué)院畢業(yè),老實說,這是我有生以來最貼近大學(xué)的畢業(yè)的一次經(jīng)歷。今天,我向告訴大家我一生中的三個故事。Thefirststoryisaboutconnectingthedots.第一個故事是關(guān)圓點連線的?!璼tayhungry,stayfoolish.SteveJobs’CommencementAddress20052005年喬布斯在斯坦福大學(xué)畢業(yè)典禮上的演說IamhonoredtobewithyoutoIamhonoredtobewithyoutodayatyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Inevergraduatedfromcollege.Truthbetold,thisistheclosestI’veevergottentoacollegegraduation.TodayIwanttotellyouthreestoriesfrommylife.That’sit.Nobigdeal.Justthreestories.我很榮幸今天在此參加各位從世界最優(yōu)秀的大學(xué)之一的畢業(yè)典禮。我從未從任何一所學(xué)院畢業(yè),老實說,這是我有生以來最接近大學(xué)畢業(yè)的一次經(jīng)歷。今天,我向告訴大家我一生中的三個故事。IamhonoredtobewithyoutoIdroppedoutofReedCollegeafterthefirst6months,butthenstayedaroundasadrop-inforanother18monthsorsobeforeIreallyquit.SowhydidIdropout?在里德學(xué)院呆了六個月我就退學(xué)了,不過我又在那里逗留了18個月才真正離開。那么我為什么會退學(xué)呢?Thefirststoryisaboutconnectingthedots.第一個故事是關(guān)于串起你生命中的點滴。IdroppedoutofReedCollege故事始于在我出生以前。我的生母是個年輕未婚的大學(xué)畢業(yè)生,她決定把我交給別人收養(yǎng)。她很堅持我的養(yǎng)父母也應(yīng)該是大學(xué)畢業(yè)。于是安排好了讓我在出生時被一個律師和她的妻子所收養(yǎng),不過在我被正式領(lǐng)養(yǎng)前的最后一分鐘,那對律師夫婦確定他們真正想要的是一個女孩。ItstartedbeforeIwasborn.Mybiologicalmotherwasayoung,unwedcollegegraduatestudent,andshedecidedtoputmeupforadoption.ShefeltverystronglythatIshouldbeadoptedbycollegegraduates,soeverythingwasallsetformetobeadoptedatbirthbyalawyerandhiswife.ExceptthatwhenIpoppedouttheydecidedatthelastminutethattheyreallywantedagirl.Somyparents,whowereonawaitinglist,gotacallinthemiddleofthenightasking:"Wehaveanunexpectedbabyboy;doyouwanthim?"Theysaid:"Ofcourse."Mybiologicalmotherlaterfoundoutthatmymotherhadnevergraduatedfromcollegeandthatmyfatherhadnevergraduatedfromhighschool.Sherefusedtosignthefinaladoptionpapers.SheonlyrelentedafewmonthslaterwhenmyparentspromisedthatIwouldsomedaygotocollege.所以我那在等待批準(zhǔn)的申請人名單上的父母在半夜接到了一個電話:“我們不小心生了個男孩兒,你們收養(yǎng)他嗎?”“當(dāng)然”我養(yǎng)父母回答。我的生母后來才發(fā)現(xiàn),我的養(yǎng)母從來沒有從大學(xué)畢業(yè)過,而我的養(yǎng)父甚至高中都沒有畢業(yè)。她拒絕在領(lǐng)養(yǎng)協(xié)議上簽字。直到幾個月之后,他們答應(yīng)我的生母,將來送我去上大學(xué),她這才同意了。故事始于在我出生以前。我的生母是個年輕未婚的大學(xué)畢業(yè)生,她決And17yearslaterIdidgotocollege.ButInaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasStanford,andallofmyworking-classparents'savingswerebeingspentonmycollegetuition.Aftersixmonths,Icouldn'tseethevalueinit.IhadnoideawhatIwantedtodowithmylifeandnoideahowcollegewasgoingto十七年后,我真的去了大學(xué),但是我天真的選擇了一所和斯坦福一樣貴的大學(xué)。我工薪階層的養(yǎng)父母所有的積蓄眼看著都被我花在了學(xué)費上。六個月之后,我看不到這筆費用的真實價值。我對怎樣展開人生茫然不知,也不知道大學(xué)能否幫我什么。然而在這里我就要花光父母一聲的積蓄。所以我決定退學(xué),并相信一切都能解決。在當(dāng)時是個罕見的舉動,但是回想起來,這是我所做的最好的決定之一!退學(xué)后我可以停止學(xué)習(xí)那些自己不喜歡的必修課,并開始旁聽那些有趣的課程。helpmefigureitout.AndhereIwasspendingallofthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.SoIdecidedtodropoutandtrustthatitwouldallworkoutOK.Itwasprettyscaryatthetime,butlookingbackitwasoneofthebestdecisionsIevermade.TheminuteIdroppedoutIcouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn'tinterestme,andbegindroppinginontheonesthatlookedinteresting.And17yearslaterIdidgotoItwasn'tallromantic.Ididn'thaveadormroom,soIsleptonthefloorinfriends'rooms,Ireturnedcokebottlesforthe5¢depositstobuyfoodwith,andIwouldwalkthe7milesacrosstowneverySundaynighttogetonegoodmealaweekattheHareKrishnatemple.Ilovedit.AndmuchofwhatIstumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.Letmegiveyouoneexample:這并不是一種很浪漫的生活。我沒有宿舍住,睡在朋友宿舍的地板上;收集空可樂瓶,每個瓶子換回押金五美分供我買食物。每周日晚上,我會穿過波特蘭市區(qū),走七英里去HareKrishna神廟去吃頓好的(譯注:HareKrishna神廟是印度教修習(xí)場所,周日有靈修活動和免費聚餐)。我很喜歡這頓牙祭。很多在這段跟隨自己的好奇心和直覺度過的日子里學(xué)到的東西,后來都讓我獲益匪淺。且讓我給你們舉個例子:Itwasn'tallromantic.IdidnReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.Throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawer,wasbeautifullyhandcalligraphed.BecauseIhaddroppedoutanddidn'thavetotakethenormalclasses,Idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.Ilearnedaboutserifandsanseriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.Itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecan'tcapture,andIfounditfascinating.當(dāng)時里德學(xué)院的書法課程大概是美國國內(nèi)最好的了。整個校園每一張海報每一張標(biāo)簽出自每一個創(chuàng)作者都是漂亮的手寫字。用不著去上常規(guī)課,我就參加了一門書法課,去學(xué)寫漂亮的字。學(xué)習(xí)serif和san

serif(兩種西文字體,比較工整的),關(guān)于在不同字組合之間的間隙的變化,以及什么使得凸版印刷偉大。書法很美,歷史悠久,而且有著精妙的藝術(shù)感,為科學(xué)所無法企及,我對它入了迷。ReedCollegeatthattimeoffeNoneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.Buttenyearslater,whenweweredesigningthefirstMacintoshcomputer,itallcamebacktome.AndwedesigneditallintotheMac.Itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography.IfIhadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,theMacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts.AndsinceWindowsjustcopiedtheMac,it’slikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.IfIhadneverdroppedout,Iwouldhaveneverdroppedinonthiscalligraphyclass,andpersonalcomputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.OfcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwhenIwasincollege.Butitwasvery,veryclearlookingbackwardstenyearslater.這些對于我的生活毫無任何實際的用途,我也從沒指望有過??墒鞘曛?,當(dāng)我正在設(shè)計第一臺Macintosh(麥金塔,蘋果電腦的一個品種)電腦的時候,它們開始起作用了。我們將它們帶進了麥金塔,那是第一臺擁有漂亮字體的電腦。如果我沒有在學(xué)校旁聽過那門課程,Mac將不會有多樣化的字體和適當(dāng)?shù)奈淖珠g隔,而自從Windows系統(tǒng)開始抄襲Mac的系統(tǒng)后,好像沒有任何個人電腦沒有用它了。如果我沒有退學(xué),我就不可能旁聽書法課,這樣也許個人電腦就沒有現(xiàn)在這樣精致的字體了。當(dāng)然,并不是說當(dāng)我在大學(xué)的時候我有前瞻意識,但是十年后再回想,卻是十分清楚的。NoneofthishadevenahopeoAgain,youcan'tconnectthedotslookingforward;youcanonlyconnectthemlookingbackwards.Soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.Youhavetotrustinsomething—yourgut,destiny,life,karma,whatever.Becausebelievingthedotswillconnectdowntheroadwillgiveyoutheconfidencetofollowyourheartevenwhenitwillleadyouafterawell-wornpathandnowwillmakeallthedifference.Thisapproachhasneverletmedown,andithasmadeallthedifferenceinmylife.你沒法預(yù)知你人生的點點滴滴之間會有怎樣的關(guān)系;你只能在事后把它們串接起來。因此,你必須相信,這些人生的片段會在你的未來產(chǎn)生聯(lián)系。你必須相信點什么——你的勇氣、命運、生活、因緣,什么都可以。這個辦法對我一直都很有效,它造就了我的人生。Again,youcan'tconnectthedMysecondstoryisaboutloveandloss.

我的第二個故事是關(guān)于愛與失敗的。Myseconds

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論