中醫(yī)英語術語翻譯_第1頁
中醫(yī)英語術語翻譯_第2頁
中醫(yī)英語術語翻譯_第3頁
中醫(yī)英語術語翻譯_第4頁
中醫(yī)英語術語翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

中醫(yī)英語術語翻譯中醫(yī)英語術語翻譯中醫(yī)英語術語翻譯資料僅供參考文件編號:2022年4月中醫(yī)英語術語翻譯版本號:A修改號:1頁次:1.0審核:批準:發(fā)布日期:Unit11中國醫(yī)藥學traditionalChinesemedicine;TCM2中醫(yī)基礎理論basictheoryoftraditionalChinesemedicine3臨床經驗clinicalexperience4辨證論治treatmentbasedonsyndromedifferentiation5雜病miscellaneousdiseases6中藥學Chinesepharmacy7四氣五味fourpropertiesandfivetastes8針灸acupunctureandmoxibustion;acumox9古代中國哲學classicalChinesephilosophy10汗法sweatingtherapy;diaphoresis11下法purgation12吐法vomitingtherapy;emetictherapy13補土派theSchoolofReinforcingtheEarth14病因學etiology15方劑prescription;formula16醫(yī)療實踐medicalpractice17治療原則therapeuticprinciples18寒涼藥物herbscoldandcoolinnature19滋陰降火nourishingyinandreducingfire20瘀血治病diseasescausedbybloodstagnationUnit21五臟fivezang-organs;fivezang-viscera2六腑sixfu-organs3經絡系統(tǒng)systemofmeridiansandcollaterals4整體觀念holism5有機整體organicwholenss6社會屬性socialattribute7開竅(ofthefivezang-organs)openinto8生長化收藏sprout,grow,transform,ripenandstore9診斷學diagnostics10邪正關系relationshipbetweenpathogenicfactorsandhealthyqi11治療學therapeutics12風寒感冒commoncoldduetowindandcold13同病異治differenttherapeuticmethodsusedtotreatthesamedisease14異病同治thesametherapeuticmethodusedtotreatdifferentdiseases15水液代謝平衡balanceofwatermetabolism16清心火clearingawayheartfire17疾病本質natureofdisease18以左治右treatingtheleftsideforcuringdiseaseslocatedontherightside19從陰引陽drawingyangfromyin20.病在上者下取之treatingthelowerpartforcuringdiseaseslocatedontheupperpartUnit31哲學概念 philosophicalconcept2.相互轉化 mutualtransformation3.陰平陽秘 balanceofyinandyang4.陰陽轉化 transformationbetweenyinandyang5.寒極生熱 extremecoldturningintoheat6.病理變化 pathologicalchanges7.絕對偏盛 absolutepredominance8.病機總綱 generalruleofpathogenesis9.補其不足 supplementingwhatitlacksof10.祛風散寒 eliminatingwindanddispersingcold11.相互消長 mutuallyinhibitingandpromoting;waxandwanebetweenyinandyang12.相互制約 mutuallyinhibitingandrestraining13.相互依存 interdependence14.陰勝則陽病 excessofyinleadingtodeclineofyang15.相反相成 contraryandsupplementarytoeachother16.有機整體 organicwhole17.陽損及陰 impairmentofyanginvolvingyin18.陰陽兩虛 deficiencyofbothyinandyang19.虛寒證 deficiencycoldsyndrome20.潛陽熄風 suppressingyangandeliminatingwindUnit41thetheoryoffiveelements五行學說2freedevelopment條達舒暢3tobegeneratedandtogenerate生我,我生4restraintingeneration生中有制5overrestrictionandcounter-restriction相乘相侮6Woodoverrestrictsearthbecauseitisdeficient.土虛木乘7promotion,restriction,inhibitionandtransformation生克制化8disorderofamother-organinvolvingitschild-organ母病及子9insufficiencyofessenceandbloodintheliverandkidney肝腎精血不足10blooddeficiencyintheheartandliver心肝血虛11exuberantfireintheheart心火亢盛12insufficiencyofliveryin肝陰不足13declinationofkidneyyang腎陽式微14weaknessofthespleenandstomach脾胃虛弱15soothingtheliverandharmonizingthestomach平肝和胃16betweenwaterandfire水火不濟Unit51藏象學說doctrineofvisceralmanifestations2五臟六腑fivezang-organsandsixfu-organs3奇恒之腑extraordinaryfu-organs4水谷精微nutrientsofwaterandfood5傳化水谷transmittingandtransformingwaterandfood6貯藏精氣storingessence7表里關系internalandexternalrelationship8治療效應therapeuticeffects9臨床實踐clinicalpractice10藏而不瀉storagewithoutdischarge11瀉而不藏dischargewithoutstorage12形體諸竅physicalbuildandvariousorifices13開竅(offivezang-organs)openinto14精神情志spiritandemotions15心藏神theheartstoringspirit16肺藏魄thelungstoringcorporealsoul17肝藏魂theliverstoringetherealsoul18脾藏意thespleenstoringconsciousness19腎藏志thekidneystoringwill20其華在面thelustermanifestinguponthefaceUnit61心主血脈theheartgoverningbloodandvessels2心氣充沛sufficiencyofheartqi3面色紅潤rosycomplexion4血液充盈sufficiencyofblood5脈道不利unsmoothvessels6面色無華lusterlesscomplexion7脈象細弱thinandweakpulse8心藏神theheartstoringspirit9汗血同源sweatandbloodsharingthesameorigin10升11宣發(fā)肅降dispersion,purificationanddescent12通調水道regulatingwaterpassage13脾主運化thespleengoverningtransportationandtransformation14水谷精微nutrientsofwaterandfood15水液停滯stoppageofwaterandfluid16后天之本acquiredbaseoflife17調暢氣機regulatingqiactivity18肝氣逆上upwardadverseflowofliverqi19先天之精innateessence20腎主納氣thekidneyreceivingqiUnit71奇恒之府extraordinaryfu-organs2孤俯isolatedfu-organ3腐熟水谷digestwaterandfood4魄門anus5肝之余其surpluspartofliverqi6上焦upperenergizer7泌別清濁separatingthelucidfromtheturbid8食物殘渣residueoffoods9大腸主津Thelargeintestinegovernsthinbodyfluid10精汁(膽汁)bile11小腸主液Thesmallintestinegovernsthickbodyfluid12初步消化primarydigestion13精氣essentialqi14七沖門thesevenimportantportals15膽主決斷Thegallbladderisresponsibleformakingjudgment16排泄糟粕dischargewaste17月經來潮occurrenceofmenstruation18吸門inhalingportal19形態(tài)中空morphologicalhollowness20傳化水谷transportingandtransformingwaterandfoodUnit81先天稟賦innateness2精微物質nutrients;refinedsubstance3血液循行bloodcirculation4水液代謝watermetabolism5氣的運動形式wayofqimovement6氣的升降出入ascending,descending,exitingandenteringmovementsofqi7氣機調暢normalfunctionofqiactivity8生命的原動力primarymotiveforceoflife9溫養(yǎng)腑臟warmingandnourishingtheviscera10腑臟經絡之氣qiofthevisceraandmeridians11氣機qiactivity12氣化qitransformation13先天之氣innateqi14后天之氣acquiredqi15正氣healthyqi16邪氣pathogenicfactors17元氣primordialqi18宗氣thoracicqi19營氣nutritiveqi20衛(wèi)氣defensiveqi21腠理striaeandintersticesUnit91氣生血qipromotingtheproductionofblood2氣行血qipromotingtheflowofblood3氣攝血qicommandingblood4血載氣bloodcarryingqi5血生氣bloodgeneratingqi6氣生津液qipromotingtheproductionofbodyfluid7氣行津液qipromotingtheflowofbodyfluid8氣攝津液qicommandingbodyfluid9津液載氣bodyfluidcarryingqi10津液生氣bodyfluidgeneratingqi11津血同源bodyfluidandbloodsharingthesameorigin12氣隨液脫exhaustionofqiduetolossofbodyfluid13氣隨血脫exhaustionofqiduetohemorrhage14氣隨津泄lossofqiduetoprofusesweating15氣行則血行,氣滯則血瘀。Normalflowofqiensuresnormalflowofbloodwhilestagnationofqicausesstagnationofblood.16氣為血帥,血為氣母。Qicommandsthebloodandthebloodcarriesqi.17氣行則水行,氣滯則水滯。Normalflowofqiensuresnormalflowofbodyfluidwhilestagnationofqicausesstagnationofbodyfluid.18益氣固脫nourishingqitostopcollapse19亡血家不可發(fā)汗Sweatingtherapyshouldbenotbeusedtotreatpatientssufferingfromhemorrhage.20奪血者無汗Sweatingtherapyshouldnotbeusedtotreathemorrhage.Unit101經絡學說theoryofmeridiansandcollaterals2經絡系統(tǒng)systemofmeridiansandcollaterals3十二正經twelveregularmeridians4奇經八脈eightextraordinaryvessels(meridians)5別絡divergentcollaterals6十二經筋tendonsofthetwelveregularmeridiansUnit111外感六淫sixexcessespathogenicfactors2飲食勞倦improperdietandoverstrain5.內生五邪fiveendogenouspathogenicfactors6.風邪外襲pathogenicwindattackingtheexterior8.風為百病之長windbeingtheleading-factor9.感受寒邪invadedbypathogeniccold11寒性凝滯coldtendingtostagnatebynature15.脾陽不振inactivationofspleen-yang17熱極生風extremeheatproducingwind18.七情內傷internalinjuryduetosevenemotions19.飲食不節(jié)improperdiet20.暴飲暴食engorgementUnit121疾病的發(fā)生發(fā)展與變化occurrence,development,andchangesofdisease2體質強弱(body)constitutionalstate3氣血功能紊亂dysfunctionofqiandblood4多種多樣的病理變化variouspathologicalchanges5邪正盛衰exuberanceordeclineofpathogenicfactorsandhealthyqi/strengthcontrastbetweenpathogenicfactorsandhealthyqi6病癥的虛實變化deficiencyorexcesschangesofdisease/transformationbetweendeficiencyandexcessduringadisease7人體的抗病能力thehumanbody’resistanceagainstdiseases8五心煩熱feverishsensationoverthefivecenters(palms,soles,andchest)9虛實夾雜deficiencycomplicatedwithexcess10疾病轉歸turnoverofdisease/prognosisofdisease11陰陽偏盛relativepredominanceofyinoryang12五志過極extremechangesoffiveemotions13精氣奪則虛depletionofessencecausingdeficiency14陰陽互損mutualconsumptionofyinandyang15真熱假寒或假寒真熱t(yī)rueheatandfalsecold;falsecoldandtrueheat16氣機淤滯不暢stagnationofqiactivity17津液代謝失調disorderoffluidmetabolism18寒從中生endogenouscold/coldoriginatingfromtheinterior19津傷化燥fluidconsumptionproducingdryness20風氣內動stirringofendogenouswind/disturbanceofendogenouswindUnit131.神色形態(tài)spirit,complexion,andphysicalconditions2.精神活動mentalactivities3.精充氣足sufficientessenceandabundantqi4.表情淡漠apatheticfacialexpressions5.饑不欲食hungerwithoutappetite6.面部表情facialexpressions7.脈象pulsemanifestationsUnit151辨證論治treatmentwithsyndromedifferentiation/treatmentaccordingtosyndromedifferentiation2表里同病diseaseinvolving

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論