研究生英語(yǔ)翻譯-減詞法課件_第1頁(yè)
研究生英語(yǔ)翻譯-減詞法課件_第2頁(yè)
研究生英語(yǔ)翻譯-減詞法課件_第3頁(yè)
研究生英語(yǔ)翻譯-減詞法課件_第4頁(yè)
研究生英語(yǔ)翻譯-減詞法課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩53頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

exercisesHewantedtosendthemmoreaid,moreweapons,andafewmoremen.他想給他們?cè)黾有┰?,增添些武器,增派些人員。exercisesHewantedtosendthe1exercisesNowbirthcontrolbecameapossibility.現(xiàn)在計(jì)劃生育已成為一種可行的辦法了Hisarrogancemadeeveryonedislikehim.他的傲慢態(tài)度使誰(shuí)也不喜歡他。ThereliabilityofICcouldbesignificantlyimprovedwiththegooduseofpassivationprocess.如果很好地采用鈍化工藝,集成電路的可靠性還可大大提高exercisesNowbirthcontrolbec2Electricitypermitsindicationofmeasurementsatadistance,whichisveryimportantinmanyfields.電可以在相隔一段距離的地方顯示各種測(cè)量結(jié)果,這在許多場(chǎng)合都是很重要的。Energymayornotbetheprimaryfactorinsystemdesign.在系統(tǒng)設(shè)計(jì)中,能源可能是第一位因素,也可能不是第一位因素。Electricitypermitsindication3Heshowedhimselfcalminemergencysituation.他在情況危急時(shí),態(tài)度從容,整定自若。Thequestionswereevidentlyunexpectedtotheslow-wittedspokesman,whoinstantlyfoundhimselftongue-tied.這些問題顯然使這位頭腦遲鈍的發(fā)言人感到意外,他立刻顯得張口結(jié)舌,啞口無言Heshowedhimselfcalminemer4減詞法(省略法)(omission)結(jié)構(gòu)角度:省略介詞、代詞、連詞、冠詞、動(dòng)詞修辭角度減詞法(省略法)(omission)5省略代詞ButitisthewayIam,andtryasImight,Ihaven’tbeenabletochangeit.但我就是這個(gè)脾氣,雖然幾經(jīng)努力,卻未能改變過來Youwillseetoitthattheenginedoesn’tgetoutoforder注意別讓發(fā)動(dòng)機(jī)出毛病Thefinishedproductsmustbesampledtochecktheirqualitybeforetheyleavethefactory.成品在出廠前必須抽樣進(jìn)行質(zhì)量檢查省略代詞ButitisthewayIam,an6Thewastegasesareharmfultousandweshouldbyallmeansremovethem廢氣對(duì)我們是有害的,應(yīng)該盡力加以排除Whentablesandothermaterialsareincluded,theyshouldbeconvenientlyplaced,sothatastudentcanconsultthemwithoutturningovertoomanypages.當(dāng)書中列有表格或其他參考資料時(shí),應(yīng)當(dāng)將這些內(nèi)容編排在適當(dāng)?shù)奈恢?以便使學(xué)生在查閱時(shí),不必翻太多的書頁(yè)Thewastegasesareharmfulto7Thesepistonringsaresowornthattheymustberenewed.這些活塞環(huán)磨損得相當(dāng)嚴(yán)重,必須更新Theysteppedintoahelicopterandflewhighintheskysothattheymighthaveabird’seyeviewofthecity.他們登上直升機(jī),飛到高空,就是為了對(duì)這個(gè)城市作一鳥瞰,Thesepistonringsaresoworn8Ironproductsareoftencoatedlesttheyshouldrust.鐵制品常常涂以保護(hù)層,以免生銹Arocketmustgainaspeedofaboutfivemilespersecondthatitmayputasatelliteinorbit.為了把衛(wèi)星送入軌道,必須使火箭達(dá)到每秒約5英里的速度Ironproductsareoftencoated9省略連詞Ifwintercomes,canspringbefarbehind?IfIhadknownit,Iwouldnothavejoinedinit.早知如此,我就不參加了。Asthetemperatureincreases,thevolumeofwaterbecomesgreater.省略連詞Ifwintercomes,cansprin10省略前置詞/冠詞OnJune5,1985,we’llcelebrateourvictory.Smokingisnotallowedinthestorehouse倉(cāng)庫(kù)重地,不準(zhǔn)抽煙Isawaboyandagirlonmywayhome.Theboyhadabookandthegirladoll.WhenIgottothewharf,thesteamerhadalreadystarted.省略前置詞/冠詞OnJune5,1985,we’ll11省略動(dòng)詞Steelspossessgoodhardnessandhighstrength.鋼的硬度大,強(qiáng)度高Thislaserbeamcoversaverynarrowrangeoffrequencies.

這種激光束的頻率范圍很窄。省略動(dòng)詞Steelspossessgoodhardne12TheBetacellcouldprovidemankind’sfirstpermanentcurefordiabetes.Beta細(xì)胞也許可以根治人類的糖尿病Thedioxideproducesabouttentimesmoreradiantpowerthanthatone.這只二極管的耗散功率比那只大九倍左右TheBetacellcouldprovidema13Curvedrailsofferresistancetothemovementofthetrain.彎曲的鋼軌阻礙火車運(yùn)行。Rocketshavefoundapplicationfortheexplorationoftheuniverse.火箭已經(jīng)用來探索宇宙do,keep,have,make,take,pay,show,perform,find.Curvedrailsofferresistance14修辭角度的省略Universityapplicantswhohadworkedatajobwouldreceivepreferenceoverthosewhohadnot.報(bào)考大學(xué)的人,有工作經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)先錄取ArchaeologistsaythefindingmaysolvesomeofthemysteriessurroundingtheIncacivilization.考古學(xué)家稱此次發(fā)現(xiàn)也許會(huì)解開印加文明之謎修辭角度的省略Universityapplicantsw15Thefirstmanned-landingonthemoonsurfacewasachievedbyAmericanastronautsonJuly20,1969.1969年7月20日,美國(guó)宇航員首次登上月球Abloodtestshowedthatthelevelofafattysubstancecalledcholesterolinhisbloodwasveryhigh.驗(yàn)血表明他血液中的膽固醇含量相當(dāng)高Thefirstmanned-landingonth16漢英翻譯中的增詞法結(jié)構(gòu)性增詞增加連詞,代詞,介詞,冠詞虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后Modestyhelpsonetogoforward,whereasconceitmakesonelagbehind沒有調(diào)查就沒有發(fā)言權(quán)Hewhomakesnoinvestigationandstudyhasnorighttospeak.漢英翻譯中的增詞法結(jié)構(gòu)性增詞17尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。IlookforwhatImiss,Iknownotwhatitis,Ifeelsosad,sodrear,Solonely,withoutcheer.尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。18增加主語(yǔ)、賓語(yǔ)覺民和覺慧從張家出來,已經(jīng)過了11點(diǎn)Itwasalreadypast11o’clockwhenJueMingandJueHuisteppedoutofChang’shouse熱得他滿頭是汗Itwassohotthathesweatedallover.如果分析不當(dāng),造成誤解,就會(huì)變得謹(jǐn)小慎微Ifwefailtoanalyzeitproperlyandtounderstanditcorrectly,weshallbecomeovercautious增加主語(yǔ)、賓語(yǔ)覺民和覺慧從張家出來,已經(jīng)過了11點(diǎn)19語(yǔ)義性增詞特區(qū)政府擁有較大的經(jīng)濟(jì)管理權(quán)限Governmentinspecialeconomiczoneisgivengreatpowertoadministerlocaleconomy.農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化Theindustrialmanagementofagriculture國(guó)民經(jīng)濟(jì)信息化Buildaninformation-basednationaleconomy語(yǔ)義性增詞特區(qū)政府擁有較大的經(jīng)濟(jì)管理權(quán)限20阡陌交通,雞犬相聞。(陶淵明《桃花源記》)Itwascheckeredwithhighwaysandpathsbetweenthefields;cock-crowanddog-barkinonevillagewereheardinanother.Theareawascrisscrossedwithhighwaysandpathsbetweenthefields,andfromonevillagetoanother,onecouldhearthefriendlycrowingofcocksandthebarkingofdogs.(更能體現(xiàn)詩(shī)意)阡陌交通,雞犬相聞。(陶淵明《桃花源記》)21又問眾人道:‘當(dāng)日娥皇女英灑淚竹上成斑……Shetoldtheothers,whentheemperorShundied,histwoqueensturnedintorivergoddessesandtheirtearsbecamethespotsyoufindonthebamboosthatgrowonthebankoftheriver.又問眾人道:‘當(dāng)日娥皇女英灑淚竹上成斑……22六項(xiàng)注意:一、上門板,二、捆鋪草(《毛澤東選集》)PutbackthedoorsyouhadtakendownforbedboardsPutbackthestrawyouhaveusedforbeddothing.六項(xiàng)注意:一、上門板,二、捆鋪草(《毛澤東選集》)23漢英翻譯中的減詞法英文文風(fēng)傾向簡(jiǎn)潔、平實(shí)(brevityisthesoulofcomposition)希伯犧牲了。他是一個(gè)著名記者,卻是以一個(gè)戰(zhàn)士的身份在戰(zhàn)場(chǎng)上犧牲的;他是一個(gè)歐洲人,卻是在中國(guó)的抗日戰(zhàn)場(chǎng)上犧牲的。Shippewasajournalistwhoshedhisbloodasasoldier,aEuropeanwhodiedonabattlefieldinChina.漢英翻譯中的減詞法英文文風(fēng)傾向簡(jiǎn)潔、平實(shí)(brevity24緩和國(guó)際緊張局勢(shì)Toeasetensionintheinternationalaffairs促進(jìn)和平統(tǒng)一事業(yè)Topromotepeacefulreunification緩和國(guó)際緊張局勢(shì)25結(jié)構(gòu)性減詞為了推動(dòng)中美關(guān)系的發(fā)展,中國(guó)需要進(jìn)一步了解美國(guó),美國(guó)也需要進(jìn)一步了解中國(guó)TopromotethedevelopmentofChina-usrelations,ChinaneedstoknowtheUSbetterandviceversa.化學(xué)公式中,表示氫的符號(hào)是H,表示氧的符號(hào)是O,表示氮的符號(hào)是NInthechemicalformula,thesymbolforhydrogenisH,foroxygen,O,fornitrogen,N.結(jié)構(gòu)性減詞為了推動(dòng)中美關(guān)系的發(fā)展,中國(guó)需要進(jìn)一步了解美國(guó),26空氣對(duì)于低空飛行飛機(jī)的作用力大于高空飛行的飛機(jī)Theactionofaironanairplaneinflightatlowaltitudeisgreaterthanthatathighaltitude空氣對(duì)于低空飛行飛機(jī)的作用力大于高空飛行的飛機(jī)27省略重復(fù)詞此時(shí)魯小姐卸了濃妝,換幾件雅淡衣服。蓬公孫舉眼細(xì)看,真有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌。BythetimeMissLuhadchangedoutofherceremonialdressintoanordinarygown,andthenZhulookedathercloselyhesawthatherbeautywouldputtheflowertoshame.省略重復(fù)詞此時(shí)魯小姐卸了濃妝,換幾件雅淡衣服。蓬公孫舉眼細(xì)看28私有經(jīng)濟(jì)得到了進(jìn)一步發(fā)展和壯大Privateeconomyisbecomingstronger我們當(dāng)然也要在政治上熱情關(guān)懷他們Weshouldalsoconcernourselveswiththempolitically.私有經(jīng)濟(jì)得到了進(jìn)一步發(fā)展和壯大29exercisesHewantedtosendthemmoreaid,moreweapons,andafewmoremen.他想給他們?cè)黾有┰?,增添些武器,增派些人員。exercisesHewantedtosendthe30exercisesNowbirthcontrolbecameapossibility.現(xiàn)在計(jì)劃生育已成為一種可行的辦法了Hisarrogancemadeeveryonedislikehim.他的傲慢態(tài)度使誰(shuí)也不喜歡他。ThereliabilityofICcouldbesignificantlyimprovedwiththegooduseofpassivationprocess.如果很好地采用鈍化工藝,集成電路的可靠性還可大大提高exercisesNowbirthcontrolbec31Electricitypermitsindicationofmeasurementsatadistance,whichisveryimportantinmanyfields.電可以在相隔一段距離的地方顯示各種測(cè)量結(jié)果,這在許多場(chǎng)合都是很重要的。Energymayornotbetheprimaryfactorinsystemdesign.在系統(tǒng)設(shè)計(jì)中,能源可能是第一位因素,也可能不是第一位因素。Electricitypermitsindication32Heshowedhimselfcalminemergencysituation.他在情況危急時(shí),態(tài)度從容,整定自若。Thequestionswereevidentlyunexpectedtotheslow-wittedspokesman,whoinstantlyfoundhimselftongue-tied.這些問題顯然使這位頭腦遲鈍的發(fā)言人感到意外,他立刻顯得張口結(jié)舌,啞口無言Heshowedhimselfcalminemer33減詞法(省略法)(omission)結(jié)構(gòu)角度:省略介詞、代詞、連詞、冠詞、動(dòng)詞修辭角度減詞法(省略法)(omission)34省略代詞ButitisthewayIam,andtryasImight,Ihaven’tbeenabletochangeit.但我就是這個(gè)脾氣,雖然幾經(jīng)努力,卻未能改變過來Youwillseetoitthattheenginedoesn’tgetoutoforder注意別讓發(fā)動(dòng)機(jī)出毛病Thefinishedproductsmustbesampledtochecktheirqualitybeforetheyleavethefactory.成品在出廠前必須抽樣進(jìn)行質(zhì)量檢查省略代詞ButitisthewayIam,an35Thewastegasesareharmfultousandweshouldbyallmeansremovethem廢氣對(duì)我們是有害的,應(yīng)該盡力加以排除Whentablesandothermaterialsareincluded,theyshouldbeconvenientlyplaced,sothatastudentcanconsultthemwithoutturningovertoomanypages.當(dāng)書中列有表格或其他參考資料時(shí),應(yīng)當(dāng)將這些內(nèi)容編排在適當(dāng)?shù)奈恢?以便使學(xué)生在查閱時(shí),不必翻太多的書頁(yè)Thewastegasesareharmfulto36Thesepistonringsaresowornthattheymustberenewed.這些活塞環(huán)磨損得相當(dāng)嚴(yán)重,必須更新Theysteppedintoahelicopterandflewhighintheskysothattheymighthaveabird’seyeviewofthecity.他們登上直升機(jī),飛到高空,就是為了對(duì)這個(gè)城市作一鳥瞰,Thesepistonringsaresoworn37Ironproductsareoftencoatedlesttheyshouldrust.鐵制品常常涂以保護(hù)層,以免生銹Arocketmustgainaspeedofaboutfivemilespersecondthatitmayputasatelliteinorbit.為了把衛(wèi)星送入軌道,必須使火箭達(dá)到每秒約5英里的速度Ironproductsareoftencoated38省略連詞Ifwintercomes,canspringbefarbehind?IfIhadknownit,Iwouldnothavejoinedinit.早知如此,我就不參加了。Asthetemperatureincreases,thevolumeofwaterbecomesgreater.省略連詞Ifwintercomes,cansprin39省略前置詞/冠詞OnJune5,1985,we’llcelebrateourvictory.Smokingisnotallowedinthestorehouse倉(cāng)庫(kù)重地,不準(zhǔn)抽煙Isawaboyandagirlonmywayhome.Theboyhadabookandthegirladoll.WhenIgottothewharf,thesteamerhadalreadystarted.省略前置詞/冠詞OnJune5,1985,we’ll40省略動(dòng)詞Steelspossessgoodhardnessandhighstrength.鋼的硬度大,強(qiáng)度高Thislaserbeamcoversaverynarrowrangeoffrequencies.

這種激光束的頻率范圍很窄。省略動(dòng)詞Steelspossessgoodhardne41TheBetacellcouldprovidemankind’sfirstpermanentcurefordiabetes.Beta細(xì)胞也許可以根治人類的糖尿病Thedioxideproducesabouttentimesmoreradiantpowerthanthatone.這只二極管的耗散功率比那只大九倍左右TheBetacellcouldprovidema42Curvedrailsofferresistancetothemovementofthetrain.彎曲的鋼軌阻礙火車運(yùn)行。Rocketshavefoundapplicationfortheexplorationoftheuniverse.火箭已經(jīng)用來探索宇宙do,keep,have,make,take,pay,show,perform,find.Curvedrailsofferresistance43修辭角度的省略Universityapplicantswhohadworkedatajobwouldreceivepreferenceoverthosewhohadnot.報(bào)考大學(xué)的人,有工作經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)先錄取ArchaeologistsaythefindingmaysolvesomeofthemysteriessurroundingtheIncacivilization.考古學(xué)家稱此次發(fā)現(xiàn)也許會(huì)解開印加文明之謎修辭角度的省略Universityapplicantsw44Thefirstmanned-landingonthemoonsurfacewasachievedbyAmericanastronautsonJuly20,1969.1969年7月20日,美國(guó)宇航員首次登上月球Abloodtestshowedthatthelevelofafattysubstancecalledcholesterolinhisbloodwasveryhigh.驗(yàn)血表明他血液中的膽固醇含量相當(dāng)高Thefirstmanned-landingonth45漢英翻譯中的增詞法結(jié)構(gòu)性增詞增加連詞,代詞,介詞,冠詞虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后Modestyhelpsonetogoforward,whereasconceitmakesonelagbehind沒有調(diào)查就沒有發(fā)言權(quán)Hewhomakesnoinvestigationandstudyhasnorighttospeak.漢英翻譯中的增詞法結(jié)構(gòu)性增詞46尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。IlookforwhatImiss,Iknownotwhatitis,Ifeelsosad,sodrear,Solonely,withoutcheer.尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。47增加主語(yǔ)、賓語(yǔ)覺民和覺慧從張家出來,已經(jīng)過了11點(diǎn)Itwasalreadypast11o’clockwhenJueMingandJueHuisteppedoutofChang’shouse熱得他滿頭是汗Itwassohotthathesweatedallover.如果分析不當(dāng),造成誤解,就會(huì)變得謹(jǐn)小慎微Ifwefailtoanalyzeitproperlyandtounderstanditcorrectly,weshallbecomeovercautious增加主語(yǔ)、賓語(yǔ)覺民和覺慧從張家出來,已經(jīng)過了11點(diǎn)48語(yǔ)義性增詞特區(qū)政府擁有較大的經(jīng)濟(jì)管理權(quán)限Governmentinspecialeconomiczoneisgivengreatpowertoadministerlocaleconomy.農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化Theindustrialmanagementofagriculture國(guó)民經(jīng)濟(jì)信息化Buildaninformation-basednationaleconomy語(yǔ)義性增詞特區(qū)政府擁有較大的經(jīng)濟(jì)管理權(quán)限49阡陌交通,雞犬相聞。(陶淵明《桃花源記》)Itwascheckeredwithhighwaysandpathsbetweenthefields;cock-crowanddog-barkinonevillagewereheardinanother.Theareawascrisscrossedwithhighwaysandpathsbetweenthefields,andfromonevillagetoanother,onecouldhearthefriendlycrowingofcocksandthebarkingofdogs.(更能體現(xiàn)詩(shī)意)阡陌交通,雞犬相聞。(陶淵明《桃花源記》)50又問眾人道:‘當(dāng)日娥皇女英灑淚竹上成斑……Shetoldtheothers,whentheemperorShundied,histwoqueensturnedintorivergoddessesandtheirtearsbecamethespotsyoufindonthebamboosthatgrowonthebankoftheriver.又問眾人道:‘當(dāng)日娥皇女英灑淚竹上成斑……51六項(xiàng)注意:一、上門板,二、捆鋪草(《毛澤東選集》)Putbackthedoo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論