形合意合與文體_第1頁(yè)
形合意合與文體_第2頁(yè)
形合意合與文體_第3頁(yè)
形合意合與文體_第4頁(yè)
形合意合與文體_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

關(guān)于形合意合與文體第一頁(yè),共八頁(yè),2022年,8月28日復(fù)習(xí)所謂形合,指的是句中的詞語(yǔ)或分句之間用語(yǔ)言形式手段(如關(guān)聯(lián)詞)連接起來(lái),表達(dá)語(yǔ)法意義和邏輯關(guān)系。

所謂意合,指的是詞語(yǔ)或分句之間不用語(yǔ)言形式手段連接,句中的語(yǔ)法意義和邏輯關(guān)系通過(guò)詞語(yǔ)或分句的含義表達(dá)。第二頁(yè),共八頁(yè),2022年,8月28日文體的定義Style文章的風(fēng)格Typeofwriting文章的體裁是指獨(dú)立成篇的文本體裁(或樣式、體制),是文本構(gòu)成的規(guī)格和模式,一種獨(dú)特的文化現(xiàn)象,是某種歷史內(nèi)容長(zhǎng)期積淀的產(chǎn)物。它反映了文本從內(nèi)容到形式的整體特點(diǎn),屬于形式范疇。第三頁(yè),共八頁(yè),2022年,8月28日英語(yǔ)和漢語(yǔ)都有形合句和意合句。一般地說(shuō),英語(yǔ)形合句多,漢語(yǔ)意合句多,但其多少與文體密切相關(guān)。書(shū)面語(yǔ)沒(méi)有口語(yǔ)的輔助語(yǔ)言手段,如表情、手勢(shì)、語(yǔ)調(diào)等,又要表達(dá)復(fù)雜的邏輯關(guān)系,必須常常借助關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)和其他形式手段,因而形合句比口語(yǔ)多?,F(xiàn)代漢語(yǔ)受西方語(yǔ)言的影響,形合句比古代漢語(yǔ)多。第四頁(yè),共八頁(yè),2022年,8月28日從古代漢語(yǔ)流傳下來(lái)的大量成語(yǔ)、諺語(yǔ),大多勻稱(chēng)對(duì)偶,節(jié)奏鏗鏘,瑯瑯上口,言簡(jiǎn)意賅,至今仍為漢語(yǔ)意合句的重要組成部分?,F(xiàn)代莊重文體、科技文體和論述文體較多采用形合句,以表達(dá)清晰的邏輯關(guān)系和復(fù)雜的思想內(nèi)容。第五頁(yè),共八頁(yè),2022年,8月28日

譯事三難信達(dá)雅。求其信已大難矣。顧信矣不達(dá)。雖譯猶不譯也。則達(dá)尚焉?!?/p>

論述若譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)和現(xiàn)代英語(yǔ),則多取形合法:翻譯工作有三大困難:忠實(shí)、通順、典雅。要做到忠實(shí)于原文已經(jīng)很不容易,但如果只注意忠實(shí)于原文而忽略了譯文的通順,那么,即使譯了,也等于沒(méi)譯,可見(jiàn)譯文通順也是需要的?!璗ranslationhastodothreedifficultthings:tobefaithful,expressive,andelegant.Itisdifficultenoughtobefaithfultotheoriginal,andyetifatranslationisnotexpressive.itistantamounttohavingnotranslation.Henceexpressivenessshouldberequiredtoo.…第六頁(yè),共八頁(yè),2022年,8月28日意合法在漢語(yǔ)里屬“常態(tài)”,在英語(yǔ)里屬“變態(tài)”。這類(lèi)“變態(tài)”常見(jiàn)于一些簡(jiǎn)練的諺語(yǔ)、表達(dá)復(fù)合句內(nèi)容的簡(jiǎn)單句,以及表達(dá)狀語(yǔ)從句意義的定語(yǔ)從句,如:Manproposes,Goddisposes.謀事在人,成事在天。(諺語(yǔ))Thebestshortcutwouldstilltakefivehours.(即使)抄近路也要五小時(shí)。(表達(dá)復(fù)合句內(nèi)容的簡(jiǎn)單句)Asuccessfuloldageiseasiestforthosewhohavestrongimpersonalinterestsinvolvingappropriateactivities.如果老年人對(duì)個(gè)人以外的事情懷有強(qiáng)烈的興趣,并參加適當(dāng)?shù)幕顒?dòng),他們的晚年是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論