




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
ChaptertwoThe
InternationalSaleofGoodsObjectives/StrctureInternationaltradetermsFormationofcontractPerformanceofthecontractAcceptanceandrejectionofgoodsFrustrationofcontractInvoicesandpackingProductliabilityInternationalTradetermsintroductiontotradetermsIncoterms2000EXWFCAFASFOBCFRCIFCPTCIPDESDEQDDUDDPDAFFactorsstatedclearlyandreasonablywhendrawingacontractofsales:Quality/quantity/packing//delivery/insurance/termsofpayment/inspection/Claim/arbitrationpriceFactorstakenintoaccountwhenquotingprices:Variousexpensesinvolvedingettingthegoodsfromthefactory/warehouseinhisowncountrytothebuyer’spremises,forexample,dockcharges,clearingandforwardingcharges,freightandinsurance,profitmarginandsoon.USD2000PermetrictonCIFLondonincluding4%commissionTradeterms/deliveryterms/pricetermsComponentsoftradeterms:Typeofcurrency〔計價貨幣〕Priceperunit〔單位價格金額〕Measurementunit〔計價數(shù)量單位〕Tradeterms〔貿(mào)易術(shù)語〕
Tradeterms2.1.1introductiontotradeterms:asetofuniformrulescodifyingtheinterpretationoftradetermsdefiningthepricecompositionandtherightsandobligationsofthebuyerandthesellerininternationaltransactions
Importanttradetermsinhistory※Warsaw-OxfordRules1932〔華沙-牛津規(guī)那么〕※RevisedAmericanForeignTradeDefinition1941〔美國對外貿(mào)易修訂本〕※Incoterms1936〔國際貿(mào)易術(shù)語解釋通那么〕Warsaw-OxfordRules1932<華沙-牛津規(guī)那么>該協(xié)議是國際法協(xié)會專門對CIF制定的。1928年,國際法協(xié)會在華沙開會,制定關(guān)于CIF買賣合同的統(tǒng)一規(guī)那么;經(jīng)數(shù)次修訂,在1932年牛津會議上定型。協(xié)議以英國的貿(mào)易慣例和案例為根底,對CIF買賣合同的性質(zhì)、買賣雙方承擔的費用、責任、風險作了說明。
ImportanttradetermsinhistoryRevisedAmericanForeignTradeDefinitions1941<1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本>1919在美國舉行泛美貿(mào)易會議時所制定的出口報價定義,1941年經(jīng)美國商會、全國對外貿(mào)易委員會NationalCouncilofAmericanImporters,Inc.等三個民間團體所組成的聯(lián)合委員會修訂后,改稱為現(xiàn)名。本規(guī)那么主要在北美大陸使用,因其FOB的定義與INCOTERMS不同,所以在同該區(qū)域客戶貿(mào)易時應(yīng)注意貿(mào)易術(shù)語的定義。Incoterms?國際貿(mào)易術(shù)語解釋通那么?該通那么由國際商會于1936年制訂,曾于1953年、1967年、1976年、1980年進行過修訂和補充,是使用最廣、影響最大的有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際慣例。最近一次修訂的版本定名為?2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通那么?(INCOTERMS2000),作為國際商會出版物公布,已于2000年1月1日開始實施。
AboutIncotermsToestablishclearandbindingrulesfor:thedivisionoftransportcostthedivisionoftransportrisksthehandlingliabilitiesPurpose:Coverage:RightsandObligationswithrespecttothedeliveryofgoodssold.Aspectsnotdealtwith:Transferofproperty/legaltitle;Breachofcontract/deficiencyinthemerchandiseTermsofpaymentPlaceofjurisdiction2.1.2Incoterms2000InternationalChamberofCommerce于1936年首次制定,后來根本上十年一修訂。INCOTERMS2000于2000年生效。是貿(mào)易術(shù)語解釋最多、影響范圍最廣的貿(mào)易術(shù)語國際慣例。共有13個術(shù)語。Incoterms2000EXWFCAFASFOBCFRCIFCPTCIPDESDEQDDUDDPDAFE組〔啟運〕EXW-賣方在其貨物所在地將貨物提供給買方即履行交貨義務(wù)。F組〔主運費未付mainferryunpaid〕FAS,FOB,FCA-由買方自負費用訂立運輸合同并指定承運人,賣方負責將貨物交給指定承運人或運輸工具。C組〔主運費已付〕CFR,CIF,CPT,CIP-特點是風險和費用劃分別離。由賣方負責按通常條件訂立運輸合同并支付到達合同規(guī)定的目的港或目的地的正常運費。CIP,CIF下,賣方需負責投保貨物運輸險,并支付保險費賣方負責在裝運港裝船〔CIF,CFR〕或在發(fā)貨地將貨物交給承運人〔CIP,CPT〕風險于貨物越過船舷或交付承運人監(jiān)管時轉(zhuǎn)移。D組〔到達delivered〕DAF,DES,DEQ,DDU,DDP-賣方負責將貨物運至約定的目的港或目的地并承擔貨物交到目的港或目的地為止的一切費用和風險。?通那么?說明〔1〕共13個貿(mào)易術(shù)語分為四組E組1個EXWF組3個FCAFASFOBC組4個CFRCIFCPTCIPD組5個DAFDESDEQDDUDDP?通那么?說明〔2〕兩個關(guān)鍵點〔criticalpoints〕風險劃分點〔pointfordivisionofrisk〕費用劃分點〔pointfordivisionofcosts〕賣方義務(wù)和買方義務(wù)EFCD賣方義務(wù)逐漸增加,費用承擔增加,風險增加買方義務(wù)逐漸減少,費用承擔減少,風險減少?通那么?說明〔3〕13個術(shù)語中6個可用于海洋或內(nèi)河運輸:
FAS,FOB,CFR,CIF,DES,DEQ7個可用于多式聯(lián)運:
EXW,FAS,CIP,CPT,FCA,DDU,DDP常用術(shù)語:
FOB,CFR,CIF,FCA,CPT,CIPGroupE:工廠交貨術(shù)語EXWUnderthe“E〞-term,theselleronlymakesthegoodsavailabletothebuyerattheseller’sownpremises.ExWork(…namedplace):工廠交貨〔指定目的地〕賣方在其所在處所〔工廠、工場、倉庫等〕將貨物提供給買方時,即履行了交貨義務(wù),除非另有約定,賣方不負責將貨物裝上買方備妥的車輛,也不負責出口清關(guān),買方要負擔自賣方所在處所提取貨物后至目的地的一切費用和風險,這是賣方責任最小的一種術(shù)語。假設(shè)買方無法辦理出口手續(xù),應(yīng)用FCA。工廠交貨術(shù)語EXW雙方義務(wù):賣方:在合同規(guī)定的時間、地點,將合同要求的貨物置于買方的處置之下。承擔將貨物交給買方處置之前的一切費用和風險。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息。買方:在合同規(guī)定的時間、地點,受領(lǐng)賣方提交的貨物,并按合同規(guī)定支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物之后的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口和進口許可證或其他官方批準文件,并辦理貨物出口和進口的一切海關(guān)手續(xù)。EXW注意點適合的運輸方式:多種運輸方式出口手續(xù):由買方辦理,賣方可協(xié)助買方辦理,但不承擔相應(yīng)的風險和費用事先約定好交貨地點,并且由買方負責通知賣方交貨時間包裝問題:賣方應(yīng)自費作運輸包裝,前提是,買方及時通知賣方運輸情況。裝車費用:一般情況下賣方不承擔將貨物裝上車輛的責任及費用工廠交貨術(shù)語EXW本卷須知:風險與費用劃分:賣方應(yīng)將交貨時間、地點及時通知買方。假設(shè)買方不按約定收取貨物,或交貨時間、地點由買方?jīng)Q定時買方?jīng)]有做出及時決定,交貨時間一到,貨物風險與費用得以提前轉(zhuǎn)移,但前提是貨物已劃歸本合同項下,而且賣方仍有保全貨物數(shù)量、質(zhì)量的義務(wù)。F組術(shù)語——FCAFASFOBGroupFUnderthe“F〞-terms(FCA,FASandFOB),theselleriscalledupontodeliverthegoodstoacarrierappointedbythebuyer.FCAFASFOBFreeCarrier(…namedplace)(FCA)FreeCarrier(…namedplace)貨交承運人〔指定裝運港〕-賣方負責辦理貨物的出口手續(xù),在指定地點將貨物交給買方指定的承運人,即作為履行交貨,賣方應(yīng)承擔承運人掌管貨物前的一切費用和風險。FreeCarrier出口方裝運港碼頭進口方車站/港口FCA貨交承運人〔……指定地點〕sellerInvoice&documentsgoodscarrierexportlicense/expensesforex.expensesofpackingnotice&assistanceFCA貨交承運人〔……指定地點〕賣方在合同規(guī)定的時間、地點,將合同規(guī)定的貨物置于買方指定的承運人控制下,并及時通知買方。承擔將貨物交給承運人控制前的一切費用和風險。自負風險和費用,取得出口許可證或其他官方批準文件,并辦理貨物出口所需的一切海關(guān)手續(xù)。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息,并自費提供通常的交貨憑證。FCA貨交承運人〔……指定地點〕paymentcarrierlicenses/expensesnotifyimfoofcarriagetosellerpayforassistancebuyerFCA貨交承運人〔……指定地點〕買方簽訂從指定地點承運貨物的合同,支付有關(guān)運費,并將承運人名稱及有關(guān)情況及時通知賣方。根據(jù)合同的規(guī)定受領(lǐng)貨物并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物之后發(fā)生的一切費用和風險。自負風險和費用,取得進口許可證或其他官方文件,并辦理貨物進口所需的海關(guān)手續(xù)。FCA注意點風險劃分點:貨交承運人交貨地點是賣方所在地,那么交在買方的運輸工具上,即為完成交貨?!惨奅XW〕交貨地點是買方指定的交貨地,那么在賣方的送貨工具上就可完成交貨。適合的運輸方式:多種運輸方式〔賣方代為安排問題〕因買方責任,使賣方無法按時交貨,自規(guī)定交貨約定日期起,買方應(yīng)承擔相應(yīng)費用和風險,但前提是賣方要明確將貨物劃歸買方〔貨物特定化〕。FOB離岸價FOB-FreeonBoard(…namedportofshipment)裝運港交貨/離岸價含義:賣方必須在指定裝運港于合同規(guī)定裝運期內(nèi)將貨物交至買方指定船上,并承擔貨物越過船舷為止的一切費用和貨物喪失和損壞風險。出口方碼頭進口方FreeonBoardFOB裝運港船上交貨〔……指定裝運港〕sellerInvoice&documentsgoodscarrierexportlicense/expensesforex.expenses/proofofdeliveryassistanceF0B裝運港船上交貨〔……指定裝運港〕賣方在合同規(guī)定的時間和裝運港,將合同規(guī)定的貨物交到買方指派的船上,并及時通知買方。承擔貨物交至裝運港船上之前的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口許可證或其他官方批準文件,并辦理貨物出口所需的一切海關(guān)手續(xù)。提交商業(yè)發(fā)票和自費提供證明賣方已按規(guī)定交貨的清潔單據(jù),或具有同等作用的電子信息。FOBcarrierlicensesforim./expensesnotifyimfoofcarriagetosellercosts&riskpayforassistancebuyer裝運港船上交貨〔……指定裝運港〕paymentF0B裝運港船上交貨〔……指定裝運港〕買方訂立從指定裝運港運輸貨物的合同并支付運費,并將船名、裝貨地點和要求交貨的時間及時通知賣方。根據(jù)合同的規(guī)定受領(lǐng)貨物并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物之后發(fā)生的一切費用和風險。自負風險和風險,取得進口許可證或其他官方文件,并辦理貨物進口所需的海關(guān)手續(xù)。F0B裝運港船上交貨〔……指定裝運港〕本卷須知“交至船上〞,一般條件下,賣方要承擔裝船的主要費用,不包括貨物裝船后的理艙費、平艙費等。船貨銜接問題:船先到:造成空艙deadfreight;船后到:增加貨物倉儲費;船及時到、貨遲到:造成空艙買方有時指定賣方為租船訂艙的代理,但即使這樣,風險和費用仍由買方承擔。裝船費用的承擔:裝船費、理貨費、平艙費等FOB條件下裝船費用的負擔裝船時涉及的費用:將貨物運至船邊的費用、吊裝上船的費用、理艙費、平艙費理艙費:貨物入艙后進行安置和整理的費用平艙費:對裝入船艙的散裝貨物進行平整所需的費用
FOB離岸價運輸方式:班輪liner運輸:包括裝運費用、目的港費用-買方租船tramp:裝船費用由雙方協(xié)商在合同中用文字作具體規(guī)定,或采用FOB術(shù)語變型:FOB裝運港船上交貨〔……指定裝運港〕VariationsofFOB:〔1〕FOBLinerTerms〔FOB班輪條件〕〔2〕FOBUnderTackle〔FOB吊鉤下交貨〕〔3〕FOBStowed〔FOB包括理艙〕〔4〕FOBTrimmed〔FOB包括平艙〕〔5〕FOBST〔FOB理艙并平艙〕裝船費用的負擔問題FCA和FOB比較風險、責任、費用的劃分原那么根本相同。主要區(qū)別:風險:FOB下以船舷為界;FCA下以貨交承運人為界;費用負擔:裝船或裝車的費用;適用范圍:FOB:海運、內(nèi)河運輸FCA:各種運輸方式和組合Casestudy我方進口商以FOB條件從巴西進口橡膠,但是我方由于租船困難,不能在合同規(guī)定的時間內(nèi)到裝運港接運貨物,從而出現(xiàn)了較長時期的貨等船現(xiàn)象,于是巴西方面要求撤銷合同并向我方進口商提出賠償損失的要求。巴西出口商的做法是否合理?[案例分析]根據(jù)FOB條件成交,要求買方在約定的期限租船到指定的裝運港接運貨物。我方?jīng)]能及時派船接運貨物,屬于違約行為,因此巴西出口商有權(quán)以此為由撤銷合同并要求賠償損失。FAS裝運港船邊交貨Freealongship(…namedportofshipment)-賣方在裝運港將貨物放置在碼頭或駁船上靠船邊,即履行交貨義務(wù)。買方必須自該時刻起,負擔一切費用和風險。FAS下,貨物通關(guān)過境的出口許可證及其他官方文件、出口清關(guān)手續(xù)由賣方辦理。FAS裝運港船邊交貨雙方義務(wù):賣方:在合同規(guī)定的時間和裝運港將合同規(guī)定的貨物交到買方所派船只的旁邊,并及時通知買方。承擔貨交裝運港船邊的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口許可證和其他官方文件,并辦理貨物出口的一切海關(guān)手續(xù)。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息,并自負費用提供通常的交貨憑證。FAS裝運港船邊交貨買方:訂立從指定裝運港運輸貨物的合同,支付運費,并將船名、裝貨地點和要求裝貨的時間及時通知賣方。在合同規(guī)定的時間、地點受領(lǐng)貨物,并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物后發(fā)生的一切費用和風險。自負費用和風險,取得進口許可證和其他官方文件,并辦理貨物進口的一切海關(guān)手續(xù)。FAS裝運港船邊交貨本卷須知:INCOTERMS2000下與1941美國對外貿(mào)易定義修訂本的不同:后者規(guī)定的FAS是Freealongside,適用于各種運輸工具,其FASvessel和INCOTERMS的FAS根本相同。和EXW相比,買賣雙方的責任和風險劃分,F(xiàn)AS延至船邊,而且賣方負責辦理出口和清關(guān)事宜。船貨銜接:買方必須把船名、交貨地點、時間及時通知賣方。賣方貨抵船邊后,也應(yīng)通知買方。和FOB相比,同屬裝運港交貨。不同點在于:風險劃分費用劃分:FAS下賣方不負責裝船費。
C組術(shù)語——CFRCIFCPTCIPGroupCUnderthe“C〞-terms,thesellerhastocontractforcarriage,butwithoutassumingtheriskoflossofordamagetothegoodsoradditionalcostsduetoeventsoccurringaftershipmenttodispatch.CFRCIFCIPCIF到岸價CostInsuranceandFreight(…namedportofdestination)-賣方須在合同規(guī)定的裝運期于裝運港將貨物裝至運往指定目的港的船上,負擔貨越船舷為止的一切費用和風險,并負責辦理貨運保險、支付保費,以及負責租船訂艙,支付從發(fā)運港至目的港的正常運費CIF本錢、保險費加運費〔……指定目的港〕sellercharteralinerloadthegoodscostinsuranceandfreightdocuments(invoice/BL/IPclearthegoodsforexportCIFExpensesforcertificateoforiginbarecostsandchargesbareriskspayduties/im.licensebuyerpayment本錢、保險費加運費〔……指定目的港〕CIF到岸價雙方義務(wù):賣方〔和FOB相同〕合同期內(nèi),貨物裝船,并通知買方;負責租船訂艙并支付至目的港的正常運費;負責為貨物在運輸中損壞、喪失風險取得海上保險,辦理保險業(yè)務(wù),支付保費買方:支付貨款、承擔貨越船舷后的風險費用、辦理進口手續(xù)、受領(lǐng)貨物本卷須知:租船訂艙責任:賣方只負責按通常條件租船訂艙;保險責任:為了買方利益。如無相反明文規(guī)定,賣方只需按?協(xié)會貨物保險條款?或其他類似保險條款中最低責任的保險險別投保,最低保險金額是合同價款加成10%。按合同計價貨幣投保。卸貨費用:班輪:賣方租船:在合同中明文規(guī)定用CIF的變型表示象征性交貨symbolicdelivery單據(jù)買賣:賣方憑單據(jù)交貨,買方憑單付款。采用CIF術(shù)語需注意幾點適合的運輸方式:海運及內(nèi)河航運風險劃分點:裝運港船舷,屬于“裝運合同〞。〔“到岸價〞、“到貨合同〞與風險點劃分問題〕賣方租船訂艙和辦理保險的責任;買方對運輸工具的要求;最低責任的保險險別,保險的起訖期限。卸貨費用的負擔班輪:賣方租船:在合同中明文規(guī)定或用CIF變形表示單據(jù)買賣和“象征性交貨〞〔symbolicdelivery〕;賣方只負責按通常條件租船訂艙;CIF術(shù)語的變形CIF班輪條件〔CIFlinerterms〕:卸貨費用按班輪條件處理,由支付運費的賣方負擔;CIF艙底交貨〔CIFexship’shold〕:買方負擔將貨物從艙底起吊卸到碼頭的費用;CIF吊鉤交貨〔CIFextackle〕:賣方負擔將貨物從艙底吊至船邊卸離吊鉤為止的費用。CIF卸到岸上〔CIFlanded〕:賣方負擔將貨物卸到目的港岸上的費用。
象征性交貨CIF合同的重要特點之一就是:只要單據(jù)齊全〔主要是提單、保險單和商業(yè)發(fā)票〕和正確〔符合合同要求〕,賣方提交憑單據(jù)即推定為履行交貨義務(wù),買方憑單據(jù)履行付款義務(wù)。按CIF單據(jù)達成的交易可以認為是一種典型的“單據(jù)買賣〞和“象征性交貨〞〔symbolicdelivery〕。案例CFR本錢加運費CostandFreight(…namedportofdestination)-賣方須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在裝運港將貨物裝至運往目的港的船上,負擔貨越船舷為止的一切費用和風險,并負責租船訂艙并支付至目的港的正常運費。雙方義務(wù):賣方:在合同期內(nèi)裝船,并通知買方;負責租船訂艙并支付至目的港的正常運費買方:同CIFCFR本錢加運費〔……指定目的港〕sellercharteralinerloadthegoodscostsandfreightclearthegoodsforex.CFR=FOB+responsibilitiesofshippingspaceandcharter+mainfreight租船訂艙責任CFR本錢加運費本卷須知:卸貨費用:同CIF裝船通知:賣方必須給予買方貨物已交至船上的充分通知,以便買方采取必要措施收取貨物,辦理保險。實際業(yè)務(wù)中,使用FOB/CFR術(shù)語,除非已確立習慣約定,應(yīng)事先或締約時與買方約定:應(yīng)如何向其發(fā)出裝船通知,以免事后發(fā)生糾紛。如雙方無約定,也沒有習慣做法,一般應(yīng)及時發(fā)裝船通知。CFR與FOB、CIF比較相同:交貨都在出口國的裝運港風險劃分都以裝運港船舷為界憑合格單據(jù)證明已完成交貨〔象征性交貨〕不同:裝上船后風險手續(xù)主運段費用訂艙保險運費保費FOB買方買方買方買方買方CFR買方賣方買方賣方買方CIF買方賣方賣方賣方賣方CPT運費付至CarriagePaidto(…nameplaceofdestination)-賣方支付貨物運至指定目的地的運費,在約定地點,在規(guī)定日期或期限,將貨物交給第一承運人,負責辦理出口手續(xù),并承擔貨物交給第一承運人之前的一切費用和風險。可適用于各種運輸方式。CPT運費付至雙方義務(wù):賣方:取得出口許可證和其他官方文件,承擔出口稅捐等費用訂立至指定目的地的運輸合同,并承擔貨物運至指定目的地的正常運費承擔貨物在指定地點交給第一承運人之前的一切費用和風險買方:取得進口許可證或其他官方文件,辦理進口手續(xù)和必要時經(jīng)另一國的過境手續(xù)接受貨物單據(jù),支付貨款,在目的地受領(lǐng)貨物承擔貨交第一承運人后的一切費用和風險CPT運費付至本卷須知:風險劃分與費用劃分點別離明確雙方的責任和費用明確裝運期、裝運地點和目的地由買方確定交貨時間時,買方要及時通知賣方具體交貨地點未確定,賣方可在最適合要求的地點交貨CPT和CFR比較相同:根本原那么相同風險在交貨地轉(zhuǎn)移賣方訂立運輸合同,交付運費風險劃分點與費用劃分點別離同屬裝運合同不同適用的運輸方式可能不同風險劃分不同:CFR以船舷為界;CPT以貨交承運人為界CPT在不同運輸方式下買賣雙方的費用和責任不同CIP運費和保險費付至CarriageandInsurancePaidto(…namedplaceofdestination)-賣方除了承擔在CPT術(shù)語下同樣的義務(wù)外,還須對貨物在運輸途中的買方風險取得貨物保險,訂立保險合同,支付保費。CIP運費和保險費付至雙方義務(wù):賣方:取得出口許可證和其他官方文件,承擔出口稅捐等費用訂立至指定目的地的運輸合同,并承擔貨物運至指定目的地的正常運費訂立貨物運輸保險并支付保費承擔貨物在指定地點交給第一承運人之前的一切費用和風險買方:取得進口許可證或其他官方文件,辦理進口手續(xù)和必要時經(jīng)另一國的過境手續(xù)接受貨物單據(jù),支付貨款,在目的地受領(lǐng)貨物承擔貨交第一承運人后的一切費用和風險CIP運費和保險費付至本卷須知:風險和保險:貨物運輸途中的風險屬于買方,但保險責任由賣方承擔。賣方應(yīng)按雙方約定險別、保險額投保;假設(shè)無約定,賣方按最低責任險投保,最低保險金額為合同價款加成10%,并以合同貨幣投保。CIF和CIP比較根本原那么相同:價格構(gòu)成的原那么相同同屬裝運合同風險在裝運地轉(zhuǎn)移風險劃分點和責任劃分點別離不同:運輸方式不同不同運輸方式下,交貨地點、風險、費用、責任劃分不同C組術(shù)語的特點裝運合同主運費已付象征性交貨風險劃分點和費用劃分點相別離GroupDUnderthe“D〞-terms,thesellerhastobearallcostsandrisksneededtobringthegoodstotheplaceofdestinationDAFDESDEQDDUDDPDAF邊境交貨DeliveredatFrontier(…namedplace)-賣方在毗鄰國家關(guān)境前的邊境指定地提供了經(jīng)出口清關(guān)的貨物時,即履行交貨義務(wù)?!斑吘敞曇辉~可用于任何邊境,包括出口國邊境。“該術(shù)語可用于陸地邊界交貨的各種運輸方式,當在目的港船上或碼頭交貨時,應(yīng)使用DES或DEQ術(shù)語〞。DAF邊境交貨雙方義務(wù):賣方:訂立將貨物運往邊境約定地點的運輸合同,并支付運費。在合同規(guī)定的時間,在邊境約定地點將仍處于交貨運輸工具上尚未卸下的貨物置于買方控制之下。承擔貨物在邊境約定地點交給買方控制之下的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口許可證和其他官方文件,并辦理貨物出口的一切海關(guān)手續(xù)。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息,并自負費用提供通常的交貨憑證。買方:接受賣方提供的有關(guān)單據(jù),在邊境約定地點受領(lǐng)貨物,并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物后發(fā)生的一切費用〔包括卸貨費用〕和風險。自負費用和風險,取得進口許可證和其他官方文件,并辦理貨物進口的一切海關(guān)手續(xù)。DAF注意點可用于陸地邊界交貨的各種運輸方式,當在目的港船上或碼頭交貨時,應(yīng)DES或DEQ術(shù)語。風險轉(zhuǎn)移:邊境指定地點〔尚未卸下〕邊境交貨地點:雙方應(yīng)在合同中明確商地某一地點為交貨地點,否那么賣方有權(quán)自行選擇最適宜的邊境地點作為交貨地點。如當事各方面希望賣方負責從交貨運輸工具上卸貨并承擔卸貨的風險和費用,那么應(yīng)在銷售合同中明確寫明。DES船上交貨DeliveredExShip(…namedportofdestination)-賣方在指定目的港船上向買方提供了未經(jīng)進口清關(guān)的貨物,即履行了交貨義務(wù)。DES船上交貨雙方義務(wù):賣方:訂立將貨物運往約定目的港的水運合同,并支付運費。在合同規(guī)定的時間,在邊境約定地點將仍處于交貨運輸工具上尚未卸下的貨物置于買方控制之下。承擔貨物在邊境約定地點交給買方控制之下的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口許可證和其他官方文件,并辦理貨物出口的一切海關(guān)手續(xù)。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息,并自負費用提供通常的交貨憑證。買方:接受賣方提供的有關(guān)單據(jù),在目的港船上受領(lǐng)貨物,并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物后發(fā)生的一切費用〔包括卸貨費用〕和風險。自負費用和風險,取得進口許可證和其他官方文件,并辦理貨物進口的一切海關(guān)手續(xù)。DES船上交貨本卷須知:目的港交貨工作:賣方及時通知買方預(yù)計船貨抵達時間;假設(shè)在港口的具體地點未確定,或不能按慣例予以確定,那么賣方可在指定地選擇最適宜其意圖的地點交貨。買方有權(quán)確定交貨時間、地點,未及時通知賣方的,自約定的交貨期限終止起,承擔貨物風險和額外費用,條件是賣方已將貨物劃歸本合同項下。CIF與DES性質(zhì)不同:DES是實質(zhì)性交貨風險劃分不同:DES于目的港船上買方有效控制貨物時劃分風險費用不同:DES下賣方承擔的費用包括了正常運費和可能的不正常運費-DES才是真正的到岸價!付款方式不同:CIF術(shù)語成交常采用信用證方式;DES采用貨到付款方式DEQ碼頭交貨DeliveredExQuay(…namedportofdestination)-賣方將貨物運至指定目的港碼頭,可供買方收取時即履行交貨義務(wù)。賣方負擔貨物交至該處的一切風險和費用。DEQ碼頭交貨雙方義務(wù):賣方:訂立將貨物運往約定目的港的水運合同,并支付運費。在合同規(guī)定的時間,將貨物運至約定的目的港,承擔卸貨的責任和費用,并在該碼頭將貨物置于買方控制之下。承擔貨物在目的港碼頭交給買方控制之前的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口許可證和其他官方文件,并辦理貨物出口的一切海關(guān)手續(xù)。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息,并自負費用提供通常的交貨憑證。買方:接受賣方提供的有關(guān)單據(jù),在目的港碼頭受領(lǐng)貨物,并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物后發(fā)生的一切費用〔包括卸貨費用〕和風險。自負費用和風險,取得進口許可證和其他官方文件,并辦理貨物進口的一切海關(guān)手續(xù)。DEQ碼頭交貨本卷須知:貨物進口報關(guān)的一系列費用、風險、責任由買方承擔?!爸挥挟斬浳锝?jīng)由海運、內(nèi)河運輸或多式聯(lián)運且在目的港碼頭卸貨時,才能使用該術(shù)語。但是,如果當事方希望賣方負擔將貨物從碼頭運至港口以內(nèi)或以外的其他點〔倉庫、終點站、運輸站等〕的義務(wù)時,那么應(yīng)使用DDU或DDP術(shù)語。〞DES和DEQDEQ術(shù)語下賣方負責卸貨DDU未完稅交貨DeliveredDutyUnpaid(…namedplaceofdestination)-賣方將貨物運至進口國指定地點,可供買方收取時即履行交貨義務(wù)。賣方負擔貨物交至該處的一切風險和費用。進口清關(guān)的手續(xù)和費用由買方辦理和承擔。DDU未完稅交貨雙方義務(wù):賣方:訂立將貨物按照通常路線和習慣方式運往進口國約定地點的運輸合同,并支付運費。在合同規(guī)定的時間、地點,將貨物置于買方控制之下。承擔在指定目的地約定地點將尚未卸下的貨物交給買方控制之前的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口許可證和其他官方文件,并辦理貨物出口的一切海關(guān)手續(xù)。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息,并自負費用提供通常的交貨憑證。買方:接受賣方提供的有關(guān)單據(jù),在指定地點受領(lǐng)貨物,并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物后發(fā)生的一切費用〔包括卸貨費用〕和風險。自負費用和風險,取得進口許可證和其他官方文件,并辦理貨物進口的一切海關(guān)手續(xù)。DDU注意適合的運輸方式:多種運輸方式增值稅承擔DDUVATPaid適用范圍:比較適用于自由貿(mào)易區(qū)及關(guān)稅同盟。出口方應(yīng)考慮進口結(jié)關(guān)便利性:假設(shè)進口國進口手續(xù)繁雜,那么賣方可能承擔更多的風險。屬于實際交貨〔根據(jù)實際采用的運輸方式和路線舉行投?!场DP完稅后交貨DeliveredDutypaid(…namedplaceofdestination)-賣方將貨物運至進口國指定地點,可供買方收取時即履行交貨義務(wù)。賣方負擔貨物交至該處的一切風險和費用〔包括關(guān)稅、稅捐和其他費用,并辦理貨物進口清關(guān)手續(xù)〕。DDP完稅后交貨雙方義務(wù):賣方:訂立將貨物按照通常路線和習慣方式運往進口國約定地點的運輸合同,并支付運費。在合同規(guī)定的時間、地點,將貨物置于買方控制之下。承擔在指定目的地約定地點將尚未卸下的貨物交給買方控制之前的一切費用和風險。自負費用和風險,取得出口和進口許可證和其他官方文件,并辦理貨物出口和進口的一切海關(guān)手續(xù),承擔相關(guān)費用。提交商業(yè)發(fā)票或具有同等作用的電子信息,并自負費用提供通常的交貨憑證。買方:接受賣方提供的有關(guān)單據(jù),在指定地點受領(lǐng)貨物,并支付貨款。承擔受領(lǐng)貨物后發(fā)生的一切費用〔包括卸貨費用〕和風險。根據(jù)賣方要求,并由賣方承擔風險和費用的情況下,給予賣方一切協(xié)助,使其取得進口許可證和其他官方文件。貿(mào)易術(shù)語的選擇〔1〕買賣雙方的市場優(yōu)勢:假設(shè)是賣方市場,賣方可選擇對其較有利的EXW,FAS或FOB條件。當事人的能力:假設(shè)買方的營銷能力強,賣方所在地設(shè)有分支機構(gòu)、代辦處,可辦理出口手續(xù),那么可采用EXW條件;相應(yīng)地,能力強的賣方可采用DDP。運輸方式:海運方式:FAS,FOB,CIF,CFR,DES及DEQ,任何運輸方式〔包括海運方式〕:EXW,FCA,CPT,CIP,DAF,DDU和DDP貿(mào)易術(shù)語的選擇〔2〕貨物的種類:假設(shè)成交的是generalcargo,多數(shù)以定期租船運輸為主,需要預(yù)訂,采用CFR,CIF,CPT或CIP,由賣方在出口地負責安排運輸事宜。假設(shè)成交貨物為大宗物資或散裝貨,多以不定期船運輸,采用FOB或FAS等由買方洽訂運輸。地理條件:如OCP。法那么限制:有些國家規(guī)定以CFR或CIF條件出口,指定本國船公司運輸及/和保險公司投保。貿(mào)易術(shù)語的選擇〔2〕貨物的種類:假設(shè)成交的是generalcargo,多數(shù)以定期租船運輸為主,需要預(yù)訂,采用CFR,CIF,CPT或CIP,由賣方在出口地負責安排運輸事宜。假設(shè)成交貨物為大宗物資或散裝貨,多以不定期船運輸,采用FOB或FAS等由買方洽訂運輸。地理條件:如OCP。法那么限制:有些國家規(guī)定以CFR或CIF條件出口,指定本國船公司運輸及/和保險公司投保。陸路共通點〔OVERLANDCOMMONPOINTS〕OCP是我出口到美國的貨物海運到美國西部港口(舊金山、西雅圖)卸貨,再通過陸路交通(主要是鐵路)向東運至指定的內(nèi)陸地點,可以享受優(yōu)惠的海運費和內(nèi)陸地區(qū)運輸?shù)倪\費率。它由海運、陸運兩種運輸形式來完成,分別由兩個承運人簽發(fā)單據(jù),運輸與責任風險也是分段負責。貿(mào)易術(shù)語的選擇〔3〕運費及保費的考慮:有些出口商和船公司或保險公司有良好關(guān)系或契約,可享受優(yōu)惠費率,那么可選擇由賣方安排運輸和/或保險;假設(shè)運費及保費有上漲/下跌趨勢,可采用FOB/CIF或CFR條件。交易習慣:日本業(yè)者習慣用FOB,中東業(yè)者習慣用CFR。關(guān)稅制度:假設(shè)買賣雙方國家對進口貨物采取免征收關(guān)稅措施,可采用DDU。假設(shè)進口國有保稅區(qū),那么區(qū)內(nèi)買方進口貨物也可采用DDU條件。2.2FormationofContract2.2.1Thenegotiations1.Inquiriesandinvitationtocontract2.Thequotation2.2.2Theoffer2.2.3Theacceptance1.Theacceptancemustbeunconditionalandunqualified2.Formsofacceptance
ThenegotiationsEnquiries/InquiriesandinvitationstocontractThequotation2.1.1.InquiryThesellerandthebuyerbothcanmakeaninquiry.Usually,theinquirymadebythebuyerisalsocalledbid,andtheinquirymadebythesellerisalsocalledsellinginquiry.Inquirywillnotbinduponbothparties,butusuallywhenyoureceivedaninquiry,youshouldreplyitassoonaspossible2.2.2Offer1.Themeaningofanofferthedefinitionofoffer:Theofferisastatementintendedtoresultinabindingcontractifdulyacceptedbytheofferee.Thepartywhomakesanofferiscalledanofferor,inthecaseoftheseller,theofferiscalledasellingoffer(售貨發(fā)盤),whileinthecaseofthebuyer,anditiscalledabuyingoffer,(購貨發(fā)盤)orbid(遞盤).Theoffer2.Thebasicconditionsofanoffer(1)Theoffershallbemadetooneormorespecificpersons
Theoffershallbethedefiniterepresentationinwhichtheofferorexpressesthatheshallconcludetransactiononthetermsandconditionsstipulatedtherein.(2).Contentsoftheoffershallbesufficientlydefinite,i.e.,tradetermsoftheoffershallbecomplete,clearandfinal〔a〕The“Convention〞stipulatesthatasufficientlydefiniteoffershouldincludethreebasicelements:name,quantityandprice〔b〕Inourforeigntradepractice,acompleteoffershallincludethequality,quantity,packing,price,termsofdeliveryofthegoodsandtermsofpayment.(3).TheoffershallindicatetheintentionoftheofferortobeboundincaseofacceptanceThisintentionmaybeindicatedbytermsas“firm〞offer,“offerwithengagement〞,etc.Iftheofferhasarestrictivecondition,i.e.,“subjecttoourfinalconfirmation〞(以我方最終確認為準),thenit’sanon-firmofferregardedasaninvitationforoffer(發(fā)盤邀請).3.TimeofValidityorDurationofOffer(1)StipulatethetermofvalidityclearlyThetermofvalidityisnotanindispensableconditionofanoffer〔a〕StipulatethelatestdateforacceptanceForexample:OFFERSUBJECTTOREPLYHEREFIFTEENTH,JULY.〔b〕StipulateaperiodoftimeforacceptanceForexample:OFFERREPLYINSEVENDAYS.(2).Ifanofferdoesn’tclearlystipulatethetimeofvalidity,itwillbevalidwithinareasonabletime.Anoraloffer,unlessotherwiseagreed,mustbeacceptedimmediatelyunlessthecircumstancesindicateotherwise.4.TimethatanofferbecomeseffectiveDifferentviewsofthetimethatawrittenformofferbecomeseffective:1、DespatchTheory2、ArrivalTheoryBoth“convention〞andour“contractlaw〞adoptarrivaltheory.5.Withdrawalorrevocationofanoffer
(1).Withdrawal(撤回)Theofferorwithdrawingtheofferwhichhasnotbeenreceivedbytheofferee(2).Revocation(撤銷)anofferbeingrevokedaftertheoffereereceivesit6.Terminationofanoffer(發(fā)盤的中止)Inthefollowingcases,anofferisterminated:Thetimevaliditystipulatedintheofferbecomesdue;Theoffereerejectsormakesacounteroffer;Theofererrevokestheofferbeforeacceptance.3.Counter-Offer(1)Areplytoanofferwhichalterthetermsoftheoffermateriallyconstitutesacounter-offer(2)Anacceptancewithrestrictiveconditionsisanotherformofcounter-offer,suchas“subjecttoourfinalconfirmation〞.(3)Ifoffereeacceptstheoriginalofferafterhemadeacounter-offer,thecontractisinvalid.2.2.3AcceptanceThemeaningofacceptanceAstatementmadebyorotherconductoftheofferee
indicatingassenttoanofferisanacceptance.2.Theessentialconditionsofacceptancea.Acceptanceshallbemadebyaspecificofferee.b.Acceptanceshallbedeclaredincertainwaysc.Acceptanceshallbeinaccordancewiththeofferd.Acceptanceshallreachtheofferorwithinthetimeofvalidity3.TimethatanacceptancebecomeseffectiveTheBritishlawsandAmericanlawsadopt“DespatchTheory〞ThelawofContinentalcountriesand“convention〞adopt“ArrivalTheory〞.Anacceptanceofanofferbecomeseffectiveatthemomenttheindicationofassentreachestheofferor.4.FormsofacceptanceA.TheconfirmationslipB.Thecountersignedacceptanceform2.3PerformanceoftheContractDeliveryofthegoodsPassingofthepropertyPassingoftherisk2.4AcceptanceandRejectionofGoodsExaminationofgoodsAcceptanceofgoodsRejectionofgoodsTherightsoftheunpaidsellerTherightofresale2.6Invoicesandpacking2.6.1Invoices◆ImportanceSmoothperformanceImportantlicensesCustomsdutiesExchangerestrictions2.6.1Invoices◆FeaturesofinvoiceTrueandcorrect,otherwise,unenforceableinlaw,potentiallegalsubsequences.◆Componentsofcommercialinvoice-Nameandaddressofthesellerandbuyer-Dateandreferencenumberoftheorder-Descriptionofthegoods2.6.1Invoices◆Componentsofcommercialinvoice-Nameandaddressofthesellerandbuyer-Dateandreferencenumberoftheorder-Descriptionofthegoods-detailsofpackage-shippingmarksandnumbers-theprice-shippingdetails(nameofvessel,route)“e.ando.e.〞(errorsandomissionsexcepted誤差和遺漏不在此限)2.6.1Invoices◆Invoicesinletterofcredittransactions-commercialinvoicetenderedtotheadvisingbank(issuingbank),toopenletterofcredit-Documentsrejectedbybanksifnodetailsstatedasrequiredorincorrectstatementofthedetails.-banksrefusinginvoicesissuedforamountsinexcessoftheamountpermittedbytheCredit.2.6.1Invoices◆Invoicesinletterofcredittransactions-descriptionofgoodsinthecommercialinvoicecorrespondentwiththatintheCredit.-detailsintheinvoicecorrespondentwithdescriptionofthegoodsinotherdocuments2.4AcceptanceandRejectionofGoods2.4.1Examinationofgoods2.4.2Acceptanceofgoods2.4.3Rejectionofgoods2.4.4Therightsoftheunpaidseller2.4.5Therightofresale2.5FrustrationofContract合同的落空英美法中的術(shù)語.在合同成立之后,非由當事人自身的過失,而是由于事后發(fā)生的意外情況而使當事人在訂約時所謀求的商業(yè)目標受到挫折。在這種情況下,對于未履行的合同義務(wù),當事人得予免除責任。按照英國法的解釋,并不是在訂立合同之后發(fā)生任何的意外事件都能符合合同落空的標準,而必須是情況已經(jīng)完全改變,以致在一個通情達理的人看來,合同的當事人倘假設(shè)事先知道會發(fā)生這種變化的話,他們就不會簽訂合同,或者會把合同訂得不一樣。只有到達這種程度,才能按合同落空處理。可以作為合同落空處理的情況1.違法
一個合同在簽訂時違法,應(yīng)作為合同落空而解除。如果一個合同在締結(jié)時合法,但由于政府公布新的法律、法令或行政命令或?qū)ΜF(xiàn)行法規(guī)實行修改或法律授權(quán)的個人行為,而使該合同非法,應(yīng)予以解除。另一方面,如果這種強制性力量在合同簽訂時已經(jīng)存在,對此知悉的當事人不得依據(jù)合同落空原那么解除合同,因為該合同當事人完全可以采取適當預(yù)防措施。
案例:英國利物浦市1915年:被告將倉庫中的一批特定小麥出售給原告,后因交貨前該批小麥被政府征用,被告無法交貨。法院判決該合同落空予以解除。如果一個合同需要在國外履行,因合同履行地國家法律變化而使合同違法,該合同可以予以解除。案例:被告出售給原告一批波蘭甜菜糖。由于波蘭突降大雨,甜菜欠收,波蘭外貿(mào)部公布了禁止出口甜菜糖的法令,被告無法交貨。法院認為此合同應(yīng)按落空原那么解除。必須指出,如果法律的改變并沒有從根本上觸動合同的目的,而僅僅是要求一個合同暫時停止履行,或僅僅使合同的履行更加困難或推遲,而并非使其非法,該合同就不能解除。案例:在英國參加了第一次世界大戰(zhàn)后,兩公司簽訂了出售10車木材的合同。賣方交了6車木材后,英國政府宣布實行木材禁運,但獲得許可證的除外。該公司的其他買方都獲得了許可證,唯有這個合同的買方?jīng)]有獲得許可證,從而無法交貨。法院認為政府禁運僅推遲了該合同的履行,而且允許申領(lǐng)許可證。因此,該合同并未失效。2.合同履行的特定物滅失或無法使用
如果履行合同最必需的特定物滅失,而且并非出于任何一方的過失,合同就自然落空。案例:A出售給N一批棉花籽,用特定船裝運。裝運期之前該船擱淺受損,無法按期裝運。法院判決合同落空。必須強調(diào),所滅失或局部滅失的必須是合同履行的特定物,否那么,不能按合同落空處理。例如,賣方只說明出售一定數(shù)量的花生,而沒在合同中對標的物作特別規(guī)定,賣方地區(qū)的花生因災(zāi)害欠收,應(yīng)到市場購置花生交貨,即使賠錢,也要履行合同義務(wù)。3.情況發(fā)生了根本性變化
要確定情況發(fā)生到何種程度才能構(gòu)成合同落空,往往要比確定特定物的滅失或違法困難得多,因為在情況發(fā)生根本變化時,合同并不是完全不能履行,而是還有履行的可能。一般來說,如果發(fā)生的情況符合以下三項要求,合同可按落空處理?!?〕發(fā)生的情況在雙方當事人的預(yù)料之外。案例:某貨船受租去某港口裝貨,該船到達裝貨港前,一個鍋爐發(fā)生爆炸,無法按時裝運。法院判決合同落空。〔2〕情況發(fā)生以后,如果繼續(xù)履行合同,該合同就會與原合同產(chǎn)生根本性不同。這是一條決定性的要求。案例:D簽約用6年的時間為M建一座水庫,兩年后當?shù)卣驞停止履行合同。法院認為政府的行動使情況較之于原合同發(fā)生了根本性不同,合同落空。〔3〕當事人任何一方對所發(fā)生的情況無過失。如果合同一方對所發(fā)生的情況有過失,就不能請求按合同落空原那么解除自己所承擔的合同義務(wù)。案例:N租O的一艘拖網(wǎng)漁船,按規(guī)定N應(yīng)申領(lǐng)許可證。由于N已經(jīng)有了3個許可證,無法申請到另外的許可證。法院判決N無法獲得許可證并不能使合同落空,因為N已有了3個許可證,這完全是N的過錯。應(yīng)該指出,使合同落空的情況發(fā)生時,合同自動落空,任何一方當事人無義務(wù)發(fā)出通知或采取其它行動聲明合同落空。
4政府實行封鎖禁運和進出口許可證制度。三、合同局部落空
合同局部落空是指當事人一方須同時履行兩個合同,由于一個情況發(fā)生了根本性變化,當事人無法同時履行兩個合同。FrustrationmaybeamatterofdegreeFrustrationbydelaySelf-inducedfrustration2.5.2ConditionsuponwhichthecontractisfrustratedOutbreakofwarExportandimportprohibitionsFundamentalchangeincircumstanceExportandimportlicensesandquotasPartialfrustrationApportionmentofperformance2.5.3EffectoffrustrationDifferentkindsofforcemajeureclausesThetwo-stageforcemajeureclauseForcemajeureclausesinstandardcontractsusedinthecommoditytrade不可抗力又稱“人力不可抗拒〞,是指在合同簽訂以后,不適合由于簽約雙方任何一方當事人的過失或疏忽,而是由于發(fā)生了當事人既不能預(yù)見和預(yù)防,又無法防止和克服的意外事故,以致不能旅行合同的責任或延遲履行合同,對方無權(quán)要求損害賠償。分類由于“自然力量〞〔ActofGod〕引起的,如水災(zāi)、旱災(zāi)、暴風雨、地震等由于“社會力量〞、社會原因引起的,如戰(zhàn)爭、罷工、政府封鎖、禁運等。2.6InvoiceandPacking2.6.1InvoiceTheinvoicemustbetrueandcorrectThecommercialinvoiceInvoiceinletterofcredittransactionsOfficialrequirementsforinvoiceThecommercialinvoice是賣方開立的載有貨物名稱、數(shù)量、價格等內(nèi)容的清單,作為買賣雙方交接貨物和結(jié)算貨款的主要單證,也是進出口報關(guān)完稅必不可少的單證之一。注明發(fā)票名稱;出口商〔賣方〕的全稱、詳細地址和電傳、電掛、號;進口商〔買方〕的名稱和地址;出口商〔賣方〕及其負責人的簽字;起運地、目的地;嘜頭及件碼;商品名稱、規(guī)格、數(shù)量等對于商品的必要描述;商品的單價、總價和價格條款等;發(fā)票號碼、合約號碼及出具發(fā)票的日期;貨物包裝件數(shù)、毛凈重、尺碼,以及必要的證明字句等。2.6.2PackingTheobligationtoprovidesuitablepackagingPackinginthesaleofgoods2.7ProductLiabilityProductliabilityistheliabilityoftheproducerofaproductwhich,owingtoadefect,causesinjury,damageorlosstotheultimateuser.2.7.1ThebasisofproductliabilityLiabilityfordefectiveproductsisbasedononeofthefollowing:StrictliabilityQualifiedliabilityFaultliabilty2.7ProductLiabilityDefinitionofproductliabilility-theliabilityoftheproducerofaproductwhich,owingtoadefect,causesinjury,damageorlosstotheultimateuser.Defect:-quality/lackofqualityoftheproductitself-insufficiencyintheinstructionsforuse-failuretogiveadequatewarningofadangerouspropensityoftheproductProductLiability-greatconcerntothemanufacturerandothersuppliers-claimfordamagesbaseoncontract,tort,astatutoryrightoracombinationofthese.2.7.1
ThebasisofproductTypesofliability★st
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 供貨協(xié)議合同范例酒水
- 廠區(qū)監(jiān)控維保合同范例
- 確保資金使用效率的管理措施計劃
- 公共場所安保人員培訓(xùn)計劃
- 幼兒園多元智能發(fā)展計劃
- 心理契約與員工忠誠度計劃
- 新媒體對傳統(tǒng)閱讀習慣的影響計劃
- 改進供水調(diào)度系統(tǒng)計劃
- 《清鎮(zhèn)市站街鎮(zhèn)龍灘前明鋁鐵礦山有限公司清鎮(zhèn)市站街鎮(zhèn)龍灘前明鋁鐵礦(延續(xù))礦產(chǎn)資源綠色開發(fā)利用方案(三合一)》評審意見
- 四川省釩鈦產(chǎn)業(yè)投資發(fā)展有限公司四川省鹽邊縣紅格南釩鈦磁鐵礦二合一方案情況
- 計算機系統(tǒng)原理13015習題答案
- 臨床實驗室精液常規(guī)檢驗中國專家共識
- 人工智能倫理與社會影響的討論
- 【音樂】繽紛舞曲-青年友誼圓舞曲課件 2023-2024學(xué)年人音版初中音樂七年級上冊
- DB-T29-260-2019天津市建筑物移動通信基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)標準
- 吉利汽車經(jīng)銷商運營手冊
- 《如何處理人際關(guān)系》課件
- 社區(qū)消防網(wǎng)格員培訓(xùn)課件
- 太陽能路燈施工方案
- 前列腺炎的護理課件
- 外墻防水膠驗報告模板
評論
0/150
提交評論