翻譯賞析《論讀書》_第1頁
翻譯賞析《論讀書》_第2頁
翻譯賞析《論讀書》_第3頁
翻譯賞析《論讀書》_第4頁
翻譯賞析《論讀書》_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

名篇(節(jié)選)英漢翻譯賞析一培根《論讀書》

FrancisBacon

SirFrancisBacon(1561-1626)wasaphilosopherandastatesmanaswellasamanofletters-–arenaissancemanofhistime.Hewroteimportantliteraryandphilosophicalworksandwasamajorcontributortomodernscientificthought.OfStudy論讀書

Studiesservefordelight,forornament,andforability.Theirchiefusefordelight,isinprivatenessandretiring;forornament,isindiscourse;andforability,isinthejudgment,anddispositionofbusiness.讀書足以怡情,足以博彩,足以長才。其怡情也,最見于獨(dú)處幽居之時;其博彩也,最見于高談闊論之中;其長才也,最見于處世判事之際。

Forexpertmencanexecute,andperhapsjudgeofparticulars,onebyone;butthegeneralcounsels,andtheplotsandmarshallingofaffairs,comebest,fromthosethatarelearned.

練達(dá)之士雖能分別處理細(xì)事或一一判別枝節(jié),然縱觀統(tǒng)籌、全局策劃,則舍好學(xué)深思者莫屬。Tospendtoomuchtimeinstudiesissloth;tousethemtoomuchforornament,isaffectation;tomakejudgmentwhollybytheirrules,isthehumorofascholar.讀書費(fèi)時過多易惰,文采藻飾太盛則矯,全憑條文斷事乃學(xué)究故態(tài)。Theyperfectnature,andareperfectedbyexperience:fornaturalabilitiesarelikenaturalplants,thatneedproning,bystudy;andstudiesthemselves,dogiveforthdirectionstoomuchatlarge,excepttheybeboundedinbyexperience.讀書補(bǔ)天然之不足,經(jīng)驗又補(bǔ)讀書之不足,蓋天生才干猶如自然花草,讀書然后知如何修剪移接;而書中所示,如不以經(jīng)驗范之,則又大而無當(dāng)。Craftymencontemnstudies,simplemenadmirethem,andwisemenusethem;fortheyteachnottheirownuse;butthatisawisdomwithoutthem,andabovethem,wonbyobservation.有一技之長者鄙讀書,無知者羨讀書,唯明智之士用讀書,然書并不以用處告人,用書之智不在書中,而在書外,全憑觀察得之。Somebooksaretobetasted,otherstobeswallowed,andsomefewtobechewedanddigested.書有可淺嘗者,有可吞食者,少數(shù)則須咀嚼消化。Thatis,somebooksaretobereadonlyinparts;otherstoberead,butnotcuriously;andsomefewtobereadwholly,andwithdiligenceandattention.

換言之,有只須讀其部分者,有只須大體涉獵者,少數(shù)則須全讀,讀時須全神貫注,孜孜不倦。Somebooksalsomaybereadbydeputy,andextractsmadeofthembothers;butthatwouldbeonlyinthelessimportantarguments,andthemeanersortofbooks,elsedistilledbooksarelikecommondistilledwaters,flashythings.書亦可請人代讀,取其所作摘要,但只限題材較次或價值不高者,否則書經(jīng)提煉猶如水經(jīng)蒸餾、淡而無味矣。Readingmakeafullman;conferenceareadyman;andwritinganexactman.Andtherefore,ifamanwritelittle,hehadneedhaveagreatmemory;ifheconferlittle,hehadneedhaveapresentwit:andifhereadlittle,hehadneedhavemuchcunning,toseemtoknow,thathedothnot.讀書使人充實(shí),討論使人機(jī)智,筆記使人準(zhǔn)確。因此不常作筆記者須記憶特強(qiáng),不常討論者須天生聰穎,不常讀書者須欺世有術(shù),始能無知而顯有知。Historiesmakemenwise;poetswitty;themathematicssubtitle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數(shù)學(xué)使人周密,科學(xué)使人深刻,倫理學(xué)使人莊重,邏輯修辭之學(xué)使人善辯:凡有所學(xué),皆成性格。Thereisnostandorimpedimentinthewit,butmaybewroughtoutbyfitstudies;likeasdiseasesofthebody,mayhaveappropriateexercises.人之才智但有滯礙,無不可讀適當(dāng)之書使之順暢,一如身體百病,皆可借相宜之運(yùn)動除之。

Soifaman’switbewandering,lethimstudythemathematics;forindemonstrations,ifhiswitbecalledawayneversolittle,hemustbeginagain.Ifhiswitbenotapttodistinguishorfinddifferences,lethimstudytheSchoolmen;fortheyarecyminisectors.

如智力不集中,可令讀數(shù)學(xué),蓋演題須全神貫注,稍有分散即須重演;如不能辨異,可令讀經(jīng)院哲學(xué),蓋是輩皆吹毛求疵之人.

Ifhebenotapttobeatovermatters,andtocalluponething

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論