深圳牛津版九年級(下)課文(帶翻譯)_第1頁
深圳牛津版九年級(下)課文(帶翻譯)_第2頁
深圳牛津版九年級(下)課文(帶翻譯)_第3頁
深圳牛津版九年級(下)課文(帶翻譯)_第4頁
深圳牛津版九年級(下)課文(帶翻譯)_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

..初三〔下課文〔翻譯1—3Unit1課文〔翻譯Greatexplorations[ekspl?'re??<?>n]探索鄭和下西洋Thevoyages['v???d?]航行ofZhengHe鄭和是中國著名的探險家。1405,他發(fā)起了中國七大航海史上的第一次。這比哥倫布第一次航行發(fā)現(xiàn)美洲新大陸早了近一個世紀。他的旅行是如此重要,人們至今仍然研究。ZhengHewasafamousChineseexplorer.In1404,hesetoff出發(fā)fromChinaonthefirstofsevengreatvoyages['v???d?]航行.Thiswasnearly['n??l?]差不多acentury['sent??r?]世紀beforeChristopher['kr?st?f?<r>]Columbus[k?'l?mb?s]firstsetsail啟航onhisjourney['d???n?]旅途ofdiscovery[d?'sk?v<?>r?]發(fā)現(xiàn)toAmerica.Histravelsweresoimportantthattheyarestillstudiedtoday.鄭和1371出生于XX,后來成為明朝永樂皇帝可信任的官員?;实巯铝钹嵲煸L并探索中國以外的土地,他的任務(wù)是發(fā)展關(guān)系,建立與國外貿(mào)易通道。ZhengHewasborninYunnanin1371.Heroseto升遷;上升到becomeatrusted受信任的official[?'f??<?>l]官員oftheYongleEmperor['emp<?>r?]皇帝oftheMingDynasty['da?n?sti]朝代.TheemperororderedZhengHetovisitandexplore[?k'spl??;ek-]探索thelandsoutsideChina.Histask[tɑ?sk]任務(wù)wastodeveloprelations[d?'vel?p]發(fā)展關(guān)系andsetup建立trade[tre?d]貿(mào)易routes[ru?t]路線;航線withforeigncountries.在短短幾年內(nèi),他建造船舶組成了一支龐大的艦隊,是當時世界上最大的。這些船被稱為寶船,它們大到足以承載25,000人以及非常多的貨物。Inafewyears,hebuiltagreatfleet[fli?t]艦隊ofships,thebiggestintheworldatthattime.Theshipswereknownas被稱作treasure['tre??]財寶ships.Theywerebigenoughtocarry25,000peopleaswellas以及;還verylargequantitiesof['kwɑnt?ti]大量的goods貨物.從1405年至1433年,鄭和前后共進行了七次遠游,并參觀了東南亞,中東,甚至非洲的東海岸??瓷先]有哪能遠到他們?nèi)ゲ涣说牡胤健_@些航行使得中國通過貴重物品如黃金、XX和絲綢進行貿(mào)易。From1405to1433,ZhengHewentonseventripsandvisitedSouth-EastAsia[?e???]亞洲,theMiddleEastandeventheeastcoast[k??st]海岸ofAfrica.Itseemedthatnowherewastoofarforhimtovisit.Thesevoyages['v???d?]航行allowedChinatotrade[tre?d]交易valuable['v?lj?b<?>l]貴重的goodslikegold,silver['s?lv?]銀andsilk[s?lk]絲綢.每次航次結(jié)束,鄭和返回時都帶回在中國從沒見過的很多東西,譬如來自非洲的長頸鹿。除了發(fā)展貿(mào)易,航行也帶動了文化和技術(shù)的交流,幫助了這些國家和地區(qū)的發(fā)展。Attheendofeachvoyage,ZhengHereturnedwithmanythingsthatwereseeninChinaforthefirsttime,suchasagiraffe[d??'rɑ:f]長頸鹿fromAfrica['?fr?k?]非洲.Besides[b?'sa?dz]除了developingtrade發(fā)展貿(mào)易,thevoyagesalsoencouraged[?n'k?r?d?;en-]鼓勵theexchange[?ks't?end?]交換ofcultures['k?lt??]文化andtechnologies[tek'n?l?d??]技術(shù).Theyhelpedthedevelopment[d?'vel?pm<?>nt]發(fā)展ofthosecountriesandregions['ri?d?<?>n]地區(qū).1433年,鄭和在他最后一次航行中去世了。然而,他的航行成就是如此巨大,人們?nèi)匀汇懹浰?視他為開拓世界各地不同民族之間文化交流的先驅(qū)。ZhengHediedin1433duringhislastvoyage['v???d?]航行.However,hisvoyagesweresuchahugeachievement[?'t?i?vm<?>nt]成就thatpeoplestillrememberhimasapioneer[pa??'n??]先鋒inopeningup開創(chuàng)cultural['k?lt?<?>r<?>l]文化的contacts['k?nt?kt]接觸;聯(lián)系betweendifferentpeoplesaroundtheworld.閱讀下面的對話和對練吧。注意藍色的字詞。Readtheconversation[k?nv?'se??<?>n]交談;會話below[b?'l??]在下面andpractice['pr?kt?s]練習itinpairs兩個兩個地.Payattentionto注意thewordsinblue.嗨,Tony,我今天錯過了歷史課,你能告訴我學了什么嗎?Doris:Hi,Tony.Imissed錯過theHistorylessontoday.Canyoutellmewhatyoulearnt,please?當然可以,我們學了鄭和他的航行。Tony:Ofcourse.WelearntaboutZhengHeandhisvoyages.對不起,請再說一遍。Doris:Sorry,couldyourepeat[r?'pi?t]重復that,please?好的,我們學了鄭和他的航行,他用貴重商品,如黃金、XX和絲綢做貿(mào)易。Tony:Sure.WelearntaboutZhengHeandhisvoyages.Hetraded[tre?d]交易valuable['v?lj?b<?>l]貴重的goods貨物likegold,silver['s?lv?]銀andsilk[s?lk]絲綢.對不起,我沒聽清,你說他買賣黃金、XX和……?Doris:Sorry,Ididn’tquitecatch明白you.Yousaidhetradedgold,silverand…?絲綢,有一次,他甚至帶回來一只長頸鹿!Tony:Silk.Once[w?ns]一次;曾經(jīng);一旦heevenbroughtback帶回agiraffe[d??'rɑ:f]長頸鹿!馬可·波羅MarcoPolo在XX西湖,有一個旅行者的小雕像,他的名字叫馬可·波羅。ByWestLake[le?k]湖,inthecityofHangzhou,thereisasmallstatue['st?t?u]雕像ofatraveler.HisnamewasMarcoPolo.馬可·波羅在威尼斯城長大,在現(xiàn)今的意大利。1271年,當他17歲的時候,他跟隨他的父親和叔叔開始了他的亞洲旅程,并且在長達24年中一直沒有回家。他的旅程橫穿亞洲,沿著絲綢之路,游遍整個中國。他很喜歡XX,以至于他將其形容為"世界上最好的城市"。MarcoPologrewup長大inthecityofVenice['venis]威尼斯,inpresent-day['prez?nt'dei]當今的Italy.In1271,whenhewas17yearsold,hesetoff出發(fā)onajourneytoAsia[?e???]亞洲withhisfatheranduncle,anddidnotreturnhomeuntil24yearslater.Histravelstookhimacross[?'kr?s]橫穿Asia,alongtheSilkRoadandthroughout[θru?'a?t]貫穿China.HelovedHangzhousomuchthathedescribed[d?'skra?b]描述itas"thefinestcityintheworld".當馬可·波羅最終回到威尼斯時,當時有一場戰(zhàn)爭,他被抓獲了。他在監(jiān)獄里時,他把他的旅行故事告訴了另一個人。這個人把這些故事寫成了一本書,取名叫《馬可·波羅游記》。因為書中對亞洲生活的精彩描述,很快馬可·波羅的旅游在歐洲被眾所周知了。WhenPolofinallyreturnedtoVenice,therewasawar[w??]戰(zhàn)爭andhewascaptured['k?pt??]俘獲.Whilehewasinprison['pr?z<?>n]監(jiān)獄,hetoldthestoriesofhistravelstoanothermanthere.ThismanwrotethestoriesdowninabookcalledTheTravelsofMarcoPolo.Becauseoftheinterestingdescriptions[d?'skr?p?<?>n]描述ofAsian[?e??n,?e??n]亞洲的lifeinthebook,Polo’stravelssoonbecamewellknown變得著名inEurope['j?r?p]歐洲.這些故事讓許多歐洲人第一次了解亞洲人民的生活和文化。馬可·波羅講到的許多神奇的東西在歐洲是聞所未聞的,如:紙幣。他還寫了一篇是關(guān)于中國的發(fā)展,和她的大城市以及通信系統(tǒng)。他的書讓歐洲人越來越對東方感興趣,這也影響了許多其他的探險家,包括克里斯托弗·哥倫布。1324年,馬可·波羅臨死前說的最后一句話是:"我看到的,還有一半沒有告訴你們。"ThestoriesgavemanyEuropeans[j??r?'pi??n]歐洲人theirfirstlookatthelifeandculture['k?lt??]文化;文明ofthepeopleinAsia.Polotoldofmanyamazing[?'me?z??]令人驚異的thingsthatwereunknowntoEurope,suchaspapermoney.HealsowroteaboutChina’sdevelopment[d?'vel?pm<?>nt]發(fā)展,withitslargecitiesandsystems['s?st?m]系統(tǒng);制度ofcommunication[k?mju?n?'ke??<?>n]通訊;交流.HisbookmadeEuropeansmoreandmoreinterestedintheEast.Italsoinfluenced['?nfl??ns]影響manyotherexplorers[ek'spl??r?<r>]探險家,including[?n'klu?d??]包括ChristopherColumbus.Polodiedin1324.Hislastwordswere:"IdidnottellhalfofwhatIsaw."CulturecornerFerdinandMegellanFerdinandMegellan<1480—1521>wasaPortuguese[,p??tj?'gi?z;-t??-]葡萄牙的explorer[ek'spl??r?<r>]探險家.In1519,heledthefirstvoyagetosail[se?l]航行aroundtheworld.ItwasalsothefirstvoyagetosailfromtheAtlantic[?t'l?nt?k]Ocean['???<?>n]大西洋tothePacific[p?'s?f?k]Ocean太平洋.MagellangavethePacificOceanitsname,whichmeans"peaceful['pi?sf?l;-f<?>l]和平的;平靜的sea"inPortuguese[,p??tj?'gi?z;-t??-]葡萄牙語.However,Magellanhimselfwaskilledinabattle['b?t<?>l]戰(zhàn)役;斗爭beforethevoyagewasfinished.Onlyoneofhisships,theVictoria[v?k't??r??]維多利亞,completed[k?m'pli?t]完成thejourney.Wouldyouliketotravelaroundtheworld?Howwouldyoudoitandwherewouldyougo?Unit2課文〔翻譯Culture['k?lt??]文化shock[??k]沖擊;休克;震驚在其他國家生活Livinginanothercountry我的名字是Brad

Li。今天我在這里給大家介紹一下我去年作為一個交換學生在美國的經(jīng)歷。MynameisBradLi.I’mheretodaytotellyouaboutmyexperienceasanexchange[?ks't?e?nd?;eks-]交換studentintheUnitedStateslastyear去年.我必須承認,第一次到美國對我來說是一個很大的文化沖擊。許多事情對我來說都很怪異:語言,食物,甚至學校。Imustadmit[?d'm?t]承認thatatfirstAmericawasabigcultureshock[??k]forme.Manythingswerestrangetome,thefoodandeventheschool.我的寄宿家庭是住在一個小鎮(zhèn)上。主人家的父母,Hurst

先生和夫人都很親切。他們在我的空閑時間里組織了大量的活動,所以我不會想家或感到孤獨。Istayedwithahostfamily寄宿家庭inasmalltown.Myhost[h??st]主持;主人parents,MrandMrsHurst,wereverykind.Theyorganized['?rɡ?na?z]組織alotofactivities[?k't?v?t?]活動formeinmysparetime[spe?]空余時間sothatIwouldn’tmisshomeorfeellonely.然而,一定程度上,在美國的生活還是很難習慣。我的主要問題是語言。前幾個星期里我很多都聽不明白,因為每個人都說得很快。盡管我很快就設(shè)法去適應它,還是因為他們用了很多成語而產(chǎn)生了問題。例如:當他們身體不舒服時,他們常說自己是"根據(jù)天氣"。他們的日常英語與我們在中國學習的有很大不同。However,toacertaindegree[d?'gri?]在某種程度上,lifeintheUSwashardtogetusedto習慣.Mymain[me?n]主要的problemwaswiththelanguage['l??gw?d?]語言.Ifailedto未能understandmuchinthefirstfewweeksbecauseeveryonespokesofast.ThoughIsoonmanagedto['m?n?d?]設(shè)法,努力getusedtoit,Istillhadproblemsbecausetheyusedalotofidioms['?d??m]成語;習語.Forexample,theyoftensaytheyare"undertheweather"whentheyareill.TheireverydayEnglishisverydifferentfromwhatwelearninChina.另一個方面是食物。我的寄宿家庭總是吃面包、土豆和沙拉。我真的很想念家里的餃子、米飯和美味佳肴。Anotherdifferencewasthefood.Myhostfamilyalwayshadbread,potatoesandsaladformeals.Ireallymissedthedumplings['d?mpl??]餃子,rice[ra?s]米飯anddelicious[d?'l???s]美味的dishes['di?iz]菜肴;盤;碟子fromhome.學校也是一個很大的沖擊。它們不要求學生穿校服,所以學生幾乎可以穿任何他們喜歡的衣服。有些學生整的奇怪的發(fā)型也是如此,有些甚至把頭發(fā)染成粉紅色或紫色!Schoolwasabigshocktoo.Theydonotrequire[r?'kwa??]需要;要求studentstowearuniforms['ju?n?f??m]制服,sostudentscanwearalmostwhatevertheylike.Somestudentshavestrangehairstyles['he?sta?l]發(fā)型aswell也.Somestudentsevenhavepink[p??k]粉色的orpurple['p??p<?>l]紫色的hair!無論如何,當年我還是有許多美好的回憶的,尤其是冬天在雪地里玩耍,打打棒球。在萬圣節(jié),我打扮成《哈利·波特》里的一個角色;在感恩節(jié),我們有一個大火雞大快朵頤。Anyway['en?we?]不管怎樣;總之,Ihavemanygreatmemories['mem<?>r?]記憶ofthatyear,especially[?'spe?<?>l?;e-]尤其;特別playinginthesnowinwinter,andplayingbaseball['be?sb??l]棒球.AtHalloween[?h?l??'i?n]萬圣節(jié),Iwenttoapartydressedas打扮成HarryPotter.AtThanksgiving[,θ??ks'ɡ?v??]感恩節(jié),wehadabigdinnerwithahugeturkey['t??k?]火雞;笨蛋.這是令人激動的一年,對我來說是寶貴的教育經(jīng)歷?,F(xiàn)在,我更多地了解美國文化。我的美國朋友問我了許多關(guān)于在中國生活的問題,這讓我想起我自己的文化也是如此。Itwasanexcitingyear,anditwasavaluable['v?lj?b<?>l]珍貴的education[edj?'ke??<?>n]教育forme.NowIunderstandmoreaboutAmericanculture.MyAmericanfriendsaskedmemanyquestionsaboutlifeinChina,andthismademethinkaboutmyowncultureaswell也.Sam,一名交換生,正在與他的中國老師——李老師,討論美國和中國的節(jié)日。閱讀他們的對話,兩人一組練習,注意藍色的字詞。Sam,anexchange[?ks't?end?]交換student,isdiscussing[d?'sk?s]討論festivals['fest?v<?>l]節(jié)日intheUSandChinawithhisChineseteacher,MrLi.Readtheirconversation[k?nv?'se??<?>n]交談;會話andpractice['pr?kt?s]練習itinpairs.Payattentionto[?'ten?<?>n]注意thewordsinblue.Sam,你享受你在中國的第一個春節(jié)?MrLi:Sam,didyouenjoyyourfirstSpringFestival['fest?v<?>l]春節(jié)inChina?是的,我很享受。在這個節(jié)日期間,許多家庭成員聚在一起。Sam:Yes,Idid.Duringthisfestival,manyfamilymembers['memb?]成員gettogether聚在一起.是的,我聽說在感恩節(jié)美國人也聚在一起吃些特殊的食特,這聽起來很相似。MrLi:Yes,IhearthatatThanksgiving[,θ??ks'ɡ?v??]感恩節(jié)Americansalsogettogetherforaspecialmeal[mi?l]一餐;一頓飯.Itsoundssimilar.是的,挺相似的。在這些節(jié)假日,無論是中國人和美國人,都趕回家舉行一個很大的晚餐。這很有趣。Sam:Yes.It’ssimilar.Duringtheseholidays,boththeChineseandAmericanscomehomeandhaveabigdinner.It’sgreatfun.你認為春節(jié)和感恩節(jié)之間的主要區(qū)別是什么?MrLi:Whatdoyouthinkarethemain[me?n]主要的differencesbetweentheSpringFestivalandThanksgiving?嗯,我們參加不同的活動,吃不同種類的食物。在中國,人們通常燃放煙花和吃餃子;而在美國,我們通常觀看感恩節(jié)游行和電視上的美式足球比賽,我們還吃火雞。Sam:Well,wetakepartin參加differentactivities[?k't?v?t?]活動andeatdifferentkindsoffood.InChina,peopleusuallysetofffireworks['fa??w??k]放煙花andeatdumplings['d?mpl??]餃子.IntheUS,weusuallywatchaThanksgivingparade[p?'re?d]游行;閱兵andanAmericanfootballgameonTV.Wealsoeatturkey['t??k?]火雞.那很有意思。MrLi:That’sinteresting.Readthearticle['ɑ?t?k<?>l]文章abouteducation[,?d?u'ke??n]教育intheUKanddiscuss[d?'sk?s]討論thedifferencesbetweeneducationintheUKandChina.Thencomplete[k?m'pli?t]完成thetable['te?b<?>l]表格below.英國的教育EducationintheUK在英國,每個孩子都必須接受全日制教育,直到16歲。父母可以選擇送子女去公立學校,〔這類學校是免費的,或者去一所私立學校,〔這類學校需要付費。EverychildintheUKmustreceive[r?'si?v]收到afull-time專職的;全日制的educationuntiltheageof16.Parentscanchoosetosendtheirchildreneithertoastateschool,whichisfree,ortoaprivate['pra?v?t]私人的school,whereafee[fi?]費用isrequired[r?'kwa??]需要;要求.每學年一般分為三個學期。每個學期結(jié)束后是假期。暑假是最長的,一般從7月中旬持續(xù)到9月初。Theschoolyearisgenerally['d?en<?>r?l?]通常dividedinto[d?'va?d]分成threeterms[t??m]學期;術(shù)語.Eachtermendsinaholiday.ThesummerholidayisthelongestandusuallylastsfromthemiddleofJulytothebeginningofSeptember.教育主要有兩個階段——小學和中學。5歲至11歲是上小學。主要科目是數(shù)學,英語,歷史,地理,科學,美術(shù),音樂和體育。中學是從11歲至16歲或18歲。授教相同的科目,以及其他科目,如外語〔通常是法語,德語或西班牙語、技術(shù)和計算機學。Educationhastwomainstages[ste?d?]階段;舞臺—primaryschool['pra?m<?>r?]小學andsecondaryschool['sek<?>nd<?>r?]中學.Primaryschoolsareforstudentsfromtheageof5to11.Themainsubjects[?s?bd?ekt]科目areMaths[m?θs]數(shù)學,English,History,Geography[d??'?gr?f?]地理,Science,Art,MusicandPE體育.Secondaryschoolsareforstudentsfromtheageof11to16or18.Thesamesubjectsaretaughtthere,aswellas以及othersubjectssuchasforeignlanguages['l??gw?d?]外語<usuallyFrench,GermanorSpanish['sp?n??]西班牙語>,Technology[tek'n?l?d??]技術(shù)andComputerStudies.16歲后,學生可以選擇找工作或是在學?;?qū)W院繼續(xù)深造,直到他們18歲。16到18歲,學生只能選擇3到4個科目進行學習。兩年〔學業(yè)結(jié)束后,必須參加一些重要的考試。如果他們考得好,他們就可以上大學學習。英國有超過100所大學,最有名的是牛津大學和劍橋大學。Aftertheageof16,studentscaneitherfindsajoborcontinuetheirstudiesataschoolorcollege['k?l?d?]大學untiltheyare18.Betweentheageof16and18,studentsmustchooseonlythreeorfoursubjects

[?s?bd?ekt]科目tostudy.Attheendofthetwoyears,theymusttakesomeimportantexams.Iftheydowell,theycanthengoontostudyatuniversity

[ju?n?'v??s?t?]大學.Thereareover100universitiesintheUK,andthemostfamousaretheUniversityofOxford

['?ksf?d]牛津andtheUniversityofCambridge[?kembr?d?]劍橋.EnglisharoundtheworldJustlikemanyotherlanguages['l??gw?d?]語言,therearedifferentvarieties

[v?'ra??t?]多樣;種類ofEnglish,andnoteveryonespeaksEnglishinthesameway.ThetwomostimportantvarietiesofEnglishareBritish

['br?t??]英國的EnglishandAmericanEnglish.Theyhavemanysmalldifferencesingrammar

['gr?m?]語法andvocabulary

[v?<?>'k?bj?l?r?]詞匯.Forexample,theBritishsay"trousers"['tra?z?z]褲子whileAmericansusuallysay"pants"[p?n<t>s]褲子.However,thebiggestdifferenceisinpronunciation[pr?,n?ns?'e??<?>n]發(fā)音.WhatothervarietiesofEnglishdoyouknowabout?Doyouknowhowtheyaredifferent?Unit3課文〔翻譯Theenvironment[?n'va?r?nm<?>nt;en-]環(huán)境世界正處于危險之中Theworldisindanger

['de?n<d>??]危險我們的世界正處于危險之中,我們必須做些什么來保護環(huán)境。但是,什么是我們面臨的主要問題呢?Ourworldisindanger.Wemustdosomethingtoprotect

[pr?'tekt]保護theenvironment.But,whatarethemain[me?n]主要的problemsweface?溫室效應Thegreenhouse

['gri?nha?s]溫室effect

[?'fekt]影響;效果圍繞著地球的大氣層對一切生物來說,是不可或缺的。它像一個玻璃溫室,讓陽光照進來并避免熱量流失。沒有它,地球?qū)裨铝烈粯永浔覜]有生命。Theatmosphere

['?tm?sf??]大氣;氣氛aroundtheEarthisnecessary

['nes?s<?>r?]必需的foralllivingthings.Itisliketheglassofagreenhouse,lettingsunlight['s?nla?t]日光inandkeepingheat

[hi?t]熱量fromgettingout.Without[w?e'a?t]沒有it,theEarthwouldbethesameastheMoon—coldandlifeless['la?fl?s]無生命的.當我們?nèi)紵剂蠒r,如汽油和煤炭,會產(chǎn)生一種叫做二氧化碳的氣體。這種氣體如果太多,就會對空氣造成污染,并使其保持過多的熱量。溫室效應結(jié)果,就是地球的溫度增加。這將導致海平面上升,并且未來可能會導致城市的消失。Whenweburn

[b??n]燃燒fuels[fj??l]燃料suchaspetrol['petr<?>l]汽油andcoal

[k??l]煤炭,weproduce

[pr?'dju?s]生產(chǎn);產(chǎn)生agas

[g?s]氣體calledcarbon

['kɑ?b<?>n]碳dioxide

[da?'?ksa?d]二氧化物.Toomuchofthisgaspollutes

[p?'lu?t]污染theatmosphere

['?tm?sf??]大氣,andcauses[k??z]引起;原因ittokeepintoomuchheat.Asaresultof[r?'z?lt]結(jié)果thegreenhouseeffect,theEarth’stemperature

['temp<?>r?t??]溫度isincreasing[?n'kri?s]增加.Thiscauses[k??z]引起;原因sealevel

['lev<?>l]海平面torise[ra?z]上升,andinthefuture在未來maycausecitiestodisappear[d?s?'p??]消失.

砍伐森林Cuttingdown砍伐forests

['f?r?st]森林每年,我們都亂砍亂伐毀掉大面積的自然森林。這導致溫室效應更加糟糕,因為樹木能吸收二氧化碳產(chǎn)生氧氣。亂砍亂伐還破壞了生活在森林的動物的家園,并造成土壤表面水土流失。這可能導致洪水泛濫,對環(huán)境造成更大的危害。Everyyear,wedestroy[d?'str??]破壞naturebycuttingdownhuge

[hju?d?]巨大的areas

['e?r??]地區(qū);區(qū)域offorests.Thismakesthegreenhouseeffectworsebecausetreestakein吸收CO2〔carbon

['kɑ?b<?>n]dioxide[da?'?ksa?d]andproduce[pr?'dju?s]生產(chǎn)oxygen['?ks?d?<?>n]氧氣.Cuttingdowntreesalsodestroys

[d?'str??]破壞thehomesoftheanimalsthatliveinourforests,andcauses[k??z]引起thesurface

['s??f?s]表面ofthesoil

[s??l]土地;土壤tobeeasilydestroyedbyrain.Thiscanresultin導致floods[fl?d]洪水a(chǎn)ndevenmoredamage['d?m?d?]損害;損毀totheenvironment

[?n'va?r?nm<?>nt;en-]環(huán)境.陋習Badhabits['h?b?t]習慣我們的很多〔壞習慣造成污染。人們經(jīng)常使用一次性的東西,或者把它們?nèi)釉诘厣闲纬衫_@將導致垃圾堆積如山,污染我們的土地和海洋。Manyofourhabitscause

[k??z]引起pollution

[p?'lu??<?>n]污染.Peopleoftenusethingsonceandthenthrowthemaway扔掉,orleavethemontheground

[gra?nd]地面as作為litter

['l?t?]垃圾.Thiscreates[kri?'e?t]創(chuàng)造;造成;創(chuàng)作mountainsof大量的rubbish['r?b??]垃圾andpollutes

[p?'lu?t]污染ourlandandseas.為了保護環(huán)境,我們必須采取適當?shù)拇胧N覀儜撚袆e于某些消費者,而成為"綠色消費者"。這意味著,我們應該只購買和使用對環(huán)境無害的產(chǎn)品。很多東西我們還應該盡我們所能進行回收,可以再重復使用,或者將其用于新用途。只要我們學會以一種新的方式生活,我們是可以有所作為的。Inorderto為了protecttheenvironment

[?n'va?r?nm<?>nt]環(huán)境,weneedtotakeproper

['pr?p?]action采取合適的行動.Weshouldbedifferentfrom不同于manyconsumers[k?n'sju?m?]消費者andbecome"greenconsumers".Thismeansthatweshouldonlybuyanduseproducts

['pr?d?kt]產(chǎn)品friendlytotheenvironment[?n'va?r?nm?nt]環(huán)境.Weshouldalsorecycle

[ri?'sa?k<?>l]重復利用asmanythingsaswecan.Wecanreuse[ri?'ju?z]再使用thingsforthesamepurpose['p??p?s]目的asbefore,orwecanusethemfornewpurposes.Ifwejustlearntoliveinnewanddifferentways,wecanmakeadifference有影響.閱讀下面的對話并結(jié)伴練習,注意藍色的字詞。Readtheconversation

[k?nv?'se??<?>n]對話below

[b?'l??]下面地andpractice['pr?kt?s]練習itinpairs兩個兩個地.Payattentionto注意thewordsinblue.你有沒有注意到最近城里的空氣非常差?Amy:haveyounotices['n??t?s]注意thattheairinthecityisverydirty

['d??t?]臟的recently['ri?sntl?]最近?是的,我注意到了。我很擔心,因為霧霾使很多人難以呼吸。Kevin:Yes,Ihave.I’mworriedabout擔心thatbecausethesmoke

[sm??k]煙makesitdifficultforanypeopletobreathe

[bri?e]呼吸.我擔心污濁的空氣可能會使一些年幼的孩子生病。Amy:I’mconcerned

[k?n's??nd]關(guān)心的;擔心的thatthedirtyairmightmakesomeyoungchildrenill.我也是。我認為我們應該倡導人們更多地乘坐公共交通出行。Kevin:Metoo.Ithinkweshouldaskpeopletousepublictransport

['tr?nsp?rt]公共交通moreoften.一個塑料瓶的旅程Thejourney['d???n?]旅行ofaplastic['pl?st?k]塑料的bottle我是一個塑料瓶。一個星期前,我在一家超市貨架上。同我所有的兄弟姐妹——其他裝滿水的瓶子——一樣,有一個正常的生活。我覺得真開心。Iamaplasticbottle.Aweekago,Iwasonasupermarket

['su?p?mɑ?k?t;'sju?-]超市shelf[?elf]架子.Ihadanormal['n??m<?>l]正常的life,thesameasallmybrothersandsisters—otherbottlesfullofwater.Ifeltreallyhappy.后來,一個高個子的女人拿起我,把我放在了她的籃子里!女人把我?guī)Щ丶?把我放在冰箱里。那里很冷,但我很快和里面的其它瓶瓶罐罐成了朋友。可是,僅僅幾個小時后,她把我從冰箱中取出來,把我裝的水喝了,然后把我扔進垃圾桶。我從來沒有感到我的生活是如此的空虛寂寞。Thenatallwomanpickedmeup拾起來andputmeinherbasket!Thewomantookmehomeandputmeinthefridge[fr?d?]冰箱.Itwascold,butIsoonmadefriendswiththecans金屬罐andbottlesinit.However,onlyafewhourslater,shetookmeoutofthefridgeanddrankthewaterinsideme.Thenshethrewmeintoadustbin

['d?s<t>b?n]垃圾箱.Ihaveneverfeltsoemptyandaloneinmylife.第二天一大早,一個男人把我從垃圾箱里倒出來。把我和其他垃圾一起投入到一輛卡車的后箱里。這里的氣味太難聞了。接著,我與其他垃圾堆在了一起,很快我就完全擠扁了,我簡直不敢相信我能瘦成這樣了。Earlythenextmorning,amantookmeoutofthedustbin

['d?s<t>b?n]垃圾箱.Hethrewmeandtheotherrubbish['r?b??]垃圾intothebackofatruck[tr?k]卡車.Thereweresomanyhorrible

['h?r?b<?>l]可怕的;極討厭的smells.ThenIwaspushedtogetherwiththerestof剩下的therubbish.SoonIwascompletely[k?m'pli?tl?]完全地flat

[fl?t]平的;公寓.Icannotbelieve[b?'li?v]相信howthinIbecame.我睡了一會兒,當我醒來時,發(fā)現(xiàn)自己在一個可怕的地方。我周圍全是丑陋的東西,而且散發(fā)著難聞的氣味。我很害怕。我一直希望我會被移到其它什么地方。接著一輛巨大的卡車開過來,把我們覆蓋到了一層土壤下面。Isleptforawhile一會兒.WhenIwokeup醒來.Ifoundmyselfinaterrible['ter?b<?>l]可怕的;糟糕的place.Everythingaroundmewasugly['?gl?]丑陋的andhadhorrible

['h?r?b<?>l]可怕的;極討厭的smells.Ifeltafraid.IkepthopingthatIwouldbemovedsomewhereelse.Thenhugetrucks[tr?k]卡車cameandcovereduswithalayer['le??]層ofsoil

[s??l]土地;土壤.我問另一個瓶子接下來我們將會怎么樣。他說,我們永遠無法離開這個可怕而擁擠的地方,必須在這里呆上幾千年。"為什么他們不能重復使用或回收利用我們呢?"我哭了。Iaskedanotherbottlewhatwouldhappentous.Hesaidthatwewouldneverleavethishorriblecrowded['kra?d?d]擁擠的place,butwouldhavetostayhereforthousandsofyears."Whycan’ttheyreuse

[ri?'ju?z]再使用orrecycle[ri?'sa?k<?>l]重復利用us?"Icried[kra?d]哭泣;喊叫.CulturecornerYourcarbon['kɑ?b<?>n]碳footprint['f?tpr?nt]腳印〔碳排放量Thetotal['t??t<?>l]全部的amountof總額carbondioxide[da?'?ksa?d]二氧化碳<CO2>youproduce[pr?'dju?s]生產(chǎn);產(chǎn)生ayeariscalledyourcarbonfootprint.Besidesbreathing

['bri?e??]除了呼吸,therearetwootherwaysyoucanproduceCO2.First,youcandoitdirectly[d?'rektl?;da?-]直接地,bydrivingacarorusingagas[g?s]stove

[st??v]煤氣爐.Second,youcandoitindirectly

[,?nd?'rek<t>l?]間接地,bybuyingorusingproducts

['pr?d?kt]產(chǎn)品thatproducedCO2whentheyweremade.Generally['d?en<?>r?l?]通常,youshouldmakeyourcarbonfootprintassmallaspossible.Forexample,youcanusepublictransport[tr?n'sp??t;trɑ?n-]公共交通insteadof而不是acar,oryoucanwalkorcycle

['sa?k<?>l]循環(huán);騎單車.Whatotherthingscanyoudotoreduce

[r?'dju?s]減少yourcarbonfootprint?初三〔下課文〔翻譯4—6Unit4課文〔翻譯Naturaldisasters

[d?'zɑ?st?]災害;災難大洪水Thegreatflood[fl?d]淹沒;洪水在上周的地理課上,我們學習到如果南北兩極所有的冰都融化了,全世界的海平面就會上升,許多城市將被淹沒并消失。LastweekinGeography

[d??'?gr?f?]地理class,welearntthatifallthericeintheNorthandSouthPoles

[p??l]桿;極點melted[melt]融化,sealevel['lev<?>l]海平面aroundtheworldwouldrise,andmanycitieswouldbefloodedanddisappear[d?s?'p??]消失.這使我開始擔心。如果我們的城市嚴重淹水,將會發(fā)生什么事?還會有人活著嗎?昨天晚上,我夢到一場大洪水:Itstartedtoworry

['w?r?]擔心me.Whatwouldhappenifourcitywasbadly

['b?dl?]嚴重地flooded?Wouldanyoneremainalive[r?'me?n]依然?Lastnight昨天晚上,Idreamtabout夢見agreatflood:早上九點鐘,我的臥室的地板成了一個水塘。我向窗外看去,到處是水。水淹沒了道路、公園和小房子。大件的物體,例如長途汽車和船,從我窗前經(jīng)過。它們在漂浮在水中。我不能只是站在那里!我必須做點什么!Itwasnineo’clockinthemorning.Mybedroomfloorwasapool[pu?l]水塘ofwater.Ilookedoutofthewindow.Waterwaseverywhere.Itcoveredroads,parksandsmallhouses.Largeobjects

['?bd??kt;-d?ekt]物體;目標,suchascoaches[k??t?]教練;車廂;長途公車;四輪大馬車andboats,passedby經(jīng)過mywindow.Theywerefloating[fl??t]漂浮inthewater.Icouldnotjuststandthere!Ihadtodosomething!我試圖給我爸爸打,但是線路不通。我的電腦還在運行,所以我給他發(fā)了一封郵件。我寫道:"爸爸,發(fā)洪水了!我們該怎么辦?"他給我回了一封郵件,上面寫道:"凱文,我的老板給了我一些工作,堅持工作很重要。我抽不出時間閑坐著擔心洪水。"Itriedtocallmydad,buttheline[la?n]路線;航線;線wasdead.Mycomputerwasstillworking,soIsenthimanemail.Iwrote,"Dad,there’saflood!Whatshouldwedo?"Hesentmeanemailbackwhichsaid,"Kevin,mybosshasgivenmesomework.It’simportanttostickwith堅持下去;忍耐it.Ican’tafford

[?'f??d]買得起;承擔tositaround閑坐著;無所事事andworryabouttheflood."接著,我給我最好的朋友發(fā)郵件。"我們應該怎樣對待洪水?"我問道。我的朋友回答說:"我沒有時間考慮洪水,我在玩電腦游戲…"ThenIemailedmybestfriend."Whatshouldwedoabouttheflood?"Iasked.Myfriendreplied

[r?'pla?]回答."Ihavenotimetothinkabouttheflood.I’mplayingcomputergames…"我大聲喊:"水!看那些水!"但是我的呼喊無人理睬。在辦公室和家里,人們只是坐著,盯著他們的電腦屏幕。似乎他們并不想離開,電腦比洪水更重要。Ishouted,"TheWATER!LookattheWATER!"Butmycries

[krai]喊叫fellondeadears.Inofficesandhomes,peoplejustsatandstaredat[ste?]凝視;盯著看theircomputerscreen

[skri?n]屏幕.Itseemedthattheydidnotwanttoleave.Computersweremoreimportantthantheflood.很快,水進入了人們的房間,涌到他們的桌子上,并淹沒了他們的電腦。最后,人們驚訝地開始注意到洪水。但是已經(jīng)太晚了。接著,我醒了。沒有水,我很安全---暫時的。Verysoon,thewatercameintopeople’srooms.Itpouredonto[p??]傾瀉;涌theirdesksandcovered['k?v?]覆蓋;封面theircomputers.Insurprise驚奇地,peoplefinallystartedtonotice

['n??t?s]注意;通知theflood,butitwastoolate.ThenIawoke[?'w??k]醒來.Therewasnowater.Iwassafe—fornow.Theicestorm

[st??m]暴風雨〔冰暴1998年,對加拿大來說,是一個黑暗的日子,雨開始從天上掉下來。然而,這不是普通的雨,因為它通過冷空氣,下降過程中就變成了冰。雨下了六天,在道路上、樹木上和電線上,集聚了厚達十厘米的冰。ItwasadarkdayinCanada

['k?n?d?]加拿大in1998whenrainbegantofallfromthesky.However,thiswasnotordinary

['??d?n<?>r?;-d<?>n-]普通的rain—itturnedto變成iceasif好像fellthroughthecoldair.Itrainedforsixdays,andasmuchas多達tencentimeters

[?sent?mi?t?<r>]厘米oficecollected[k?'lekt]收集;聚集onroads,treesandpowerlines電線.1月5日,蒙特利爾人醒來時發(fā)現(xiàn),他們家中停電了。黑暗和寒冷籠罩著,道路被冰雪覆蓋,所以無論步行或駕車去任何地方都是非常危險的。每家都不得不困在家里,燃燒木材取暖,他們期待著供電能隨時恢復。On5thJanuary,thepeopleofMontreal

[,m?ntri'?:l]蒙特利爾wokeup醒來tofindtheyhadnoelectricity[,?lek'tr?s?t?]電力intheirhomes.Itwasdarkandcold.Theroadswerecoveredinice,soitwasverydangeroustowalkordriveanywhere.Familieshadtostayinsideandburnwoodtokeepwarm取暖.Theyexpected

[?k'spekt]期待thepowertocomebackon返回atanytime.然而,冰雨還在不斷下著。樹枝被壓斷,整棵樹倒下。更多的電線掉了下來,道路變得更加危險。However,theicekeptfalling.Itcaused

[k??z]原因;引起branches[brɑ?n<t>?]樹枝;分支andwholetreestofalldown.Morepowerlinesfelldown,andtheroadsbecameevenmoredangerous.到了第三天,許多人家里開始沒東西吃了。這是一個艱難的時刻。軍隊派出超過14,000名士兵參與救援。Bythethirdday,manyfamilieshadnofoodtoeat.Itwasadifficulttime.Thearmy

['ɑ?m?]軍隊sentover14,000soldiers['s??ld??]士兵tohelp.最后,六天過后,冰暴停了,但災難并沒有結(jié)束。因冰量巨大,使得整個地區(qū)都非常危險。由于冰開始融化,像刀一樣從建筑物和樹木上墜下來。大部分的電力線路被嚴重損毀,無法進行修復。有些家庭整整停了一個月的電。許多房屋被破壞,許多人——尤其是農(nóng)民——失去了他們的生計。加拿大人民永遠不會忘記大自然有多么可怕。每個人都希望永遠不會再有另一個像1998年那樣的冰暴。Finally,aftersixdays,theicestormstopped,butthetroublewasnotover.Thehugeamountof大量的icemadethewholearea['e?r??]地區(qū)verydangerous.Astheicestartedtomelt[melt]融化,itfellfromtheroofs[ru?f]屋頂ofbuildingsandtreeslikeknives

[na?f]刀.Mostofthepowerlinesweresobadlydamaged

['d?m?d?]嚴重損壞thattheycouldnotberepaired[r?'pe?]修理.Somefamilieshadnoelectricity[,?lek'tr?s?t?]電力forawholemonth.Manyhomesweredamagedandmanypeople,especiallyfarmers,losttheirbusiness失去生意.ThepeopleofCanadawillneverforgethowterrible['ter?b<?>l]可怕的;糟糕的naturecanbe.Everyonehopesthattherewillneverbeanothericestormliketheonein1998.Howatyphoon[ta?'fu?n]臺風getsitsnameIntheolddays在過去,everycountryhadadifferentsystem['s?st?m]制度;系統(tǒng)fornamingtyphoons.Therefore['ee?f??]因此,atyphoonthathit

[h?t]打擊;襲擊severaldifferentcountriesmighthavedifferentnames.In2000,14countriesandregions['ri?d?<?>n]地區(qū)inthePacific[p?'s?f?k]太平洋Regionsbegantouseanewsystemfornamingtyphoons.Eachofthecountriesandregionsoffered['?f?]提出tennames.Thesecouldbenamesofmen,women,flowers,animals,treesorevenfoodnames.Whenever

[wen'ev?]無論何時;每當anewtyphoonarises[?'ra?z]出現(xiàn);上升,itisgiventhenextnameonthelist[l?st]列表;清單.Whentheendofthelistisreached,thesamenamesareusedoveragain再次.Unit5課文〔翻譯滑雪:一次難忘的經(jīng)歷Skiing

['ski???]滑雪:Anunforgettable

[?nf?'get?b<?>l]難忘的experienceByVanessa去年,我父母帶我度過了一個真正特別的假期。Lastyear去年,myparentstookmeonaveryspecialholiday.我的夢想是看一些真正的雪,所以在圣誕期間,我們帶上護照,飛越太平洋到達了加拿大的卡爾加里市。我們乘公共汽車到了位于加拿大落基山脈的滑雪旅游勝地。Mydreamwastoseesomerealsnow,soduringtheChristmasholiday,wetookourpassports['pɑ?sp??t]護照andflewoverthePacific[p?'s?f?k]太平洋toCalgary,Canada['k?n?d?]加拿大.Wetookabustoaskiresort[r?'z??t]滑雪勝地intheCanadian[k?'ne?d??n]加拿大的Rockies['r?kiz]落基山脈.當公共汽車翻山越嶺時,我們看到樹上厚厚的積雪。我極想出去玩玩雪!最后,我們到達了旅游勝地并迅速跳下公共汽車。這是我們第一次與雪相伴的經(jīng)歷。我們就像小孩子一樣---滾雪球,互相投擲!后來,我們登記入住旅館。在旅館的對面我們可以看到滑雪斜坡。我們迫不及待想出去滑雪。Asthebusclimbedthroughthemountains,wesawthethicksnowonthetrees.Iwasdyingto切望getoutandplaywithit!Atlast,wereachedtheresort

[r?'z??t]度假勝地andquicklyjumpedoutofthebus.Thiswasourfirstexperiencewithsnow.Wewerelikelittlechildren—wemadesnowballs['sn??b??l]雪球,andthrewthematoneanother!Thenwecheckedin

[t?ek]登記atthehotel.Wecouldseetheskislope

[sl??p]斜坡opposite

['?p?z?t;-s?t]在..對面thehotel.Wecouldnotwaittogetoutandski.第二天,我們穿上我們的滑雪服,戴上手套,帶上我們的滑雪板,來到外面的雪地上。第一次穿上滑雪板讓我感覺怪怪的。突然,我發(fā)現(xiàn)自己不能行走了!后來,我們和一對年輕夫妻一起參加了滑雪課。我們的教練帶我們?nèi)チ艘粋€平緩的斜坡并教給了我們一些基本的技巧。說實在的,第一堂課并不是很成功。我不停地跌倒,不得不抓住一根繩索以保持平衡。Thenextday,weputonourskisuits滑雪服andgloves

[gl?v]手套,tookourskis滑雪板andwentoutsideontothesnow.Wearingskisforthefirsttimemademefeelstrange.SuddenlyIfoundmyselfunabletowalk!Thenwehadaskiinglessonwithayoungcouple['k?p<?>l]夫婦.Ourinstructor[?n'str?kt?]教員tooku

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論