下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
加工貿(mào)易合同范本中英文版加工貿(mào)易合同范本(中文版)合同號:合同號:簽約地點(diǎn):日期:甲方:地址:電話:傳真乙方:地址:電話:傳真根據(jù)平等互利原則有限公司與有限公司友好協(xié)商特約簽定本合同一、雙方承諾:由乙方提供不作價(jià)設(shè)備美元(港幣)給甲方用于加工生產(chǎn)之用,(詳見設(shè)備清單)。產(chǎn)權(quán)歸乙方所有。使用期限為年,在監(jiān)管期限內(nèi),不得擅自在境內(nèi)銷售、串換、轉(zhuǎn)讓、抵押或者移作他用。到期后如不續(xù)簽,則由甲方協(xié)助乙方申報(bào)海關(guān)核準(zhǔn)后處理。乙方以免費(fèi)方式提供設(shè)備,不需甲方辦理付匯進(jìn)口,也不需用加工費(fèi)或差價(jià)償還設(shè)備款。二、甲方向乙方購買原料、輔料商品品名及規(guī)格原料輔料編碼、單位數(shù)量、單價(jià)金額、品名、單位數(shù)量、單價(jià)金額合計(jì)三、甲方供乙方制成品的數(shù)量及金額商品編碼品名及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額合計(jì)四、乙方供料于起運(yùn)抵甲方制成品于日前運(yùn)往五、運(yùn)輸方式及運(yùn)費(fèi)用六、保險(xiǎn)費(fèi)負(fù)擔(dān)七、付款方式八、包裝要求九、仲裁:因執(zhí)行本合同所發(fā)生的爭議或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會根據(jù)該會仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁裁決為最終裁決,對雙方都有約束力。十、本合同一式八分,由簽字雙方各執(zhí)一分,其余六分報(bào)送有關(guān)部門備案。甲方(蓋章)乙方(蓋章)加工貿(mào)易合同范本(英文版)THECONTRACTFORSINO-FOREIGNCOOPERATIVEJOINTVENTUREChapter17LiabilityforBreachofContractArticle42Shouldthecooperativeventurecompanybeunabletocontinueitsoperationorachieveitsbusinesspurposeduetothefactthatoneofthecontractingpartiesfailstofulfiltheobligationsprescribedbythecontractandarticlesofassociation,orseriouslyviolatestheprovisionsofthecontractandarticlesofassociation,thatpartyshallbedeemedtohaveunilaterallyterminatedthecontract.Theotherpartyshallhavetherighttoterminatethecontractinaccordancewiththeprovisionsofthecontractafterapprovalbytheoriginalexaminationandapprovalauthority,andtoclaimdamages.IncasePartyAandPartyBofthecooperativeventurecompanyagreetocontinuetheoperation,thepartywhofailstofulfilitsobligationsshallbeliablefortheeconomiclossescausedtherebytothejointventurecompany.Article43ShouldeitherPartyAorPartyBfailtoprovideonschedulethecontributionsinaccordancewiththeprovisionsdefinedinChapter5ofthiscontract,thepartyinbreachshallpaytotheotherpartyYuan,or%ofthecontributionstartingfromthefirstmonthafterexceedingthetimelimit.Shouldthepartyinbreachfailtoprovideaftermonths,Yuan,or%ofthecontributionshallbepaidtotheotherparty,whoshallhavetherighttoterminatethecontractandtoclaimdamagesfromthepartyinbreachinaccordancewiththeprovisionsofArticle42ofthecontract.Article44Shouldallorpartofthecontractanditsappendicesbeunabletobefulfilledowingtothefaultofoneparty,thepartyinbreachshallbeartheliabilitytherefor.Shoulditbethefaultofbothparties,theyshallbeartheirrespectiveliabilitiesaccordingtotheactualsituation.Article45Inordertoguaranteetheperformanceofthecontractanditsappendices,bothPartyAandPartyBshallprovideeachotherwithbankguaranteesforperformanceofthecontractwithindaysafterthecontractcomesintoforce.Chapter18ForceMajeureArticle46Shouldeitherofthepartiestothecontractbepreventedfromexecutingthecontractbyforcemajeure,suchasearthquake,typhoon,flood,fire,warorotherunforeseenevents,andtheiroccurrenceandconsequencesareunpreventableandunavoidable,thepreventedpartyshallnotifytheotherpartybytelegramwithoutanydelay,andwithin15daysthereafterprovidedetailedinformationoftheeventsandavaliddocumentforevidenceissuedbytherelevantpublicnotaryorganizationexplainingthereasonofitsinabilitytoexecuteordelaytheexecutionofallorpartofthecontract.Bothpartiesshall,throughconsultations,decidewhethertoterminatethecontractortoexemptpartoftheobligationsforimplementationofthecontractorwhethertodelaytheexecutionofthecontractaccordingtotheeffectsoftheeventsontheperformanceofthecontract.Chapter19ApplicableLawArticle47Theformation,validity,interpretation,executionandsettlementofdisputesinrespectof,thiscontractshallbegovernedbytherelevantlawsofthePeople''sRepublicofChina.Chapter20SettlementofDisputesArticle48Anydisputesarisingfromtheexecutionof,orinconnectionwith,thecontractshallbesettledthroughfriendlyconsultationsbetweenbothparties.In搜集整理僅供參考搜集整理僅供參考casenosettlementcanbereachedthroughconsultations,thedisputesshallbesubmittedtotheForeignEconomicandTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforarbitrationinaccordancewithitsrulesofprocedure.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.Article49Duringthearbitration,thecontractshallbeobservedandenforcedbybothpartiesexceptforthemattersindispute.Chapter21LanguageArticle50ThecontractshallbewritteninChineseandin.Bothlanguageversionsareequallyauthentic.Intheeventofanydiscrepancybetweenthetwoaforementionedversions,theChineseversionshallprevail.Chapter22EffectivenessoftheContractandMiscellaneousArticle51Theappendicesdrawnupinaccordancewiththeprinciplesofthiscontractareintegralpartsofthiscontract,including:theprojectagreement,thetechnologytransferagreement,thesalesagreementetc.Article52ThecontractanditsappendicesshallcomeintoforcecommencingfromthedateofapprovaloftheMinistryofForeignTradeandEconomicCooperationofthePeople''sRepublicofChina(oritsentrustedexaminationandapprovalauthority).Article53Shouldnotice
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 社區(qū)衛(wèi)生服務(wù)提升項(xiàng)目
- 健康行業(yè)顧問工作總結(jié)
- 旅游行業(yè)前臺服務(wù)經(jīng)驗(yàn)分享
- 2025委托買賣合同范文
- 文化藝術(shù)機(jī)構(gòu)前臺工作總結(jié)
- 2025關(guān)于外匯借款的合同范本
- 2025關(guān)于店面裝修的合同模板
- 2025正規(guī)個(gè)人抵押借款合同協(xié)議
- 手工藝品行業(yè)銷售工作總結(jié)
- 2025住宅室內(nèi)裝飾裝修合同協(xié)議
- 大同市陽高縣王官屯50MW風(fēng)電項(xiàng)目220kV升壓站及送出工程環(huán)評報(bào)告
- GB/T 2992-1998通用耐火磚形狀尺寸
- 英語名著閱讀老人與海教學(xué)課件(the-old-man-and-the-sea-)
- 學(xué)校食品安全知識培訓(xùn)課件
- 全國醫(yī)學(xué)博士英語統(tǒng)一考試詞匯表(10000詞全) - 打印版
- 最新《會計(jì)職業(yè)道德》課件
- DB64∕T 1776-2021 水土保持生態(tài)監(jiān)測站點(diǎn)建設(shè)與監(jiān)測技術(shù)規(guī)范
- ?中醫(yī)院醫(yī)院等級復(fù)評實(shí)施方案
- 數(shù)學(xué)-九宮數(shù)獨(dú)100題(附答案)
- 理正深基坑之鋼板樁受力計(jì)算
- 學(xué)校年級組管理經(jīng)驗(yàn)
評論
0/150
提交評論