英語(yǔ)買(mǎi)賣合同_第1頁(yè)
英語(yǔ)買(mǎi)賣合同_第2頁(yè)
英語(yǔ)買(mǎi)賣合同_第3頁(yè)
英語(yǔ)買(mǎi)賣合同_第4頁(yè)
英語(yǔ)買(mǎi)賣合同_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PurchaseandSaleContractforRealEstateinShanghaiMunicipalitySpecialAnnouncement1。ThisContractismadeasmodelcontractbyShanghaiHousingandLandAdministrationBureauandShanghaiAdministrationofIndustryandCommercepursuantto“ContractLawofPeople’sRepublicofChina”and“MeasuresonTransofRealEstateinShanghaiMunicipality,”whichmaybeadopteduponconsentofinterestedpartiesorusedasreferencecontext。ThisContractmaybeappliedtothepurchaseandsaleofrealestateexceptcommodityhousestobepre—soldorsoldbydevelopersorstate—ownedhousestobesold。TheinterestedpartiestothisContractmayfillintheblankshereinafternegotiationandagreement,andthecontentbracketedby[]couldbeselectedbycrossingthecontentwhichthepartiesdonotwishtoselect。ThepartiesshallmadeandenterintothisContractadheringtoprincipleofwillingnessandfairness,andshallnoticethefollowingissues:(1)RightofJoint-OwnersRegistrationofpropertyrightisdividedintotwokindsofsingleownershipandjointco—ownership,andco—ownershipmeansthattwoormoreownersenjoytherightsofownershiprespectingthesameproperty,inthisregard,theco—ownerorownersregisteredattheTitleCertificateshallalsoexecutethisContract。TheownerorownersregisteredattheTitleCertificateshallobtainhis/herspouseconsent,andalsoshallbeliableforanyobjectionaftersell.DepositDepositispaidtosecureperformanceofthisContract,andthepartiesmaymakeagreementonsuchasamountanddateofpaymentinAppendix3hereto.(3)HandoverofPropertyItreferstotheprocessoftheSeller’sdeliveringthePropertytotheBuyeratthedateandmannerasagreedandtheBuyerspectio’inandacceptance。Thepartiesshall1expresslystipulatethedateofhandover,inspectionandacceptanceanddeliverymanneraswell。(4)PropertyQualityClauseofPropertyismandatoryinthisContract,andthepropertyshallbekeptinnormalfunction.Ifthepropertyistobeusedafterreasonabletermofuse,theownershallentrustrelevantqualifiedreconnaissanceunitanddevisingunitforappraisal。(5)PriortoexecutionofthisContract,theBuyershallgototheLandandHousingExchangeCentertolookuprelevantrecordofregistration(file)andmakeconfirmationonpossibilityoftitledisputeandencumbrancessothattoprotectselfinterest。(6)IfthePropertyislet,theSellershallnotifyrelevanttenantthreemonthspriortosell,andsuchtenanthasapriorityrighttopurchasethePropertyunderequivalentcondition.Ifsuchtenantabandonsthepriorityright,theBuyershallcontinuetoperformleasecontractandexecuteacontractwithsuchtenantrespectingchangeininterestedparty。(7)IfthePropertyismortgaged,theSellershallgiveapriorwrittennoticetothemortgageewithconsensusonsuchissue,inmeantime,shallalsodisclosesuchissuetotheBuyer.(8)LandUseRightafterPropertyTransactionTheuserightofstate-ownedlandwherealivinghouseiscoveredtransferswithsellofthelivinghouse,andArticle3(1)shallbeappliedintheeventthatthetermoflanduserightisremarkedonthePropertyTitleCertificate.(9)TransferofHukouRelatedtothePropertyPerformanceofthisContractwouldalsobeaffectedontheconditionthattheoldHukourelatedtothePropertycouldbemovedoutinatimelymannerornot。ThepartiesmayinsertprovisionsassuchintoSupplementaryClauses。(10)MaintenanceandRepairFundPursuantto“RulesonLivingHouseManagementinShanghaiMunicipality”,thepartiesshallgiveawrittennoticerespectingthepropertytransfertothelandlordmanagementcommitteeandpropertymanagementunitwithintendaysupon2effectivenessofthisContract,andhandlechangethenameofaccountofmaintenanceandrepairfund。ThepartiesmaystipulateintheSupplementaryClauseswithrespecttobalanceinaccountofmaintenanceandrepairfund.5。Ifanyappointofqualifiedrealestatebrokertosupplyservicesasagentormediacyarises,suchbrokershallsignandsealinAppendix6,inwhichinformationofsuchbrokershallbeexpressivelyshowninArticle1forbasisofcomplaintwheneveranydisputearisesbetweenthepartiesandthebrokercompany/orbroker。6。“ArbitrationLawofPeople’sRepublicofChina”stipulateseitherarbitrationortrial,andthepartiesshallnotbringactionwithcourtoncechooseofarbitration。Ifthepartiesdonotwishtobringactionwithcourtinsteadofarbitration,Article13inthisContractcouldbecrossed.3PartyA(theSeller):PartyB(thePurchaser):PartyAandPartyBhavemadeandenteredintothisContractonthebasisofequality,voluntarywillandhavingreachedunanimitythroughmutualnegotiation.Article1PartyAandPartyB,[withoutthroughbrokercompany][through_______________companyasmidacy]agreetotransfertoPartyBthePropertyanduserightofthelandwheresuchPropertyiscovered(“Property”),andinformationofthePropertyisgivenasfollows:1)PartyAhasobtainedthePropertyTitleCertificate,thenumberofthePropertyTitleCertificateis;(2)thePropertyislocatedat,typeofthePropertyisnewlanehouse;(3)theconstructionareaofthePropertyissquaremeters,and[theusagearea]theproportionatearea]ofthelandlotis____squaremeters;thefloorplanandcoveringlimitsaretobedescribedinAppendix1;(5)thelanduserightoccupiedbythePropertycoversisfallenwithin[stateownedlanduseright][collectiveownedlanduseright];andthestateownedlanduserightisacquiredbymeansof[grant][allocation];furbishingandfacilities(excludingancillaryequipmentrelatedtheProperty)tobetransferredwiththePropertyissetforthinAppendix2;(7)therelevantaffairsofthesaidProperty(i。e.,mortgages,leases,neighborhood,etc。)aresetforthinAppendix5。PartyApromisestodiscloseconditionofthePropertytitle,furbishingandfacilitiesandotheraffairs,andPartyBfullyunderstandstheaforesaidmattersandiswillingtopurchasetheProperty。Article2PartyAandPartyBagreetosellandpurchasethesaidPropertyatthepriceof(_____currency)(inwords):.4PartyB’spaymentmethodandtermshallbesetforthinpaymentclauses(Appendix3),andPartyAshalldelivertaxinvoicetoPartyBafterreceivingPartyB’spayment.Article3ThelanduserightshallbehandledaccordingtoClause___upontransferofthesaidPropertybyPartyA。thelanduserightoccupiedbythesaidPropertyshallcommencefrom________andterminateon________。AfterPartyAtransfersthePropertytoPartyB,therightsandobligationsasstatedinLandGrantContractshallbetransferredtoParty。Bformalitiesofgrantoflanduserightaretobehandledunderlaw,regulationsandrulesofPeople’sRepublicofChina,andlandpremiumshallalsobepaid._____________________________________________________________________________________________________________________________Article4BothpartiesagreethatPartyAshallemptythePropertyandnotifyPartyBtohandleinspectionanddeliveryproceduresofthesaidPropertypriorto_________。Within_____daysafterreceiptofsuchnotification,PartyBshallcheckandinspecttheProperty,furbishingandfacilities.[Executionofdeliverysheet][PartyAdeliveryofkeystothesaidPropertytoPartyB][______________]isdeemedastotransferoccupancyofthesaidProperty.Article5PartyApromisestoassumecompensationforfurbishingandfacilitiesassetforthinAppendix2tothesaidPropertyincaseofanydamagesorbeingremovedbasedupon[____timesestimatedvalue][actualvalue________Renminbi].Article6Bothpartiesconfirmthat[bothpartiesjointlyentrust][entrustPartyA][entrustPartyB][entrust___________]toapplyandhandletransferprocedureswithHouseandLandExchangeCenterwithin_______daysuponexecutionofthisContract.ThedateoftransferofthesaidPropertytitleshallbesubjecttothereceiptdatewhenShanghaiLuwanHouseandLandExchangeCenteracceptsapplicationofsuchtransfer,unlessitrefusessuchapplicationpursuanttorelevantlaw.5PartyApromisestopositivelyassistPartyBorPartyA'sagentinhandlingtransferprocedures。IfPartyAintentionallydelaysorrefusestosupplynecessarydocumentsinatimelymanner,PartyBisentitledtoclaimagainstPartyA’sliabilitiesasstipulatedinArticle10herein。Article7AssumptionofriskrelatedtothesaidPropertyistransferredtoPartyBatthedateof[transferofthePropertyTitle][transferofoccupancyoftheProperty].Article8PartyAandPartyBshallrespectivelypayfeesandtaxespursuanttorelevantlawandregulationsuponeffectivenessofthisContract.Unpaidfeesandchargesofmanagement,water,electricity,naturalgasandtelecommunicationandassucharetobepaidaccordingtoAppendix4priortotransferof[thesaidPropertytitle][occupancyoftheProperty]。Feesandchargesincurredaftertransferof[thesaidPropertytitle][occupancyoftheProperty].Article9IfPartyBfailstopaythepurchasepricewithintheagreedtimelimit,PartyBshallpaytoPartyApenaltyinterestonarateof0.000___%foreachdaybasedondelayedamountfromthedatefollowingthedateonwhichthepaymentshallbemadeuntilthedateonwhichthepaymentisactuallymade.IfPartyBdelaystopaythepurchasepricefor____days,PartyAshallhavetherighttoclaimagainstPartyBbywayofstatedinClause___belowinadditiontopaymentofpenaltyinterestfor___daysbyPartyBtoParty:thisContractshallcontinuetobeperformed,andPartyBshallalsopaytoPartyAthepenaltyinterestonarateof0。000____%foreachdaybasedondelayedamountuntilthedateonwhichthepaymentisactuallymade。PartyAhasrighttounilaterallyterminatethisContractprovidedthatPartyBisliableforcompensationatrate__%ofthepurchasepriceuponreceiptofPartyA’ssuchwrittennotice,andPartyAmaydeductthesumequivalenttothepenaltyinterestandcompensationfromamountpaidbyPartyBandrefundtheremainingamounttoPartyB.IftheamountpaidbyPartyBisinsufficientforthepenaltyinterestandcompensation,PartyBshallpaytoPartyAwithin___daysupon6receiptofsuchwrittennotice._________________________________________________________________________________________________________________Article10IfPartyAfailstohandoverthesaidPropertyinaccordancewiththisContract(includinghandoverofthePropertyandtransferofthePropertytitle),PartyAshallpayPartyBthepenaltyinterestonthepurchasepricealreadyreceived。Thepenaltyinterestshallbecalculatedbasedontherateof0。000_%fromthedayfollowingthedateonwhichthesaidPropertyshouldbedeliveredpursuanttoArticle4andArticle6untilthedateofactualdelivery.Ifthehandoverisdelayedmorethan__days,PartyBshallhavetherighttomakeclaimsagainstPartyBbywaystatedinClauseCbelow:1)PartyAshallpaytoPartyB0。000__%ofallamountPartyBhaspaidaspenaltyinterestuntilthedateonwhichthehandoverisactuallycompletedandthisContractshallcontinuetobeperformed。2)PartyBshallhavetherighttounilaterallyterminatethisContractuponservingwrittennoticeonPartyA.PartyAshall,withindaysfromreceiptofthenotice,refundPartyBofallthepurchasepricepaidbyPartyB,aswellasapenaltywhichisofthetotalpurchaseprice。(3)___________________________________________________________________________________________________________________Article11Thepartiesmayexecutesupplementaryclausesuponmutualagreementpursuanttorelevantlawandregulations。TheSupplementalClausesexecutedbybothPartyAandPartyBshallformanintegralpartofthisContract.SupplementalClausesshallhavethesamelegaleffectasthecontextofthisContract.Article12ThisContractcomesintoeffectupon[executionbyPartyAandPartyB]not

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論