中法對照都德最后一課_第1頁
中法對照都德最后一課_第2頁
中法對照都德最后一課_第3頁
中法對照都德最后一課_第4頁
中法對照都德最后一課_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Cematin-la,j,etaistresenretardpouralleraI,ecole,etj,avaisgrand-peurd,etregronde,d,autantqueM.Hamelnousavaitditqu,ilnousinterrogeraitsurlesparticipes,etjen,ensavaispaslepremiermot.Unmoment,l,ideemevintdemanquerlaclasseetdeprendremacourseatraverschamps.Letempsetaitsichaud,siclair!Onentendaitlesmerlessiffleralalisieredubois,etdanslepreRippert,derrierelascierie,lesPrussiensquifaisaientl,exercice.Toutcelametentaitbienplusquelaregledesparticipesomaisj,euslaforcederesister,etjecourusbienviteversl,ecole.那天早晨,我去上學(xué),去得非常晚,我好害怕被責(zé)罵,特別是,阿麥爾先生跟我們說過,他要考一考分詞規(guī)則,而我連頭一個字都不會。這時,在我的頭腦里冒出了逃學(xué)、去田野跑一跑的念頭。天氣是那么暖和,那么晴朗!我聽見烏鴉在小樹林邊鳴叫,普魯士人正在鋸木廠后面的里貝爾草地上操練。所有這一切都比分詞規(guī)則更吸引我,但我還是頂住了誘惑,加快腳步向?qū)W校方向跑去。Enpassantdevantlamairie,jevisqu,ilyavaitdumondearretepresdupetitgrillageauxaffiches.Depuisdeuxans,c,estdelaquenoussontvenuestouteslesmauvaisesnouvelles,lesbataillesperdues,lesrequisitions,lesordresdelacommandature。etjepensaisansm,arreter:?Qu,est-cequ,ilyaencore??.Alorscommejetraversaislaplaceencourant,leforgeronWatcher,quietaitlaavecsonapprentientraindelirel,affiche,mecria:-Netedepechepastant,petit。tuyarriverastoujoursasseztot,atonecole!Jecrusqu,ilsemoquaitdemoi,etj,entraitoutessouffledanslapetitecourdeM.Hamel.從村政府門前經(jīng)過的時候,我看見許多人站在小布告欄前。這兩年來,所有的壞消息,諸如吃敗仗啦,征兵征物啦,還有普魯士占領(lǐng)軍司令部發(fā)布的命令啦,都是從那里來的。我邊跑邊想:“又有什么事嗎?”當(dāng)我跑著穿過廣場的時候,正在布告欄前和徒弟一起看布告的瓦克特爾鐵匠朝我高喊:“小家伙,不用趕得那么急;你去得再晚也不會遲到的!”我以為他在跟我開玩笑,便上氣不接下氣地跑進(jìn)阿麥爾先生的小教室。D,ordinaire,aucommencementdelaclasse,ilsefaisaitungrandtapagequ,onentendaitjusquedanslarue,lespupitresouverts,fermes,leslegonsqu,onrepetaittreshauttousensembleensebouchantlesoreillespourmieuxapprendre,etlagrosseregledumaitrequitapaitsurlestables:?Unpeudesilence!?.Jecomptaissurtoutcetrainpourgagnermonbancsansetrevu。mais,justement,cejour-la,toutetaittranquille,commeunmatindedimanche.Parlafenetreouverte,jevoyaismescamaradesdejarangesaleursplaces,etM.Hamel,quipassaitetrepassaitaveclaterribleregleenfersouslebras.Ilfallutouvrirlaporteetentreraumilieudecegrandcalme.Vouspensezsij,etaisrougeetsij,avaispeur!Ehbien!Non.M.Hamelmeregardasanscolereetmedittresdoucement:-Vaviteataplace,monpetitFranzonousallionscommencersanstoi.往常,開始上課的時候,總是一片亂哄哄的嘈雜聲,斜面課桌的開關(guān)聲,同學(xué)們一起捂住耳朵高聲背誦課文的聲音,街上都聽得見。先生的大戒尺敲打著課桌:“安靜一點!”我打算趁這片嘈雜聲,偷偷地溜到我的座位上去。可是,這一天不同于往常,一切都很安靜,就像是星期天的早晨。透過敞開的窗戶,我看見同學(xué)們已經(jīng)整整齊齊地坐在他們的座上,阿麥爾先生腋下夾著那把可怕的鐵戒尺,來回地踱著步子。必須推開教室門,在這一片靜謐中走進(jìn)教室。你們想一想,當(dāng)時我是多么尷尬,多么害怕!可是,沒有。阿麥爾先生看著我,沒有生氣,而是非常溫和地對我說:“快點回到座位上,我的小弗朗茨;我們就要開始上課了o”J,enjambailebancetjem,assistoutdesuiteamonpupitre.Alorsseulement,unpeuremisdemafrayeur,jeremarquaiquenotremaitreavaitsabelleredingoteverte,sonjabotplissefinetlaculottedesoienoirebrodeequ,ilnemettaitquelesjoursd,inspectionoudedistributiondeprix.Dureste,toutelaclasseavaitquelquechosed,extraordinaireetdesolennel.Maiscequimesurpritleplus,cefutdevoiraufonddelasalle,surlesbancsquirestaientvidesd,habitude,desgensduvillageassisetsilencieuxcommenous:levieuxHausetavecsontricorne。l,ancienmaire。l,ancienfacteur。etpuisd,autrespersonnesencore.Toutcemonde-laparaissaittriste。etHausetavaitapporteunvieilabecedairemangeauxbordsqu,iltenaitgrandouvertsursesgenoux,avecsesgrosseslunettesposeesentraversdespages.我跨過凳子,馬上坐到座位上。我從驚慌中稍稍定下神來,這才注意到,我們的老師穿著他那件漂亮的綠色常禮服,領(lǐng)口系著折迭得很精致的領(lǐng)結(jié),頭上戴著那頂刺繡的黑綢小圓帽,這套裝束,只有在上頭派人來學(xué)校視察或?qū)W校發(fā)獎時他才穿戴的。此外,整個教室也有一種不同尋常的莊嚴(yán)的氣氛。但是,最使我吃驚的是,看到教室面,那些平常空著的凳子上,坐著一些跟我們一樣默不作聲的村里的人,有頭戴三角帽的奧澤爾老人,有前任鎮(zhèn)長,有以前的郵遞員,另外還有其他人。所有這些人都顯得很憂傷;奧澤爾老人還帶了一本邊角都已破損的舊識字課本,攤放在膝頭上,課本上橫放著他那副大眼鏡。Pendantquejem,etonnaisdetoutcela,M.Hameletaitmontedanssachaire,etdelamemevoixdouceetgravedontilm,avaitregu,ilnousdit:-Mesenfants,c,estladernierefoisquejevousfaislaclasse.L'ordreestvenudeBerlindeneplusenseignerquel,allemanddanslesecolesdel,AlsaceetdelaLorraine.Lenouveaumaitrearrivedemain.Aujourd,hui,c,estvotredernierelegondefrangais.Jevouspried,etrebienattentifs.正當(dāng)我對這一切感到驚詫莫名時,阿麥爾先生在椅子上坐下,用剛才對我說話的那種既溫和又莊重的聲音,對我們說道:“孩子們,我這是最后一次給你們上課了。柏林來了命令,阿爾薩斯和洛林①兩省的學(xué)校只準(zhǔn)教德語……新的老師明天就到。今天是你們最后一堂法語課。我請你們專心聽講?!盋esquelquesparolesmebouleverserent.Ah!Lesmiserables,voilacequ,ilsavaientaffichealamairie.Madernierelegondefrangais!Etmoiquisavaisapeineecrire!Jen,apprendraisdonejamais!Ilfaudraitdoneenresterla!Commejem,envoulaismaintenantdutempsperdu,desclassesmanqueesacourirlesnidsouafairedesglissadessurlaSaar!Meslivresquetoutal,heureencorejetrouvaissiennuyeux,silourdsaporter,magrammaire,monhistoiresaintemesemblaientapresentdevieuxamisquimeferaientbeaucoupdepeineaquitter.這幾句話使我驚呆了。啊!這些壞蛋,他們貼在村政府布告欄上的就是這個消息。我的最后一堂法語課!……我只是剛剛學(xué)會寫字!今后永遠(yuǎn)也學(xué)不到法語!法語就到此為止了!我現(xiàn)在是多么悔恨自己蹉跎光陰??!悔恨自己從前逃課去掏鳥窩,去薩爾河溜冰!我的那些書,我的語法課本,我的神圣的歷史書,剛才背在身上還覺得那么討厭,那么沉重,現(xiàn)在卻像老朋友一樣,讓我難舍難分。C,estcommeM.Hamel.L'ideequ,ilallaitpartir,quejeneleverraisplus,mefaisaitoublierlespunitions,lescoupsderegle.Pauvrehomme!還有阿麥爾先生。一想到他就要走了,再也見不到了,我就忘記了以前的處懲和挨打??蓱z的人!C,estenl,honneurdecettederniereclassequ,ilavaitmissesbeauxhabitsdudimanche,etmaintenantjecomprenaispourquoicesvieuxduvillageetaientvenuss,asseoirauboutdelasalle.Celasemblaitdirequ,ilsregrettaientdenepasyetrevenusplussouvent,adetteecole.C'etaitaussicommeunefagonderemerciernotremaitredesesquaranteansdebonsservices,etderendreleursdevoirsalapatriequis,enallait...他身著漂亮的節(jié)日盛裝,為的是慶賀這最后的一堂課。現(xiàn)在,我明白了為什么村里的老人都坐在教室后面。這好像在說,他們后悔從前不常來學(xué)校。這也像是對我們的老師四十年的優(yōu)秀教案,對今后不屬于他們的國土表示他們的敬意的一種方式……”J,enetaislademesreflexions,quandj,entendisappelermonnom.C'etaitmontourdereciter.Quen,aurais-jepasdonnepourpouvoirdiretoutaulongcettefameuseregledesparticipes,bienhaut,bienclair,sansunefaute?Maisjem,embrouillaiauxpremiersmots,etjerestaideboutamebalancerdansmonbanc,lecoeurgros,sansoserleverlatete.J'entendaisM.Hamelquimeparlait:我正限于沉思之中,突然我聽見叫我的名字。輪到我背分詞規(guī)則了。要是我能把這條重要的分詞規(guī)則大聲、清晰、準(zhǔn)確無誤地從頭背到尾,有什么代價我不愿付出呢?但是,我連開始的那些詞都搞不清楚。我站在凳子前面,左搖右晃,心里難受極了,不敢抬頭。我聽見阿麥爾先生說話:?Jenetegronderaipas,monpetitFranz,tudoisetreassezpuni...voilacequec,est.Touslesjoursonsedit:"Bah!j,aibienletemps...J’apprendraidemain."Etpuistuvoiscequiarrive...Ah!gaaetelegrandmalheurdenotreAlsacedetoujoursremettresoninstructionademain.Maintenantcesgens-lasontendroitdenousdire:"Comment!VouspretendiezetreFrangais,etvousnesaveznilireniecrirevotrelangue!"Danstoutga,monpauvreFranz,cen,estpasencoretoilepluscoupable.Nousavonstousnotrebonnepartdereprochesanousfaire.“我不責(zé)備你,我的小弗朗茨,你可能受夠了懲罰……事情就是如此。每天,我們都對自己說:算了吧!我有的是時間。我明天再學(xué)。現(xiàn)在,你知道出了什么事……唉!我們阿爾薩斯人的最大不幸就是把教育拖延到明天。現(xiàn)在,那些人有權(quán)利對我們說:‘怎么!你們聲稱自己是法國人,可你們即不會說也不會寫你們的語言!,……我可憐的弗朗茨,造成所有這一切,責(zé)任最大的并不是你。我們每個人都有許多應(yīng)該責(zé)備自己的地方。?Vosparentsn,ontpasasseztenuavousvoirinstruits.Ilsaimaientmieuxvousenvoyertravailleralaterreouauxfilaturespouravoirquelquessousdeplus.Moi-meme,n,ai-jerienamereprocher?Est-cequejenevousaipassouventfaitarrosermonjardinaulieudetravailler?Etquandjevoulaisallerpecherdestruites,est-cequejemegenaispourvousdonnerconge?...?“你們的父母沒有盡心讓你們好好讀書。他們寧愿把你們打發(fā)到田里或紗廠里去干活,為的是多掙幾個錢。我自己呢,難道我一點也沒有應(yīng)該責(zé)備自己的地方嗎?我不也是經(jīng)常讓你們到我的花園澆水以此代替學(xué)習(xí)嗎?當(dāng)我想釣鱒魚的時候,我不是隨隨便便就給你們放假嗎?”Alors,d,unechoseal,autre,M.Hamelsemitanousparlerdelalanguefrangaise,disantquec,etaitlaplusbellelanguedumonde,laplusclaire,laplussolideoqu,ilfallaitlagarderentrenousetnejamaisl,oublier,parceque,quandunpeupletombeesclave,tantqu,iltientbiensalangue,c,estcommes,iltenaitlaclefdesaprison...puisilpritunegrammaireetnouslutnotrelegon.J'etaisetonnedevoircommejecomprenais.Toutcequ,ildisaitmesemblaitfacile,facile.Jecroisaussiquejen,avaisjamaissibienecouteetqueluinonplusn,avaitjamaismisautantdepatienceasesexplications.Onauraitditqu,avantdes,enallerlepauvrehommevoulaitnousdonnertoutsonsavoir,nouslefaireentrerdanslateted,unseulcoup.阿麥爾先生從一件事談到另一件事,然后開始給我們講法語,他說,法語是世界上最優(yōu)美的語言,是最清晰的語言,最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言,我們應(yīng)該掌握它,永遠(yuǎn)也不要忘記,因為,當(dāng)一個民族淪為奴隸時,只要它好好地保存自己的語言,就好像掌握了打開監(jiān)牢的鑰匙……然后,他拿了一本語法書,我們開始朗誦課文。令我吃驚的是,我竟理解得這么透徹。他所講的一切對我都顯得很容易,很容易。我同樣覺得,我還從來沒有這么認(rèn)真聽講過,他也從來沒有這樣耐心講解過。這個可憐的人,仿佛想在離開這里以前,把他全部的知識都灌輸給我們,讓我們一下子掌握這些知識。Lalegonfinie,onpassaaI,ecriture.Pourcejour-la,M.Hamelnousavaitpreparedesexemplestoutneufs,surlesquelsetaitecritenbelleronde:France,Alsace,France,Alsace.Celafaisaitcommedespetitsdrapeauxquiflottaienttoutautourdelaclasse,pendusalatringledenospupitres.Ilfallaitvoircommechacuns,appliquait,etquelsilence!Onn,entendaitrienquelegrincementdesplumessurlepapier.Unmomentdeshannetonsentrerentomaispersonnen'yfitattention,pasmemelestout-petitsquis,appliquaientatracerleursbatons,avecuncoeur,uneconscience,commesicelaencoreetaitdufrangais...Surlatoituredel,ecole,despigeonsroucoulaienttoutbas,etjemedisaisenlesecoutant:?Est-cequ,onnevapaslesobligerachanterenallemand,euxaussi??課文講解完了,我們開始練習(xí)寫字。這一天,阿麥爾先生為我們準(zhǔn)備了許多嶄新的字卡樣,上面用美麗的圓體字寫著:法蘭西,阿爾薩斯,法蘭西,阿爾薩斯。這些字帖卡片懸掛在我們課桌的金屬桿上,就像許多小旗在教室里飄揚。該知道每個人都是那樣聚精會神,教室里是那樣寂靜無聲!只聽得見筆尖在紙上的沙沙聲。有一回,幾只金龜子跑進(jìn)了教室,但是誰也不去注意它們,連年齡最小的也不例外,他們正專心致志地練直杠筆劃,仿佛這些筆劃也是法語……學(xué)校的屋頂上,鴿子低聲地咕咕地叫著,我一邊聽,一邊尋思:“他們該不會強迫這些鴿子用德語唱歌吧?”Detempsentemps,quandjelevaislesyeuxdedessusmapage,jevoyaisM.Hamelimmobiledanssachaireetfixantlesobjetsautourdelui,commes,ilavaitvouluemporterdanssonregardtoutesapetitemaisond,ecole...Pensez!depuisquaranteans,iletaitlaalamemeplace,avecsacourenfacedeluietsaclassetoutepareille.Seulementlesbancs,lespupitress,etaientpolis,frottesparl,usage。lesnoyersdelacouravaientgrandi,etlehoublonqu,ilavaitplantelui-memeenguirlandaitmaintenantlesfenetresjusqu,autoit.Quelcreve-coeurgadevaitetrepourcepauvrehommedequittertoutesceschoses,etd,entendresasoeurquiallait,venait,danslachambreau-dessus,entraindefermerleursmalles!Carilsdevaientpartirlelendemain,s,enallerdupayspourtoujours.我時不時地從書本上抬起眼睛,看見阿麥爾先生一動不動地坐在椅子上,注視著周圍的一切東西,仿佛要把這個小小教室里的一切都裝進(jìn)目光里帶走……可想而知!四十年來,他一直呆在這個地方,守著對面的院子和一直沒有變樣的教室。唯獨教室里的凳子、課桌被學(xué)生磨光滑了;院子里的/7胡桃樹長高了,他自己親手種下的那棵啤酒花如今爬滿了窗戶,爬上了屋頂。這個可憐的人聽到他妹妹在樓上的臥室里來來回回地收拾行李,想到自己就要告別眼前的一切,這對他來說是多么傷心難過的事啊!因為,他們明天就要動身了,永遠(yuǎn)離開自己的家鄉(xiāng)。Toutdememe,ileutlecouragedenousfairelaclassejusqu,aubout.ApresI,ecriture,nouseumeslalegond,histoireoensuitelespetitschanterenttousensembleleBABEBIBOBU.La-bas,aufonddelasalle,levieuxHauseravaitmisseslunettes,et,tenantsonabecedaireadeuxmains,ilepelaitleslett

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論