房屋買賣合同中英文_第1頁
房屋買賣合同中英文_第2頁
房屋買賣合同中英文_第3頁
房屋買賣合同中英文_第4頁
房屋買賣合同中英文_第5頁
已閱讀5頁,還剩20頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

商品房買賣合同CONTRACTOFCOMMODITYHOUSEPURCHASEANDSALES商品房買賣合同說明ExplanationofCommodityHousePurchaseandSalesContract1.本合同文本為示范文本,也可作為簽約使用文本。簽約之前,買受人應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀本合同內(nèi)容,對(duì)合同條款及專業(yè)用詞理解不一致的,可向當(dāng)?shù)胤康禺a(chǎn)開發(fā)主管部門咨詢。Thetextofthiscontractisthedemonstratedtext,alsocanbeusedasthetextforsigningacontract.Beforethesigningofthecontract,thebuyershallreadthecontentscarefully.Ifhehasanydifferentopinionsontheclausesorthespecializedwords,hecanseekadvicefromthelocalrealestatedevelopmentcompetentdepartment.2.本合同所稱商品房是指由房地產(chǎn)開發(fā)企業(yè)開發(fā)建設(shè)并出售的房屋。Thecommodityhousesmentionedinthecontractarethehouseswhicharedeveloped,constructedandsoldbytherealestatedevelopmententerprise.3.為體現(xiàn)合同雙方的自愿原則,本合同文本中相關(guān)條款后都有空白行,供雙方自行約定或補(bǔ)充約定。雙方當(dāng)事人可以對(duì)文本條款的內(nèi)容進(jìn)行修改、增補(bǔ)或刪減。合同簽訂生效后,未被修改的文本印刷文字視為雙方同意內(nèi)容。Inordertoshowthewillingnessprincipleofbothpartiesofthiscontract,thereisblankspaceaftertherelevantclausesinthetextforbothpartiestoagreethemselvesorsupplementtheagreement.Bothpartiescanamend,subjoinordeletethecontentsoftheclause.Afterthecontractcomesintoeffect,theunchangedpartsshallbedeemedastheagreedcontentsofbothparties.4.本合同文本中涉及到的選擇、填寫內(nèi)容以手寫項(xiàng)為優(yōu)先。Thetextconcerningchoiceandfillingshallsubjecttothewritingcontents.5.對(duì)合同文本【】中選擇內(nèi)容、空格部分填寫及其他需要?jiǎng)h除或添加的內(nèi)容,雙方應(yīng)當(dāng)協(xié)商確定?!尽恐羞x擇內(nèi)容,以√方式選定;對(duì)于實(shí)際情況未發(fā)生或買賣雙方不作約定時(shí),應(yīng)在空格部分打×,以示刪除。Bothpartiesshouldnegotiateandconfirmthechosencontent,thefillingofblankandothercontentsneededtodeleteoraddinthe【】ofthetextofthiscontract.Intheblank,√meansthatthecontentsarechosenand×meansthatthecontentsaredeleted.6.在簽訂合同前,出賣人應(yīng)當(dāng)向買受人出示應(yīng)當(dāng)由出賣人提供的有關(guān)證書、證明文件。Beforethesigningofthecontract,thesellershalloffertherelevantcertificateanddocumentswhichshallbeprovidedbythesellertothebuyer.7.本合同條款由中華人民共和國(guó)建設(shè)部和國(guó)家工商行政管理局負(fù)責(zé)解釋。TheConstructionMinistryofthePeople’sRepublicofChinaandtheStateAdministrationforIndustryandCommerceshallbeliabletoexplaintheclausesofthecontract.合同雙方當(dāng)事人:ContractParties出賣人:Vender:注冊(cè)地址:RegisterAddress:營(yíng)業(yè)執(zhí)照注冊(cè)號(hào):RegisterBusinessLicenseNumber:企業(yè)資質(zhì)證書號(hào):CompanyQualificationCertificateNumber:法定代表人:LegalRepresentative:聯(lián)系電話:Phone:郵政編碼:PostalCode:委托代理人:EntrustedAgent:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:聯(lián)系電話:Phone:委托代理機(jī)構(gòu):EntrustedAgency:注冊(cè)地址:RegisterAddress:營(yíng)業(yè)執(zhí)照注冊(cè)號(hào):RegisterBusinessLicenseNumber:法定代表人:LegalRepresentative:聯(lián)系電話:Phone:郵政編碼:PostalCode:買受人:Vendee:本人Myself法定代表人Legalrepresentative姓名:Name:國(guó)籍:Nationality:身份證IDcard護(hù)照Passport營(yíng)業(yè)執(zhí)照注冊(cè)號(hào)Businesslicenseregistrationnumber地址:Address:郵政編碼:PostalCode:聯(lián)系電話:Phone:委托代理人EntrustedAgent姓名:Name:國(guó)籍:Nationality:地址:Address:郵政編碼:PostalCode:電話:Phone:根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》、《中華人民共和國(guó)城市房地產(chǎn)管理法》及其他有關(guān)法律、法規(guī)之規(guī)定,買受人和出賣人在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上就買賣商品房達(dá)成如下協(xié)議:AccordingtothePeople'sRepublicofChinaLawofcontract,People'sRepublicofChinaCityRealestateControllawandotherrelevantlawsandregulations,Thevendeeandvendershouldbebaseontheequality,voluntarily,Consultsunanimouslyfoundationtoreachthefollowingagreementsaboutbuyandsellthecommodityapartments.第一條 項(xiàng)目建設(shè)依據(jù)。Article1Projectconstructionbasis出賣人以方式取得位于、編號(hào)為的地塊的土地使用權(quán)?!就恋厥褂脵?quán)出讓合同號(hào)】【土地使用權(quán)劃撥批準(zhǔn)文件號(hào)】【劃撥土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓批準(zhǔn)文件號(hào)】為SellergetthelandemploymentrightofwhichislocatedintheEastSeagoldcoast,theserialnumberisbythewayof.【contractnumberforgrantingofland-useright】【documentnumberforallowingandauthorizingofland-useright】【documentnumberfortransferringandauthorizingofland-useright】is.該地塊土地面積為,規(guī)劃用途為。土地使用年限自年月日至年月日。Thislandareais,theplanuseisthe,thelanduseageislimitedfromto.出賣人經(jīng)批準(zhǔn),在上述地塊上建設(shè)商品房,【現(xiàn)定名】【暫定名】。建設(shè)工程規(guī)劃許可證號(hào)為,施工許可證號(hào)為。Sellerbyapprovingofauthority,constructthecommercialresidentialhousesintheabovelandparcel,【presentname】,【temporaryname】,theconstructionprojectplanlicensenumberis,thebuildingpermitlicensenumberis。第二條 商品房銷售依據(jù)。Article2Residentialbasis.買受人購買的商品房為【現(xiàn)房】【預(yù)售商品房】。預(yù)售商品房批準(zhǔn)機(jī)關(guān)為,商品房預(yù)售許可證號(hào)為。Theresidentialis【completedhouse】【thesellinghouseinadvance】.Theapprovalauthorityofsellinghouseinadvanceis,pre-sellingpermitlicensenumberis.第三條 買受人所購商品房的基本情況Article3Fundamentalstateofvendee’scommodityhouse.買受人購買的商品房(以下簡(jiǎn)稱該商品房,其房屋平面圖見本合同附件一,房號(hào)以附件一上表示為準(zhǔn))為本合同第一條規(guī)定的項(xiàng)目中的:Vendee’scommercialresidentialbuilding(hereinafterreferredtoasthecommoditybuilding,thehouseplanisspecifiedinappendix1tothecontract,housenumberisbasesontheappendix1details)whichstipulatedinthefirstarticleofthecontractis:第【幢】【座】【單元】【層】號(hào)房。【tents】(buildingnumber)specifichousenumberis,【unit】【layer】housenumber.該商品房的用途為,屬結(jié)構(gòu),層高為,建筑層數(shù)上層,地下層。Commercialbuilding’susewhichisapprovedbyplanningdepartmentis,belongstostructure,layerheightis.thetotalnumberofresidentialpliesareundergroundlayerare.該商品房陽臺(tái)是【封閉式】【非封閉式】。Thebalconyofthisapartmentis[sealed][notsealed].該商品房【合同約定】【產(chǎn)權(quán)登記】建筑面積共平方米,其中,套內(nèi)建筑面積平方米,公共部位與公用房屋分?jǐn)偨ㄖ娣e平方米(有關(guān)公共部位與公用房屋分?jǐn)偨ㄖ娣e構(gòu)成說明見附件二)。Thetotalbuildingareaofthisapartmentis㎡as[stipulatedoncontract][propertyregistration].TheUsableAreais㎡,withPublicareatobeshared㎡(refertotheattachment2forPublicareatobesharedconstructionexplanation)第四條 計(jì)價(jià)方式與價(jià)款A(yù)rticle4ValuationMode&price出賣人與買受人約定按下述第種方式計(jì)算該商品房?jī)r(jià)款:Venderandvendeecalculatethepriceofthisapartmentasstipulatedinmodebelow:1.按建筑面積計(jì)算,該商品房單價(jià)為(幣)每平方米元,總金額(幣)元整。Accordingtothebuildingarea,theunitpriceofthisapartmentis()/㎡,totally()2.按套內(nèi)建筑面積計(jì)算,該商品房單價(jià)為(幣)每平方米元,總金額(幣)元整。AccordingtotheUsablearea,theunitpriceofthisapartmentis()/㎡,totally()3.按套(單元)計(jì)算,該商品房總價(jià)款為(幣)元整。AccordingtotheSet,theunitpriceofthisapartmentistotally()第五條 面積確認(rèn)及面積差異處理。Article5Areaconfirmationanddifferencetreatment根據(jù)當(dāng)事人選擇的計(jì)價(jià)方式,本條規(guī)定以【建筑面積】【套內(nèi)建筑面積】(本條款中均簡(jiǎn)稱面積)為依據(jù)進(jìn)行面積確認(rèn)及面積差異處理。Accordingtothevaluationmodewhichinterestedpartieschoosed,thisarticlestipulatestheareaconfirmationanddifferencetreatmentaccordingto[buildingarea][usablearea](hereinaftercalledareaforshort).當(dāng)事人選擇按套計(jì)價(jià)的,不適用本條約定。PartiesselectedpriceaccordingtoSet,thisclauseshallnotapply.合同約定面積與產(chǎn)權(quán)登記面積有差異的,以產(chǎn)權(quán)登記面積為準(zhǔn)。Foranydifferencesincontractedareaandregistrationarea,theregistrationareawillbetakenasthestandard.商品房交附后,產(chǎn)權(quán)登記面積與合同約定面積發(fā)生差異,雙方同意按第種方式進(jìn)行處理;Aftertheapartmentistransferredtothebuyer,foranydifferencesincontractedareaandregistrationarea,bothpartieswillagreetomanageaccordingtothefollowingterm:1.雙方自行約定:Specialagreementbybothparties2.雙方同意按以下原則處理:2.Bothpartieswillagreetomanageaccordingtothefollowingprinciple:(1)面積誤差比絕對(duì)值在3﹪以內(nèi)(含3﹪)的,據(jù)實(shí)結(jié)算房?jī)r(jià)款:Iftheabsolutevaluedifferenceiswithin3%(include3%),thechargewillbeaccordingtoactualamount.(2)面積誤差比絕對(duì)值超出3﹪時(shí),買受人有權(quán)退房。Iftheabsolutevaluedifferenceisexceeds3%(include3%),thebuyerhasrightstocanceltheorder.買受人退房的,出賣人在買受人提出退房之日起30天內(nèi)將買受人已付款退還給買受人,并按利率付給利息。Forthebuyerwhocancelstheorder,thesellermustreturnthemoneytobuyerwithin30daysafterbuyermaketheordercancelapplication,andpaytheinterestsratesaccordingto%.買受人不退房的,產(chǎn)權(quán)登記面積大于合同約定面積時(shí),面積誤差比在3﹪以內(nèi)(含3﹪)部分的房?jī)r(jià)款由買受人補(bǔ)足;超出3﹪部分的房?jī)r(jià)款由出賣人承擔(dān),產(chǎn)權(quán)歸買受人。產(chǎn)權(quán)登記面積小于合同約定面積時(shí),面積誤差比絕對(duì)值在3﹪以內(nèi)(含3﹪)部分的房?jī)r(jià)款由出賣人返還買受人;絕對(duì)值超出3﹪部分的房?jī)r(jià)款由出賣人雙倍返還買受人。Forthebuyerwhochoicenotcanceltheorder,iftheregistrationareasiswithin3%(including3%)biggerthancontractedarea,theexceededamountshouldbesupplementedbythebuyer;forthecasewhichismorethan3%,theexceededamountshouldbebornbytheseller,thepropertyrightsbelongstothebuyer.Iftheregistrationareasissmallerthancontractedarea,thearearatioiswithin3%(including3%),theexceededamountmustbereturnedtothebuyer;theamountwhicharemorethan3%mustbedoubledandreturntothebuyer.產(chǎn)權(quán)登記面積-合同約定面積Registrationareas-Contractedarea面積誤差比= —×100﹪合同約定面積Areatoleranceratio=——×100﹪ contractedarea因設(shè)計(jì)變更造成面積差異,雙方不解除合同的,應(yīng)當(dāng)簽署補(bǔ)充協(xié)議。Thedifferencecausedbythedesignmodification,whichbothpartiesdoesnotterminatethecontract,buyerandsellershouldsigncomplementaryagreementofcontract.第六條 付款方式及期限。Article6PaymentandDeadline買受人按下列第種方式按期付款:Thebuyermustmakethepaymentaccordingtothemode1. 一次性付款FullPaymentinonce2. 分期付款I(lǐng)nstallmentPayment3. 其他方式Others第七條 買受人逾期付款的違約責(zé)任。Article7Breachofcontractresponsibilityforoverduepayment買受人如未按合同規(guī)定的時(shí)間付款,按下列第種方式處理:Ifthebuyercannoteffectthepaymentinthestipulatedtime,heorshewillbetreatedinthemode:1.按逾期時(shí)間,分別處理(不作累加)Accordingtothelatepaytime,processrespectively(notcumulative)(1)逾期在日之內(nèi),自本合同規(guī)定的應(yīng)付款期限之第二天起至實(shí)際全額支付應(yīng)付款之日止,買受人按日向出賣人支付逾期應(yīng)付款萬分之的違約金,合同繼續(xù)履行;Iftheoverduedateiswithin__days,fromthe2ndduepaymentdatetotheactualpaymentdate,thebuyershouldpaytotheseller%defaultfineaccordingtotheoverduedate,thecontractwillcontinuetobeperformed.(2)逾期超過日后,出賣人有權(quán)解除合同。出賣人解除合同的,買受人按累計(jì)應(yīng)付款﹪向出賣人支付違約金。買受人愿意繼續(xù)履行合同的,經(jīng)出賣人同意,合同繼續(xù)履行,自本合同規(guī)定的應(yīng)付款期限之第二天起至實(shí)際全額支付應(yīng)付款之日止,買受人按日向出賣人支付逾期應(yīng)付款萬分之(該比率應(yīng)不小于第(1)項(xiàng)中的比率)的違約金。Iftheoverduedateisexceeds__days,thebuyerhastherightstoterminatethecontract.thebuyershouldpaytotheseller%defaultfineaccordingtotheoverduedate,Ifbuyerstillwillingtocontinuethecontract,afterselleragrees,thecontractwillcontinuetobeperformed,fromthe2ndduepaymentdatetotheactualpaymentdate,thebuyershouldpaytotheseller%(thisratiocannotlessthantheratesin(1))defaultfineaccordingtotheoverduedate.本條中的逾期應(yīng)付款指依照本合同第六條規(guī)定的到期應(yīng)付款與該期實(shí)際已付款的差額;采取分期付款的,按相應(yīng)的分期應(yīng)付款與該期的實(shí)際已付款的差額確定。Theoverduepaymentinthisarticlereferstothebalancebetween6tharticleduepaymentandactualeffectedpayment;forinstallmentpayment,itshouldbedecidedbythebalancebetweendueinstallmentandactualpayment.第八條 交付期限Article8Deliverydeadline出買人應(yīng)當(dāng)在年月日前,依照國(guó)家和地方人民政府的有關(guān)規(guī)定,將具備下列第種條件,并符合本合同約定的商品房交付買受人使用:Accordingtothestate’sandlocalgovernmentregulations,thesellershouldhandoverthecommercialresidentialbuilding,whichpossessthebelowconditions,asstipulatedbythecontract,tothebuyerbefore1.該商品房經(jīng)驗(yàn)收合格。Thiscommodityresidentialbuildingisinspectedtobequalified.2.該商品房經(jīng)綜合驗(yàn)收合格。Thiscommodityresidentialbuildingiscomprehensivelyinspectedtobequalified.3.該商品房經(jīng)分期綜合驗(yàn)收合格。Thiscommodityresidentialbuildingisinstallmentinspectedtobequalified.4.該商品房取得商品住宅交付使用批準(zhǔn)文件。Thiscommodityresidentialbuildingobtainedtheapprovaldocumentsofcommercialresidentialhandoverforusage.5.但如遇下列特殊原因,除雙方協(xié)商同意解除合同或變更合同外,出賣人可據(jù)實(shí)予以延期:Butincaseofthefollowingexceptionalreasons,exceptforbothpartiesagreetheterminationoralternationofcontract,thesellercanprolongthedeadlineasperactualfact.遭遇不可抗力,且出賣人在發(fā)生之日起日內(nèi)告知買受人的;Encounteredwithmajeure,andsellerinformedthebuyerwithindaysafterthemajeureoccurs;第九條 出賣人逾期交房的違約責(zé)任。Article9Responsibilityofdelayinhandoverapartment除本合同第八條規(guī)定的特殊情況外,出賣人如未按本合同規(guī)定的期限將該商品房交付買受人使用,按下列第種方式處理:Exceptforthespecialcasesstipulatedinarticle8,ifthesellercannothandovertheapartmenttobuyerinthestipulatedscheduleinthiscontract,thebuyershouldbetreatedinthefollowingmode:1.按逾期時(shí)間,分別處理(不作累加)Accordingtotheoverduetime,thesellershouldbetreatedseparately(notbeaccumulated)(1)逾期不超過日,自本合同第八條規(guī)定的最后交付期限的第二天起至實(shí)際交付之日止,出賣人按日向買受人支付已交付房?jī)r(jià)款萬分之的違約金,合同繼續(xù)履行;Foroverduedatelessthandays,fromthe2nddayofdeadlinestipulatedinarticle8totheactualdeliverday,thesellershouldpay_____%defaultfineofthealreadyeffectedpayment,thiscontractwillbeperformedcontinuously.(2)逾期超過日后,買受人有權(quán)解除合同。買受人解除合同的,出賣人應(yīng)當(dāng)自買受人解除合同通知到達(dá)之日起天內(nèi)退還全部已付款,并按買受人累計(jì)已付款的﹪向買受人支付違約金。買受人要求繼續(xù)履行合同的,合同繼續(xù)履行,自本合同第八條規(guī)定的最后交付期限的第二天起至實(shí)際交付之日止,出賣人按日向買受人支付已交付房?jī)r(jià)款萬分之(該比率應(yīng)不小于第(1)項(xiàng)中的比率)的違約金。Foroverduedatemorethandays,thebuyercanterminatethecontract.Inthiscase,thesellershouldreturnallthepaymentwithindaysafterthedateoftermination,andpay__%defaultfineofthealreadyeffectedpayment.Ifthebuyerrequestscontinuouslyperformthecontract,thiscontractwillbeperformedcontinuously.Fromthe2nddayofdeadlinestipulatedinarticle8totheactualdeliverday,thesellershouldpaythebuyer%(thisratiocannotbelessthantheratesin1)ofthealreadyeffectedpayment第十條 規(guī)劃、設(shè)計(jì)變更的約定Article10Agreementontheplanninganddesigningvariation經(jīng)規(guī)劃部門批準(zhǔn)的規(guī)劃變更、設(shè)計(jì)單位同意的設(shè)計(jì)變更導(dǎo)致下列影響到買受人所購商品房質(zhì)量或使用功能的,出賣人應(yīng)當(dāng)在有關(guān)部門批準(zhǔn)同意之日起10日內(nèi),書面通知買受人:Theplanninganddesigningvariationagreedbygovernmentordesigningorganization,whichaffectsthecommodityresidentialqualityandusageofbuyer,thesellershouldsendwrittennotificationtothebuyerwithin10daysaftertheapprovalupontherelatedauthority:(1)該商品房結(jié)構(gòu)形式、戶型、空間尺寸、朝向;Theconsstructtion,layouut,sppaceddimenssion,orienntatioon;買受人有權(quán)在通知知到達(dá)之日起起15日內(nèi)做出是是否退房的書書面答復(fù)。買買受人在通知知到達(dá)之日起起15日內(nèi)未作書書面答復(fù)的,視視同接受變更更。出賣人未未在規(guī)定時(shí)限限內(nèi)通知買受受人的,買受受人有權(quán)退房房。Thebuyeerhasstherighttstoreplyyinwwritteenworrdsreegardiingwhhetherrtoccancelltheorderrwithhin155dayssafteerrecceivinngtheenotiice.IIftheebuyeerdiddn’tcanncelttheorrderwwithinn15ddaysaafterreceiivingthennoticee,itwillbereegardeedasaccepptanceetotthevaariatiion.IIftheeselllerhaasn’tnotticedthebbuyerwithiinstiipulattedtiime,tthebuuyerhhasriightstocaanceltheoorder..買受人退房的,出出賣人須在買買受人提出退退房要求之日日起天內(nèi)將買受受人已付款退退還給買還人人,并按利率付給利利息。買受人人不退房的,應(yīng)應(yīng)當(dāng)與出賣人人另行簽訂補(bǔ)補(bǔ)充協(xié)議。Ifthebbuyercanceeltheeordeer,thheselllermmustrreturnntheeffecctedppaymenntwitthin__daaysafftertthereequesttismmade,andaalsoppaythheintteresttsacccordinngto%.IIftheebuyeerdonn’tcanncelttheorrder,heorrsheshoulldsiggnsuppplemeentaryyagreeementtwithhtheselleer.第十一條交接接Articcle111Handdover商品房達(dá)到交付使使用條件后,出出賣人應(yīng)當(dāng)書書面通知買受受人辦理交付付手續(xù)。雙方方進(jìn)行驗(yàn)收交交接時(shí),出賣賣人應(yīng)當(dāng)出示示本合同第八八條規(guī)定的證證明文件,并并簽署房屋交交接單。所購購商品房為住住宅的,出賣賣人還需提供供《住宅質(zhì)量量保證書》和和《住宅使用用說明書》。出出賣人不出示示證明文件或或出示證明文文件不齊全,買買受人有權(quán)拒拒絕交接,由由此產(chǎn)生的延延期交房責(zé)任任由出賣人承承擔(dān)。Whentheecommmodityyresiidentiialmeeetthheusaagecoonditiion,ttheseellershoulldsenndwriittennotifficatiiontoothebuyerrtommakehhandovverprroceduure.DDuringgthehandoover,thessellerrmusttissuuetheeprooofdoccumenttsstiipulattedinnartiicle88,anddsignntheresiddentiaalhanndoverrsheeet.Foortheeresiidentiialwhhichbbelonggstohabittationn,theeselllerallsoneeedtooprovvidetthe[hhabitaationqualiityguuaranttee]aand[hhabitaationusageeinsttructiions]..Ifssellerrfaillstoissueetheaboveedocuumentssoriissueincommpleteedocuumentss,theebuyeerhassrighhtstoorefuuseaccceptiingthhehanndoverr;dellaycaausedbythhiscaasewiillshhallbbebeaarwitththeeselller.由于買受人原因,未未能按期交付付的,雙方同同意按以下方方式處理:Forthedelayyhanddovercauseedbythebbuyer,,bothhparttiesaagreeddtommanageeasbbelow::第十二條出賣賣人保證銷售售的商品房沒沒有產(chǎn)權(quán)糾紛紛和債權(quán)債務(wù)務(wù)糾紛。因出出賣人原因,造造成該商品房房不能辦理產(chǎn)產(chǎn)權(quán)登記或發(fā)發(fā)生債權(quán)債務(wù)務(wù)糾紛的,由由出賣人承擔(dān)擔(dān)全部責(zé)任。Article12seellermustensurretheeresiidentiialsooldwiithouttproppertyrighttsanddcredditor''srigghtdiisputees.Unnabletomaakeprroperttyrigghtsrregisttratioonoroccurrrenceeinddisputtes,tthereesponssibiliitymuustbeebornnbyttheseeller..第十三條出賣賣人關(guān)于裝飾飾、設(shè)備標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)承諾的違約約責(zé)任。Article13SeellerbreacchofDecorrativeeequiipmenttstanndardssprommise出賣人交付使用的的商品房的裝裝飾、設(shè)備標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)符合雙雙方約定(附附件三)的標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)。達(dá)不到到約定標(biāo)準(zhǔn)的的,買受人有有權(quán)要求出賣賣人按照下述述第種方式處理理:Thedecoorativveequuipmenntstaandarddshanndoverrbyttheseellershoulldmeeettheestanndardagreeedbybothpartiies(AAppenddix3)).Ifnotaachievvetheestanndard,,thebuyerrhastherrightsstommanageeaccoordinggtotthefoollowiing____modee.1.出賣人賠償雙倍倍的裝飾、設(shè)設(shè)備差價(jià)。Theselllerccompennsatessthedecorrativeeequiipmenttinddoubleebalaanceooftheediffferentt.第十四條出賣賣人關(guān)于基礎(chǔ)礎(chǔ)設(shè)施、公共共配套建筑正正常運(yùn)行的承承諾。Article14Prromiseeofssellerrontthenoormalusageeofiinfrasstructture,publiicafffiliattedeqquipmeents出賣人承諾與該商商品房正常使使用直接關(guān)聯(lián)聯(lián)的下列基礎(chǔ)礎(chǔ)設(shè)施、公共共配套建筑按按以下日期達(dá)達(dá)到使用條件件:Theselllerprromiseethefolloowinginfraastruccture,,affiiliateedequuipmenntsdiirectllyrellateswiththennormallusaggeofthisresiddentiaalachhievetheuusagecondiitionaccorrdingtothhebellowdaate:如果在規(guī)定日期內(nèi)內(nèi)未達(dá)到使用用條件,雙方方同意按以下下方式處理::Ifonthhestiipulatteddaatedooesnootmeeettheecondditionnsofuse,theppartieesagrreeassfolllows:第十五條關(guān)于于產(chǎn)權(quán)登記的的約定。Article15Aggreemeentsoontheeproppertyrighttsreggistraation出賣人應(yīng)當(dāng)在商品品房交付使用用后日內(nèi),將辦辦理權(quán)屬登記記需由出賣人人提供的資料料報(bào)產(chǎn)權(quán)登記記機(jī)關(guān)備案。如如因出賣人的的責(zé)任。買受受人不能在規(guī)規(guī)定期限內(nèi)取取得房地產(chǎn)權(quán)權(quán)屬證書的,雙雙方同意按下下列第項(xiàng)處理:Theselllershhouldsubmiittheerelaatedddocumeentsrrequesstedfformaakingpropeertyrrightssregiistrattionttotheeresiidentiialaddminisstratiiondeeptanndmakketheeproccedureeinddaysaafterhandoover.Ifthhebuyyercaannotgettthereegistrrationnpropprietaaryceertifiicateintiimecaausedbythheselller,bothpartiiesaggreettotreeatinnthefolloowingmodee:1.買受人退房,出出賣人在買受受人提出退房房要求之日起起日內(nèi)將買受受人已付房?jī)r(jià)價(jià)款退還給買買受人,并按按已付房?jī)r(jià)款款的﹪賠償買受人人損失。Thebuyeercanncelstheoorder,,theselleermusstretturnttheefffecteedpayymentwithiinxxdaysafterrbuyeerraiisedtthereequireement,,andcompeensateethebuyerrwithh%oftheeeffecttedpaaymentt.2.買受人不退房,出出賣人按已付付房?jī)r(jià)款的﹪向買受人支支付違約金。Thebuyeerdoeesnottcanccelthheordder,ttheseellershoulldpayythedefauultfiinewiith%ooftheeeffeectedpaymeent.第十六條保修修責(zé)任Articcle166Repaairguuarantteereesponssibiliity買受人購買的商品品房為商品住住宅的,《住住宅質(zhì)量保證證書》作為本本合同的附件件。出賣人自自商品住宅交交付使用之日日起,按照《住住宅質(zhì)量保證證書》承諾的的內(nèi)容承擔(dān)相相應(yīng)的保修責(zé)責(zé)任。Forthebuyerrwhobuyccommoddityrresideentiall,thee[ressidenttialqqualittyguaaranteee]wiillbeeaffiixedttothiisconntractt.Theeselllerwiillsttandtthereepairrespoonsibiilityaccorrdingto[rresideentiallquallitygguaranntee]fromthehhandovverdaay.買受人購買的商品品房為非商品品住宅的,雙雙方應(yīng)當(dāng)以合合同附件的形形式詳細(xì)約定定保修范圍、保保修期限和保保修責(zé)任等內(nèi)內(nèi)容。Forthebuyerrwhobuyccommodditypproperrtyiddnon--residdentiaal,boothpaartiessshouuldmaakesuupplemmentallagreeementtasaappenddixoffthissconttractwhichhstippulateestheerepaairsccope,deadlline,andrresponnsibillity.在商品房保修范圍圍和保修期限限內(nèi)發(fā)生質(zhì)量量問題,出賣賣人應(yīng)當(dāng)履行行保修義務(wù)。因因不可抗力或或者非出賣人人原因造成的的損壞,出賣賣人不承擔(dān)責(zé)責(zé)任,但可協(xié)協(xié)助維修,維維修費(fèi)用由購購買人承擔(dān)。Fortheprobllemshhappennedwiithintherrepairrscoppe,deeadlinne,thheselllersshoulddperfformtthereepair..Forthemmajeurreordamaggednootcauusedbbytheeselller,ttheseellerwillnotsstandtherresponnsibillity,butccanasssistfortthereepairiing,tthebuuyersshallbeartherrepairrfee..第十七條雙方方可以就下列列事項(xiàng)約定::Articcle177Bothhparttiesccansttipulaatestthefoollowiing:1.該商品房所在樓樓宇的屋面使使用權(quán)Thheusaageofftheresiddentiaalrooofing2.該商品房所在樓樓宇的外墻面面使用權(quán)heussageooftheeresiidentiialexxternaalwalll3.該商品房所在樓樓宇的命名權(quán)權(quán)Thhenammingrrightofthhebuiildinggoftthisrresideentiall4.該商品房所在小小區(qū)的命名權(quán)權(quán)Theenamiingriightooftheecommmunityyoftthisrresideentiall第十八條買受受人的房屋僅僅作使用,買受受人使用期間間不得擅自改改變?cè)撋唐贩糠康慕ㄖ黧w體結(jié)構(gòu)、承重重結(jié)構(gòu)和用途途。除本合同同及其附件另另有規(guī)定者外外,買受人在在使用期間有有權(quán)與其他權(quán)權(quán)利人共同享享用與該商品品房有關(guān)聯(lián)的的公共部位和和設(shè)施,并按按占地和公共共部位與公用用房屋分?jǐn)偯婷娣e承擔(dān)義務(wù)務(wù)。Article18Thhebuyyer’shouusecaanonllybeuseaas,tthebuuyerccannottchanngethhemaiinstrructurre,paartitiionsttructuureanndusaageduuringtheuusage..Exceeptfooraddditionnalsttipulaatediintheeotheeratttachmeentinnconttract,,thebuyerrhastherrightsstossharetheppubliccareaaandinfraastruccturewithotherrpeopplewiiththherigghts,andbbearttheduutyacccordiingtoolanddareaaoccuupyinggandpubliicshaaredaarea.出賣人不得擅自改改變與該商品品房有關(guān)聯(lián)的的公共部位和和設(shè)施的使用用性質(zhì)。Theselllercaannotchanggetheeper

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論