高考古文翻譯技巧_第1頁
高考古文翻譯技巧_第2頁
高考古文翻譯技巧_第3頁
高考古文翻譯技巧_第4頁
高考古文翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩32頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

高考文言文翻譯我主沉浮!

—揭開翻譯的秘訣把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。【考綱聚焦】

《考試大綱》規(guī)定:考生須理解并翻譯文中的句子,其能力層級為B級?!究键c闡釋】

文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來是高考文言閱讀的重點。以前,大多以客觀選擇題的形式出現(xiàn),從2002年開始,文言文段落或句子的翻譯已成為文言文閱讀考查的必考內(nèi)容,而且逐漸由客觀題向主觀題發(fā)展。2004年高考,句子翻譯由5分增加到8分,2005年全國卷又增加到10分,2006年全國卷翻譯仍保持10分,2007年全國卷仍以10分穩(wěn)居不下。因而,我們有必要加強文言文翻譯能力的培養(yǎng),掌握一些基本的文言文翻譯技巧,以便更好地駕御這一題型。把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做?!究键c闡釋】

文言文翻譯通常有兩種方法:直譯和意譯。所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點,甚至在表達方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達的基本意思來進行翻譯,不拘泥于字字句句的落實,甚至可以采用與原文差別較大的表達方式。多年來,高考翻譯題均要求考生采用直譯的方式,只有在確實難以直譯的情況下才酌情采用意譯。

把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。古人曾提出“信、達、雅”的三字標(biāo)準(zhǔn)

“信”即字字落實,力求準(zhǔn)確;“達”即文從句順,力求通順;“雅”即生動形象,講究文采。對于高考來說只要達到前兩個標(biāo)準(zhǔn)即可。

二、翻譯方法點津

凡朝代、年號、人名、地名、書名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。

第一招:

留如:“《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。”如:“《水經(jīng)》云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝?!钡诙校簞h把無實義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去。

如:“夫趙強而燕弱”“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮?!薄捌渎劦酪补滔群跷帷?/p>

(發(fā)語詞)(句中停頓助詞)(語氣助詞)(結(jié)構(gòu)助詞)如:“夫趙強而燕弱”“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮?!薄捌渎劦酪补滔群跷帷?/p>

第三招:換

將單音詞換成雙音詞,詞類活用詞換成活用后的詞,通假字換成通假后的字……換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對象了。

璧有瑕,請指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點,請讓我指出來給大王看。③天下云集響應(yīng),贏糧而景從。(通假、活用)譯:天下人如同云一樣聚集起來,回聲似的響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣跟從著他。把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。字字落實留刪換①張儉字元節(jié),山陽高平人,趙王張耳之后也,父成,江夏太守。牛刀小試③碩鼠碩鼠,無食我黍!

三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。

樂土樂土,爰得我所。

貫:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顧:莫肯顧我逝:同“誓”,發(fā)誓爰:猶“乃”,才。所:指安居之處②長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。亦余心之所善兮,

雖九死其猶未悔。①張儉字元節(jié),山陽高平人,趙王張耳之后也,父成,江夏太守。留②長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。亦余心之所善兮,

雖九死其猶未悔。刪換第四招:調(diào)把文言文句中特殊句式按現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣調(diào)整過來。

①蚓無爪牙之利,筋骨之強。譯:尖利的爪牙,強健的筋骨。②夫晉,何厭之有?譯:有什么滿足的?③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

④“甚矣,汝之不惠!”譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ后置)(賓語前置)(狀語后置)(主謂倒裝)第五招:補即:補出文句中省略了的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等)

②夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。在省略句中,補出省略的成分:③豎子,不足與謀。④今以鐘磬置水中。①沛公謂張良曰:“……度我至軍中,公乃入?!保ㄊ÷灾髡Z)(

你)(鼓)(鼓)(之)(省略謂語)(省略賓語)(省略介詞)(于)把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。第六招:貫指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。當(dāng)然對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是“意譯”。

①太史公牛馬走,司馬遷再拜言:—司馬遷《報任安書》②有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(注:牛馬走,像牛馬一樣的人。此處為作者自謙詞,可意譯為“鄙人”或“您的仆人”)譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

譯:太史公、像牛馬一般的仆役,司馬遷拜了又拜說:文從句順調(diào)補貫試翻譯下面語段:

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍??”曰:“鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

牛刀小試

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難

者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍??”

曰:“鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,

旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。

鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

有為齊王畫之客調(diào)留

客有為齊王畫者,齊王問(他)(畫)(畫)(客)補刪換第七招:猜

遇到疑難時,不妨根據(jù)語境來進行合理推斷!試翻譯下面加線句子:

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍??”曰:“鬼魅最易?!狈蛉ⅠR人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

不可以(僅僅畫得)相似于它們。試翻譯下面加線句子:

客有為齊王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”曰:“犬、馬最難?!薄笆胱钜渍??”曰:“鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。

翻譯方法總結(jié)

字字落實留刪換文從句順調(diào)補貫遇到疑難不要慌最后一招猜猜看《江蘇省2008年考試說明》對文言文翻譯的要求考點:理解并翻譯文中的句子。具體要求:1、古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。2、要注意原文用詞造句和表達方式的特點。

2008江蘇高考文言文翻譯真題:(1)及得召見,遂見親信。

(吳漢)到獲得皇帝召見,便受到皇帝親近信任

(2)比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!近來告誡你千條萬項,為什么臨事卻又背離、錯亂!

(3)欲潛師就尚于江南,并兵御之?!裣胍獙㈥犖槊孛苻D(zhuǎn)移到江的南岸向劉尚靠攏,合并兵力抗擊敵人。思考:命題者為什么要選這三句作翻譯題?命題有什么特點?(1)及得召見,遂見親信。

(2)比敕公千條萬端,何意臨事悖亂!

(3)欲潛師就尚于江南,并兵御之?!凹啊保剑ǘ嗔x實詞);“見”,受到(被動句);“親信”,親近信任(古今異義詞)“比”,近來(多義實詞);“敕”,告誡(特殊用詞);“何意”,為什么(復(fù)音虛詞)“就”,靠攏(多義實詞);“于江南”(狀語后置);“并”,合并(單音實詞)選擇含有關(guān)鍵字詞、特殊句式的句子因為:(1)與現(xiàn)代漢語有較大差別(2)設(shè)置關(guān)鍵得分點

,便于采分高考文言文翻譯題命題特點通假字、詞類活用、古今異義、偏義復(fù)詞、多義實詞、常見虛詞省略句、被動句、倒裝句、判斷句及固定句式1、天大雨,烈風(fēng)雷電,槐起衣冠而坐。(2006年高考江蘇卷)2、事雖劇,必時時至母所視問輒去。(2005年高考山東卷)天下大雨,刮起狂風(fēng),雷鳴電閃,董槐起身穿衣戴帽坐著。事物雖然繁多,一定經(jīng)常到母親那里看望問候才離開。

考題回顧3、蓋目眶盡腫,不可開合。(2003年高考上海卷)4、遂大困,尋死富陽。(2005年高考山東卷)5、特以其舊物而尤惜之。(2005年高考湖南卷)由于眼眶全腫了,不能睜開眼睛。

于是極度貧困,不久死在富陽。

只因為它是舊有的東西而特別珍惜它。

6、晦喜,不設(shè)備,悉精銳蔽江下。(2007年高考江蘇卷)7、土工洊(注:再度)起,民罷于征發(fā),非所以事天也。(2006年高考江蘇卷)謝晦高興,不再設(shè)置防備,全部精銳部隊遍布江面,順流而下。土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲憊不堪,這不是用來侍奉上天的做法。8、然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。(2006年高考安徽卷)然而歲月久了,它們(所種之樹)都派上了用場。先前嘲笑的人,都來向他求借。9、自縣為近畿大郡,近代未之有也。(2006年高考全國卷)何遠自縣令升為京城附近地區(qū)的大郡太守,近代還從未有過這種事。10、暉剛于為吏,見忌于上,所在多被劾。(2005年高考廣東卷)朱暉做官很正直,被上司嫉恨,所到之處,他都被人彈劾。11、今欲降之而反戮其使,無乃不可乎?(2006年高考天津卷)現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?

一、抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點文言文翻譯技巧要有采點得分的意識,洞悉命題者想考你什么找出關(guān)鍵字詞,特殊句式,準(zhǔn)確翻譯關(guān)鍵詞句沒有落實好,就會徒勞無功!!1、知識遷移法(課文、成語)2、成分分析法(成分、活用)3、句式觀察法(相反、相近)4、因文定義法(上下文語境)文言文翻譯技巧二、善于借助,巧解疑難1、把握上下文具體語境,確定大意;2、分析原句字詞及句式特點,找出采分點,做到心中有數(shù);3、正確處理一些特殊情況(如各種修辭、文化常識、專有名詞、習(xí)慣用語等);4、按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將譯文準(zhǔn)確表達出來。文言文翻譯的一般程序綜合運用7種方法,翻譯下面文段:(例:2002年北京高考題☆把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語牛刀大試管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也人們不贊美管仲的賢明卻贊美鮑叔能夠識別人才

我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘,但鮑叔不認(rèn)為我愚蠢,他知道時運有好的時候,有不好的時候把意念沉潛得下,何理不可得,把志氣奮發(fā)得起,何事不可做。

閱讀下文,完成題目(1996上海卷)

余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之,日:“椎伏神(中藥名,外形像竽)為宜?!泵魅眨I諸市,烹而餌之,病加甚,召醫(yī)而尤其故。醫(yī)求觀其滓,日:"吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?"余戍然慚,飼然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!

把"召醫(yī)而尤其故

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論