焦慮疲憊的千禧一代等2則外刊閱讀訓(xùn)練-2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)_第1頁
焦慮疲憊的千禧一代等2則外刊閱讀訓(xùn)練-2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)_第2頁
焦慮疲憊的千禧一代等2則外刊閱讀訓(xùn)練-2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)_第3頁
焦慮疲憊的千禧一代等2則外刊閱讀訓(xùn)練-2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)_第4頁
焦慮疲憊的千禧一代等2則外刊閱讀訓(xùn)練-2023屆高三英語二輪復(fù)習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外刊精讀焦慮疲憊的千禧一代一、語篇泛讀Vocabulary:stressandexhaustion詞匯:壓力和勞累Doyouoftenfeelstressed?Doesthepaceoflifemakeyoufeellikeyou'recontinuallyonthegoorattheendofyourrope?Areyouoftensowipedoutbyworkthatyoustruggletoswitchoff?Andareyouamemberofthemillennialgeneration,who,accordingtothePewResearchCenter,werebornbetween1981and1996?Ifyouranswertothesequestionsis'yes',maybeyousufferfrom'millennialburnout'.MillennialburnoutisatermfirstpopularizedbyBuzzFeedwriterAnneHelenPetersen.Unlike'regular'burnout,whichleavessufferersfeelingphysicallyandemotionallyfrazzled,runintothegroundandoverwhelmed,millennialburnoutalsoadds,amongotherthings,'errandparalysis'.Thisiswhenminortasks,suchascleaningthecar,orsendingaparcelinthemail,feelimpossible."It'snotasifIwereslackingintherestofmylife,"shewrote."Butwhenitcametothestuffthatwouldn'tmakemyjobeasierormyworkbetter,Iavoidedit."Soitdoesn'tgetdone,whichleadstoabacklogoftasksandfeelingsofshame.IntheUK,74%ofusfeelsostressedthatwearecomingapartattheseams,reports.Sowhyaremillennia'stearingtheirhairout?Millennialsfeeltheirproblemsare'exacerbatedbysocialmedia,becauseoftheconstantpressuretobelivinguptoyourbestlife/BritishpsychotherapistBeverlyHillstoldtheBBC.Thispressureismadeworsewhenthedefinitionof'success'seemstohavechanged.Itusedtobeaboutearningmoney,butnowit'sthingslikebeingpassionateaboutwork,beingsuper-healthy,holidayingandhavingamazingexperiences,etc.That'salotMatthewFell,chiefUKpolicydirectorforbusinessgrouptheCBIhastoldtheBBCthat"Thedeclineinlanguagelearninginschoolsmustbereversed,orelsetheUKwillbelesscompetitiveglobally."WhymightitbeconsideredasurprisethatthenumbersofstudentslearningFrenchandGermanhasdeclinedsomuch?ThesearethelanguagesspokenintwooftheUK'sclosesttradingpartners.Whichwordusedinthearticlemeansneedingalotofefforttobedonesuccessfully?Challenge."Gettingtogripswiththelingoofanothercountrycancertainlybeachallenge.H請在不參考課文的情況下完成下列練習(xí)。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。HavingadegreeinEconomicscertainlyopensdoorstojobsinthebankingsector.IthoughtmyItalianpenfriendsaidshewasbuildingahouse,notmovinghouse!Hermessagemusthavegotlostintranslation.MysonhaschosentostudythreelanguagesatschoolsohecaneventuallygetajobasatranslatorattheUN!Ijustcan'tgettogripswiththisnewcomputersoftware;I'mgoingtohavetophoneITsupport.AlthoughIspeakRussianwithmywifeandherfamily,mymothertongueisactuallyEnglish.tohaveonyourplateandthe'failure'tocopeleavesmanyfeelingguilty,ashamedandattheirwits1end.However,theconceptofmillennialburnouthasnotgoneunchallenged.Manyhavesaidthatit'smerelyaformofentitledlazinessortheresultofpoorchoices-forexample,tryingtodotoomuch.Afterall,aspsychoanalystJoshCohenwritesforNBC,thisisn'tthefirstgenerationtosufferfromoverworkandexhaustion,norisitthefirsttohavetoadapttonewformsoftechnologyandculture.Couldtheanswersimplybethatmillennialambitionreachestoofar?ThejuryisstilIoutonwhethermillennialburnoutisrealornot一thoughitisn'tarecognizedmedicalcondition.Whetheritwillbecomeoneisunknown.Soforthetimebeing,trynottostressaboutit.二、詞匯表stressed有壓力的onthego忙個不停attheendofyourrope智窮力竭wipedout精疲力盡的switchoff放松burnout勞累過度frazzled疲憊的runintotheground拼命工作,累得筋疲力盡overwhelmed難以承受的slack偷懶comeapartattheseams崩潰tearone'shairout焦慮不堪exacerbate使惡化,使加重pressure壓力

havealotonone'splate有很多工作要做cope處理,應(yīng)付atyourwits'end束手無策三、測試與練習(xí)閱讀課文并答問題。閱讀課文并答問題。Accordingtothearticle,whoarethemillennialgeneration?Whatis'errandparalysis,?AccordingtoBeverlyHills,whydomillennialsfeelmillennialburnout?Trueorfalse:Everyoneagreesthatmillennialburnoutisreal.Whichwordinthetextmeans'feelingthatyouhavetherighttodoorhavesomethingbecauseofwhoyouare,?請在不參考課文的情況下完成下列練習(xí)。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。Whatafu11day!I'mtotally.IfeellikeIcouldsleepforaweek!onthegoattheendofyourropeslackingwipedoutI'msorry,boss,I'vegot.I'maIreadymanagingthreeotherprojects.alotonmyplatealotinmybowlalotonmytrayalotinmycup

I'vehadthreechildren!Icaneasilywithonebabyforanevening.Goandrelax.switchoffstresscopeexacerbateWetheproblembyborrowingmoremoneythanwecouldpayback.strengthenedfurtheredintenseexacerbatedJohn!Stopsleepingatyourdesk!Idon'twanttoseeyouagain!I'vehadthreechildren!Icaneasilywithonebabyforanevening.Goandrelax.switchoffstresscopeexacerbateWetheproblembyborrowingmoremoneythanwecouldpayback.strengthenedfurtheredintenseexacerbatedJohn!Stopsleepingatyourdesk!Idon'twanttoseeyouburnoutslackingtearingyourhairoutoverwhelmed參考答案閱讀課文并回答問題。1.AccordingtothePewResearchCenter,whoarethemillennial1.AccordingtothePewResearchCenter,whoarethemillennialgeneration?between1981and1996.ThemillennialgenerationarepeoplebornWhatis'errandparalysis'?between1981and1996.'Errandparalysis'isaninabilitytocompleteminortaskssuchascleaningthecarorpostingaparcel.AccordingtoBeverlyHills,whydomillennia'sfeelmillennialburnout?Theyareexacerbatedbysocialmediabecauseoftheconstantpressuretobelivinguptotheirbestlife.Trueorfalse:Everyoneagreesthatmillennialburnoutisreal.False.Someconsiderittobeentitledlaziness,ortheresultofpoorchoices.Norisitarecognizedmedicalcondition.Whichwordinthetextmeans'feelingthatyouhavetherighttodoorhavesomethingbecauseofwhoyouare'?Entitled.(Manyhavesaidthatit'smerelyaformofentitledlaziness)請在不參考課文的情況下完成下列練習(xí)。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。Whatafullday!I'mtotallywipedout.IfeellikeIcouldsleepforaweek!I'msorry,boss,I'vegotalotonmyplate.I'malreadymanagingthreeotherprojects.I'vehadthreechildren!Icaneasilycopewithonebabyforanevening.Goandrelax.Weexacerbatedtheproblembyborrowingmoremoneythanwecouldpayback.John!Stopsleepingatyourdesk!Idon'twanttoseeyouslackingagain!學(xué)習(xí)外語的重要性導(dǎo)讀:有些人覺得學(xué)外語這件事既有趣又實(shí)用。但一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),目前正在學(xué)習(xí)外語的英國中學(xué)生人數(shù)與本世紀(jì)初相比下降了45%,導(dǎo)致這一變化的因素有哪些?青少年的外語水平是否會影響他們的國際競爭力?在英國,哪幾門外語的熱度近年來有明顯的提升?本集內(nèi)容通過講述因?qū)W習(xí)外語而獲益的幾個真人真事,分析外語學(xué)習(xí)的重要性。一、語篇泛讀Vocabulary:languages詞匯:語言Asyouprobablyknow,learningaforeignlanguageissometimeschallenging.Butitcanalsobefun.Wespendhundredsofhoursatschooltryingtogetourtonguesrounddifferentvocabularyandgrammarinordertoearnaqualification.Butlearningtospeakasecondlanguageismorethanjustpassinganexam-itopensdoorstonewopportunities,helpsyoutocommunicatewithothersandmakestravelIingoverseasmorefulfilling.Itmightcomeasasurprisethat,accordingtoresearchbytheBBC,thenumberofteenagerslearningforeignlanguagesinUKsecondaryschoolshasdroppedby45%sincetheturnofthemillennium.GermanandFrenchhavefaIlenthemost.WhiletheselanguagesfromtwooftheUK'sclosesttradingpartnershavedeclinedatGCSElevel,therehasbeenanoticeablesurgeinsomeothers,suchasSpanishandMandarin.AnothersurveyofsecondaryschoolssuggestsathirdofstudentshavedroppedatleastonelanguagefromtheirGCSEexamoptions.Therearemanyreasonsforthis,includingaperceptionbysomestudentsthatlanguagesaredifficult.Gettingtogripswiththelingoofanothercountrycancertainlybeachallengeandsomepupilsthink'Whybother?'whenEnglishisspokenbyhundredsofmillionsofpeopleworldwide.Othershavequestionedtheneedforasecondlanguagewhentranslationtechnologyisadvancing.MatthewFell,chiefUKpolicydirectorforbusinessgrouptheCBI,hastoldtheBBCthat"Thedeclineinlanguagelearninginschoolsmustbereversed,orelsetheUKwillbelesscompetitivegloballyandyoungpeoplelesspreparedforthemodernworld."Butevenforthosewhoarekeentostudyanotherlanguage,theopportunityisbeingreduced.InScotland,forexample,foreignlanguagesubjectsarebeingsqueezedoutofmany

secondaryschooltimetableswithsomeheadteachersblamingpressureonthecurriculum.abouttheEdinburgh,isnowaatschoolHowever,somenativeEnglishspeakershavetoldtheBBCbenefitsofspeakinganothertongue.CassandraScott,fromstudiedthreelanguagesinherfinalyearatschool.ShefreelancetranslatorinEdinburgh,andsays"Learninglanguagesreallysetthecourseformycareer."二、詞匯表abouttheEdinburgh,isnowaatschoolforeignlanguage夕卜語getyourtongueroundsomething"舌頭轉(zhuǎn)過彎來”,正確發(fā)出…音vocabulary詞匯grammar語法qualification資格證書,文憑secondlanguage第二語言opendoorstosomething為(新事物)敞開大門,使…成為可能German德語French法語Spanish西班牙語Mandarin普通話gettogripswith理解z掌握lingo外語translation翻譯foreignlanguagesubject夕卜語學(xué)科curriculum全部課程nativeEnglishspeaker英語為母語者tongue語言

translator譯者,翻譯家setthecoursefor為…指明方向career職業(yè)三、測試與練習(xí)閱讀課文并答問題。閱讀課文并答問題。WhichlanguageshaveseenthebiggestdeclineinBritishstudentslearningthem?TrueorfaIse?Somestudentsthinktranslationtechnologycanreplacetheneedforlearninganotherlanguage.Whatissuggestedinthearticleabouttheeffectsonglobalbusinessifwedon'tlearntospeakotherlanguages?WhymightitbeconsideredasurprisethatthenumbersofstudentslearningFrenchandGermanhasdeclinedsomuch?WhichwordusedinthearticlemeansneedingalotofefforttobedonesuccessfuIly?請在不參考課文的情況下完成下列練習(xí)。選擇一個意思合適的單詞填入句子的空格處。HavingadegreeinEconomicscertainlytojobsinthebankingsector.openingdoorsopeneddooropensdoorsdooropensIthoughtmyItalianpenfriendsaidshewasbuildingahouse,notmovinghouse!Hermessa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論