標(biāo)準(zhǔn)解讀

GB/T 20545-2006 是一項(xiàng)由中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)頒布的標(biāo)準(zhǔn),全稱(chēng)為《銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù) 信息交換 托收指示格式》。這項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)旨在為銀行業(yè)及其相關(guān)金融服務(wù)領(lǐng)域中涉及的托收業(yè)務(wù)信息交換提供統(tǒng)一的格式規(guī)范,以促進(jìn)不同金融機(jī)構(gòu)間的信息有效溝通與處理,提高業(yè)務(wù)效率,減少操作錯(cuò)誤和誤解。

標(biāo)準(zhǔn)內(nèi)容概覽:

  1. 范圍:明確了該標(biāo)準(zhǔn)適用的范圍,即規(guī)定了在銀行業(yè)及金融服務(wù)中,進(jìn)行托收業(yè)務(wù)時(shí)信息交換應(yīng)遵循的指示格式,包括但不限于國(guó)內(nèi)和國(guó)際的托收業(yè)務(wù)類(lèi)型。

  2. 規(guī)范性引用文件:列出了實(shí)施本標(biāo)準(zhǔn)時(shí)需要參考或遵從的其他相關(guān)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)或國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)文檔,確保各項(xiàng)要求和技術(shù)細(xì)節(jié)的一致性和兼容性。

  3. 術(shù)語(yǔ)和定義:對(duì)托收業(yè)務(wù)中涉及的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了明確界定,幫助讀者準(zhǔn)確理解標(biāo)準(zhǔn)中的各項(xiàng)要求和表述。

  4. 托收指示的基本結(jié)構(gòu):詳細(xì)描述了托收指示應(yīng)包含的各項(xiàng)內(nèi)容及其排列順序,如托收方信息、付款方信息、委托收款金額、貨幣種類(lèi)、單據(jù)詳情、托收條款等,確保信息的完整性和條理性。

  5. 數(shù)據(jù)字段規(guī)范:針對(duì)每個(gè)必需和可選的數(shù)據(jù)字段,規(guī)定了其標(biāo)識(shí)符、數(shù)據(jù)類(lèi)型、長(zhǎng)度限制、格式要求及可能的值域,便于信息的標(biāo)準(zhǔn)化處理和自動(dòng)識(shí)別。

  6. 信息交換格式:提出了適用于電子數(shù)據(jù)交換(EDI)和其他電子化通信方式的托收指示數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu),可能包括XML、EDI報(bào)文格式等,以適應(yīng)不同技術(shù)環(huán)境下的信息傳輸需求。

  7. 安全與保密:雖然標(biāo)準(zhǔn)主要關(guān)注信息格式,也可能簡(jiǎn)要提及信息交換過(guò)程中的安全要求和數(shù)據(jù)保密措施,確保金融交易信息的安全性。

  8. 附錄:通常會(huì)包含示例、代碼表、附加說(shuō)明或其他有助于理解和實(shí)施標(biāo)準(zhǔn)的參考資料。

實(shí)施意義:

該標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)施,對(duì)于提升中國(guó)銀行業(yè)及相關(guān)金融服務(wù)機(jī)構(gòu)在托收業(yè)務(wù)中的信息化水平、促進(jìn)國(guó)內(nèi)外金融交易的順暢對(duì)接、降低因信息格式不一致導(dǎo)致的操作風(fēng)險(xiǎn)具有重要意義。它不僅促進(jìn)了金融信息的高效流轉(zhuǎn),還為參與各方提供了統(tǒng)一的操作框架,有利于簡(jiǎn)化流程、加速資金周轉(zhuǎn),并增強(qiáng)服務(wù)的透明度和客戶體驗(yàn)。


如需獲取更多詳盡信息,請(qǐng)直接參考下方經(jīng)官方授權(quán)發(fā)布的權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)文檔。

....

查看全部

  • 廢止
  • 已被廢除、停止使用,并不再更新
  • 2006-09-18 頒布
  • 2007-03-01 實(shí)施
?正版授權(quán)
GB/T 20545-2006銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收指示格式_第1頁(yè)
GB/T 20545-2006銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收指示格式_第2頁(yè)
GB/T 20545-2006銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收指示格式_第3頁(yè)
GB/T 20545-2006銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收指示格式_第4頁(yè)
GB/T 20545-2006銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收指示格式_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余7頁(yè)可下載查看

下載本文檔

免費(fèi)下載試讀頁(yè)

文檔簡(jiǎn)介

ICS03.060A11中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T20545—2006銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收指示格式Bankingandrelatedfinancialseryices-informationinterchange-Collectioninstructionform(ISO10043:1994,MOD)2006-09-18發(fā)布2007-03-01實(shí)施中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局發(fā)布中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)

GB/T20545-2006三次前言引言1范圍2規(guī)范性引用文件3格式3.1紙張規(guī)格3.2文本區(qū)域3.3托收指示布局3.4紙張和印制要求3.5副本4文字5數(shù)據(jù)元

GB/T20545—2006本標(biāo)準(zhǔn)修改采用ISO10043.1994《銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收委托書(shū)格式》及其1999年斯誤(英文版)。考慮到當(dāng)今金融服務(wù)的現(xiàn)狀.在采用ISO10043:1994時(shí).本標(biāo)準(zhǔn)做了一些修改。有關(guān)技術(shù)性差異已編入正文中并在它們所涉及的條款的頁(yè)面空白處用垂直單線標(biāo)識(shí),具體技術(shù)性差異如下:SO10043:1994中引用URC322,為適應(yīng)形勢(shì),本標(biāo)準(zhǔn)引用URC522,相應(yīng)地將標(biāo)準(zhǔn)名稱(chēng)由ISO10043:1994的“托收委托書(shū)格式(Collectionorderform)”改為“托收指示格式(Collectioninstruetionform)”;標(biāo)準(zhǔn)文中的“托收委托書(shū)(Collectionorder)”改為“托收指示(Collectioninstruction)”。“預(yù)先印制的文本應(yīng)以英文或法文表示.也可用中文或其他任何適宜的文字同時(shí)表示”改為"預(yù)先印制的文本應(yīng)以中文表示,也可用中文和其他任何適宜的文字同時(shí)表示"。欄位16中海關(guān)發(fā)票(Customsinvoice)出現(xiàn)的情況極少,而“檢驗(yàn)證/品質(zhì)證”出現(xiàn)的情況較多。C故將“海關(guān)發(fā)票”替換為“檢驗(yàn)證/品質(zhì)證”。欄位22提供了可供選擇的交單方式(Deliverydocuments),URC522和URC322都只規(guī)定了DP、DA方式,憑T/R放單是代收行與付款人之間的授信融資行為,不應(yīng)出現(xiàn)在托收行的指令中,故刪除“信托收據(jù)交單(Againsttrustreceipt)”。欄位26為托收費(fèi)用(Collectcharges)欄,在此出現(xiàn)的是出單銀行自己的費(fèi)用,不會(huì)預(yù)先知道后手銀行的費(fèi)用。而代收行向付款人提示時(shí)需要標(biāo)明前手各銀行的費(fèi)用時(shí),不應(yīng)使用此“托收指示".應(yīng)另制托收來(lái)單通知.所以標(biāo)注各行費(fèi)用欄位不合理.故刪除“代收行費(fèi)用”和"提示行費(fèi)用"兩個(gè)可選框,將欄位26的名稱(chēng)換為"托收行費(fèi)用"。1)增加"付款總計(jì)"欄位,為欄位28,含貨款和托收行費(fèi)用總額,為必選項(xiàng)為便于使用,本標(biāo)準(zhǔn)還做了下列編輯性修改:a)用"本標(biāo)準(zhǔn)”代替"本國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)”;b)刪除國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)前言本標(biāo)準(zhǔn)由中國(guó)人民銀行提出。本標(biāo)準(zhǔn)由全國(guó)金融標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)歸口管理本標(biāo)準(zhǔn)負(fù)責(zé)起草單位:中國(guó)金融電子化公司。本標(biāo)準(zhǔn)參加起草單位:中國(guó)人民銀行、中國(guó)工商銀行、中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行、中國(guó)銀行、中國(guó)建設(shè)銀行本標(biāo)準(zhǔn)主要起草人:譚國(guó)安、楊站、陸書(shū)春、李曙光、張艷、趙志蘭、賈樹(shù)輝、劉運(yùn)、周鵬偉、李翔、齊向東、王艷、付裕、馬申、王京莉、孫衛(wèi)東、曾玉、賀薇、孫秀明。本標(biāo)準(zhǔn)為首次發(fā)布

GB/T20545—2006為便于統(tǒng)一各銀行的業(yè)務(wù)格式,實(shí)現(xiàn)銀行內(nèi)部和各銀行之間的信息交換和共享,根據(jù)銀行業(yè)業(yè)務(wù)發(fā)展的需求,制定了托收指示格式的標(biāo)準(zhǔn)格式

GB/T20545—2006銀行業(yè)務(wù)和相關(guān)金融服務(wù)信息交換托收指示格式花圍本標(biāo)準(zhǔn)詳細(xì)規(guī)定了銀行國(guó)際支付(托收)指示格式的規(guī)格和布局。此外,它還定義了托收指示中應(yīng)用到的數(shù)據(jù)元,以及它們?cè)谕惺罩甘靖袷街械谋憩F(xiàn)形式規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過(guò)本標(biāo)準(zhǔn)的引用而成為本標(biāo)準(zhǔn)的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勒誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本標(biāo)準(zhǔn),然而,鼓勵(lì)根據(jù)本標(biāo)準(zhǔn)達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本標(biāo)準(zhǔn)。GB/T12406—1996表示貨幣和資金的代碼(idtISO4217:1990)GB/T16832-1997格式設(shè)計(jì)基本樣式(idtISO8439:1990)GB/T7408-2005數(shù)據(jù)元和交換格式信息交換日期和時(shí)間表示法(ISO8601:2000.IDT)國(guó)際商會(huì)第522號(hào)出版物:托收統(tǒng)一規(guī)則格格式3.1紙張規(guī)格托收指示印制紙張的規(guī)格應(yīng)為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織規(guī)定的A4紙(210mm×297mm).或應(yīng)為美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的單據(jù)尺寸(8.5in×11in)。3.2文本區(qū)域依照GB/T16832-1997的要求,頁(yè)面的文本區(qū)域應(yīng)為183mm×262mm,頁(yè)邊距應(yīng)為上邊距10mm,左邊距20mm。3.3托收指示布局托托收指示布局應(yīng)如圖1所示,托收指示格式中的欄位編號(hào)對(duì)應(yīng)于數(shù)據(jù)元目錄的編號(hào)(見(jiàn)表1)。為適應(yīng)不同國(guó)家對(duì)窗式信封不同的郵遞要求.表中的5和6可以互換。只要符合欄位布局.劃分欄位1、2、3和4的線條不必打印出來(lái)3.4紙張和印制要求如果銀行需要預(yù)先印就某些欄位(警如編號(hào)為1和2的欄位)或使用連續(xù)的空白表格,只需在使用高速針式打印機(jī)或激光打印機(jī)印制表格時(shí),印制所選欄位即可,母需印制劃分各個(gè)欄位和標(biāo)記框的線條.只需在相應(yīng)的欄位名稱(chēng)下或相應(yīng)的位置直接顯示相關(guān)的指示及/或信息。要適當(dāng)突出樣本中用大號(hào)字體顯示的條款。3.5副本托收行可以根據(jù)自己內(nèi)

溫馨提示

  • 1. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)文本僅供個(gè)人學(xué)習(xí)、研究之用,未經(jīng)授權(quán),嚴(yán)禁復(fù)制、發(fā)行、匯編、翻譯或網(wǎng)絡(luò)傳播等,侵權(quán)必究。
  • 2. 本站所提供的標(biāo)準(zhǔn)均為PDF格式電子版文本(可閱讀打?。?,因數(shù)字商品的特殊性,一經(jīng)售出,不提供退換貨服務(wù)。
  • 3. 標(biāo)準(zhǔn)文檔要求電子版與印刷版保持一致,所以下載的文檔中可能包含空白頁(yè),非文檔質(zhì)量問(wèn)題。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論