中醫(yī)??啤秱摗愤x讀_第1頁(yè)
中醫(yī)??啤秱摗愤x讀_第2頁(yè)
中醫(yī)專科《傷寒論》選讀_第3頁(yè)
中醫(yī)??啤秱摗愤x讀_第4頁(yè)
中醫(yī)??啤秱摗愤x讀_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩34頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

中醫(yī)專科《傷寒論》選讀.中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.《傷寒論》選讀目錄緒論(2)第一章辨太陽(yáng)病脈證并治(3)(15)(19)(21)(22)(25)附:溫?zé)岵?27)1中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.《傷寒論》選讀緒論一.張仲景東漢末二.傷寒的含義廣義:泛指一切外感病邪狹義:特指外感風(fēng)、寒或風(fēng)寒,而傷寒論此書主要討論的是狹義傷寒。三.六經(jīng)辯證的本義―陽(yáng)明―少陽(yáng)―太陰―少陰―第二種觀點(diǎn)認(rèn)為在臨床的過程中用六經(jīng)分證的方法來(lái)概括和駕馭諸病。四.六經(jīng)辯證的實(shí)質(zhì)何為六經(jīng),最早見于《內(nèi)經(jīng)》。臟腑經(jīng)絡(luò)學(xué)說是中醫(yī)的生理學(xué)。傷寒論六經(jīng)辯證的實(shí)質(zhì)是臟腑、經(jīng)絡(luò)、氣血津液生理紊亂。如太陽(yáng)病“脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒”等臨床表現(xiàn)就是手足太陽(yáng)經(jīng)和手足少陰經(jīng)以及所屬臟腑的發(fā)生病理變化。五.六經(jīng)病的主證、兼證、變證和兼夾證主證:顧名思義,就是占主導(dǎo)地位的證候,是第一位。主證之后才是兼證、變證以及兼夾證。兼證:就是在主證的基礎(chǔ)之上兼見其他證候。這叫變證?!啊彼蓿@就是兼夾證。2中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.第一章辨太陽(yáng)病脈證并治表.所涉及的經(jīng)脈為手足太陽(yáng)經(jīng)和相為表里手足少陰經(jīng).所涉及的臟腑為膀胱、腎、心、小腸.第一章辨太陽(yáng)病脈證并治太陽(yáng)之為病,脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒.1.釋義:2.,也是表證的提綱.述表證的主證主脈.太陽(yáng)病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)1.釋義:2.病機(jī)歸納:本條主要論及太陽(yáng)中風(fēng)表虛的脈證.第三條太陽(yáng)病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒.釋義:歸納:本條主要論及太陽(yáng)傷寒風(fēng)寒外束,營(yíng)衛(wèi)失和的主要脈證.太陽(yáng)中風(fēng):發(fā)熱、惡風(fēng)()汗出、脈浮緩太陽(yáng)傷寒:惡寒、或發(fā)熱、無(wú)汗、脈陰陽(yáng)俱緊.第六條...G,時(shí)瘛S,若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期.第六條引起的各種變證.第七條.七日愈;發(fā)于陰,六日愈,以陽(yáng)數(shù)七,陰數(shù)六故也.釋義:本條通過討論發(fā)熱的有無(wú)來(lái)判斷陰證或陽(yáng)證.第十二條嗇荻窈,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之.(陽(yáng)浮陰弱及治療方法.定要發(fā)汗,其二對(duì)發(fā)汗的程度有要求.病機(jī):衛(wèi)強(qiáng)營(yíng)弱、陽(yáng)浮陰弱、太陽(yáng)中風(fēng)證治法:辛甘化陽(yáng),酸甘化陰方藥:桂枝、生姜、芍藥、大棗、甘草外證得之解肌和營(yíng),內(nèi)證得之調(diào)氣血、調(diào)脾胃、調(diào)陰陽(yáng)為群方之首.第三十五條而喘者,麻黃湯3中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.主之.釋義:病機(jī):風(fēng)寒外束、衛(wèi)陽(yáng)被遏、營(yíng)陰凝滯治法:辛溫發(fā)汗方藥:麻黃、桂枝、杏仁、甘草第二十三條太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人.未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯.本條分三段,介紹太陽(yáng)病演變的三種情況:第一種病將愈;第二種陰陽(yáng)俱虛;第三種小邪郁閉太陽(yáng).第二十五條.一日再發(fā)者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯.這一條論述服桂枝湯大汗出后出現(xiàn)兩種不同情況的證治第二十七條太陽(yáng)病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無(wú)陽(yáng)也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯.這一條論述表郁生熱輕證的證治.第十四條太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之.這一條介紹太陽(yáng)中風(fēng)兼證經(jīng)輸不利的桂枝加葛根湯證.桂枝湯解肌祛風(fēng),葛根加入有三種作用:第一解肌祛風(fēng)助桂枝解表;第二能疏通經(jīng)脈的凝滯:第三能生津,使津液上潮,緩解拘急.病案.據(jù)中醫(yī)辨證,病位在足陽(yáng)明胃經(jīng).“胃足陽(yáng)明交鼻起,下循鼻外入上齒,還”.正是頰車的位置.因此,我用了第二十條太陽(yáng)病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝附子加湯.原文解釋:病機(jī)歸納:過汗致太陽(yáng)少陰合病.治法:解肌祛風(fēng),溫經(jīng)固表.方藥:桂枝加附子湯.桂枝湯解肌祛風(fēng),調(diào)和營(yíng)衛(wèi).附子:扶陽(yáng)溫經(jīng)固表.臨床應(yīng)用:第二十一條太陽(yáng)病,下之后,脈促胸滿者,桂枝去芍藥湯主之.原文釋義:4中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.病機(jī)歸納:太陽(yáng)病誤下致胸陽(yáng)不振的證治.治法:振奮胸陽(yáng)方藥:桂枝去芍藥湯去芍藥原因:芍藥為陰柔之藥,礙陽(yáng)氣;去芍藥余為辛甘之品振奮陽(yáng)氣,可以使邪氣達(dá)表.第六十二條發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,加湯主之.原文釋義病機(jī)歸納:太陽(yáng)病汗后營(yíng)血受傷的證治治法:調(diào)和營(yíng)衛(wèi),益氣生津.方藥:桂枝加芍藥生姜一兩加人參三兩.本方生姜的用量最大,因辛而外達(dá),領(lǐng)諸藥達(dá)表.第三十一條太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無(wú)汗惡風(fēng),葛根湯主之.原文釋義病機(jī)歸納:太陽(yáng)傷寒,經(jīng)輸不利.治法:發(fā)汗散寒,疏通經(jīng)絡(luò).方藥:葛根湯桂枝湯加麻黃、葛根為什么不用麻黃湯加葛根臨床應(yīng)用第三十二、第三十三條太陽(yáng)與陽(yáng)明合病者,必自下利,葛根湯主之.太陽(yáng)與陽(yáng)明合病,不下利,但嘔者,葛根加半夏湯主之1.原文釋義病機(jī)歸納:太陽(yáng)陽(yáng)明合病而見下利或嘔吐的證治.治法:解表升陽(yáng),和胃止嘔.方藥:葛根湯或葛根加半夏湯第三十八條太陽(yáng)中風(fēng),脈浮緊,發(fā)熱惡寒,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之,若脈浮弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之.服之則厥逆,筋惕肉p,此為逆也.原文釋義病機(jī)歸納:本條論及傷寒閉于表,陽(yáng)氣郁于里的證治和禁忌證.治法:散寒開閉,宣泄里熱.方藥:大青龍湯麻黃湯加石膏、生姜、大棗臨床應(yīng)用:本方適用于體質(zhì)壯實(shí),感邪又重之人.第四十條傷寒表不解,心下有水氣,干嘔,發(fā)熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利、少腹?jié)M,或喘,小青龍主之.原文釋義病機(jī)歸納:風(fēng)寒外束,內(nèi)有停飲.治法;散寒蠲飲5中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.4.方藥:小青龍,,咳有很好的效果.5.臨床應(yīng)用:使用小青龍的望診:水斑,水色,水氣.痰的質(zhì)地:白色、量多易咯、清稀如蛋清樣,落地成水.中淡.,在急性期使用,一旦緩解,就應(yīng)該用苓桂劑.第六十四條發(fā)汗過多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之.原文釋義病機(jī)歸納:心陽(yáng)不足而致心悸的證治.治法:溫補(bǔ)心陽(yáng).方藥:桂枝甘草湯.與桂枝去芍藥湯的比較.5.臨床應(yīng)用:第一百一十二條傷寒脈浮,醫(yī)以火迫劫之,亡陽(yáng),必驚狂,臥起不安者,藥加蜀漆牡蠣龍骨湯主之.原文釋義:火迫、亡陽(yáng)、陰寒痰飲病機(jī)歸納:傷寒誤用火攻亡陽(yáng)致驚狂的證治.治法:溫補(bǔ)心陽(yáng),鎮(zhèn)靜安神,豁痰止狂.方藥:第六十五條發(fā)汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:發(fā)汗后心陽(yáng)不足,鎮(zhèn)攝無(wú)權(quán)治法:溫補(bǔ)心陽(yáng),補(bǔ)土治水方藥:苓桂棗甘湯第一百一十七條燒針令其汗,針處被寒,核起而赤者,必發(fā)奔豚,心者,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂枝二兩.原文釋義:病機(jī)歸納:燒針發(fā)汗,寒之邪上泛.治法:溫補(bǔ)心陽(yáng),平?jīng)_降逆.方藥:桂枝加桂湯臨床應(yīng)用:桂枝解表、下氣(量重用第六十七條傷寒,若吐若下后,心下逆滿,氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯.原文釋義:病機(jī)歸納:傷寒吐下后,心脾陽(yáng)氣虧虛,水氣上沖.治法:溫陽(yáng)健脾,降沖利水.方藥:苓桂術(shù)甘湯,重則真武湯6中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.臨床應(yīng)用:苓桂術(shù)甘湯是苓桂群的代表,擅長(zhǎng)治水氣上沖,能治痰飲內(nèi)留,臨床如果對(duì)苓桂術(shù)甘湯靈活加減,效果十分好:痰濕盛加二陳湯;眩暈重加澤瀉;兼見面熱,心煩,是陽(yáng)氣與水氣相搏而有虛熱的表現(xiàn),可加白薇;兼高血壓者,可加牛膝紅花茜草;脈結(jié)代者去白術(shù),,面目浮腫,小便不利者,去白術(shù),杏仁或薏仁;兼夜寐,驚悸不安者,加龍骨牡蠣.第一百零二條傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之.1.原文釋義病機(jī)歸納:傷寒夾少陰心經(jīng)氣血虧虛的證治治法:健脾養(yǎng)心,調(diào)和營(yíng)衛(wèi)方藥:小建中湯飴糖:甘緩補(bǔ)益中焦,化生氣血芍藥甘草大棗:補(bǔ)血養(yǎng)營(yíng)桂枝生姜甘草:辛甘化陽(yáng)臨床應(yīng)用:,在外加強(qiáng)營(yíng)衛(wèi)抗邪的作用.臨床上有這種情況,一感冒,還沒怎么的,就心慌,心跳,人還沒有提到脈,脈還沒見結(jié)代,脈要見結(jié)代,那就是炙甘草湯證第一百七十七條傷寒脈結(jié)代,心動(dòng)悸,炙甘草湯主之.1.原文釋義病機(jī)歸納:太陽(yáng)之邪傳入少陰而陰陽(yáng)兩虛的證治治法:補(bǔ)中益氣,養(yǎng)陰復(fù)陽(yáng)方藥:炙甘草人參、大棗、炙甘草:補(bǔ)中益氣,氣血生于中焦生地黃、麥冬、阿膠、麻子仁:滋陰養(yǎng)血,心主血脈,心就有養(yǎng)桂枝、生姜、清酒:陰不得陽(yáng)不化;使滋陰藥不致粘滯.臨床應(yīng)用:炙甘草湯能治療脈結(jié)代,所以也叫復(fù)脈湯.由于里面有許多滋陰藥,久吃會(huì)引發(fā)浮腫或腹瀉,有認(rèn)為”脈結(jié)代,心動(dòng)悸加上五味子效果會(huì)更好,柯琴的意見去掉麻仁,加酸棗仁的效果會(huì)更好.第六十六條發(fā)汗后,腹脹滿,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之1.原文釋義:病機(jī)歸納:脾氣虧虛,痰濕中阻治法:溫運(yùn)健脾,行氣化痰方藥:厚樸生姜甘草半夏人參湯厚樸:燥濕除滿;半夏:燥濕化痰;生姜:辛溫通陽(yáng),人參甘草:甘溫益氣健脾.臨床應(yīng)用:單純使用化痰利氣,會(huì)使脾氣虧虛.的太多,則中滿益盛.因此參甘之量不宜過重,否則中滿難除.第六十六條無(wú)表證,脈沉微,身無(wú)大熱者,干姜附子湯主之.原文釋義:7中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.病機(jī)歸納:陽(yáng)虛陰盛煩躁的證治治法:急溫回陽(yáng)方藥:干姜附子湯陰寒很盛,頃刻就要亡陽(yáng),治當(dāng)急溫,故不用甘草;頓服,集中藥力,收效迅速.第二十九條傷寒脈浮,自汗出,小便數(shù),心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝欲攻其表,此誤也.得之便厥,咽中干,煩躁吐逆者,作甘草干姜湯與之,復(fù)其陽(yáng).若厥愈足溫者,,其腳即伸.若胃氣不和,譫語(yǔ)者,少于調(diào)胃承氣湯.若重發(fā)汗,復(fù)加燒針者,四逆湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:變證及隨證救治的方法.治法:隨證治之方藥:第七十六條發(fā)汗吐下后,虛煩不得眠,必反復(fù)顛倒,心中懊惱,梔子豉湯主之.若少氣者,梔子甘草豉湯主之;若嘔者,梔子生姜豉湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:邪熱擾及胸膈治法:清宣郁熱方藥:梔子淡豆豉體輕寓宣于清若少氣,是指呼吸微弱,自覺氣不夠用;短氣是呼吸急迫,所阻隔.因此少氣為虛,短氣為實(shí).選甘草,甘以緩之,又能益氣,又不助煩熱.若嘔者,加生姜,降逆止嘔.第七十九條傷寒下后,心煩,腹?jié)M,臥起不安者,梔子厚樸湯主之.原文釋義病機(jī)歸納:虛煩兼腹?jié)M的證治治法:清宣郁熱,利氣消滿方藥:梔子厚樸枳實(shí)因無(wú)腑實(shí)故無(wú)大黃,因病位已迫及脘腹,故無(wú)淡豆豉.病案.可.辨為胸膈心胃火郁,胃氣不和,就開了梔子厚樸湯.服了就好了,也沒有發(fā)生嘔吐.第八十條傷寒醫(yī)以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子干姜湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:虛煩兼中寒下利的證治治法:清熱除煩,溫中止利方藥:梔子干姜湯8中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.第六十三條發(fā)汗后,不可更行桂枝湯,汗出而喘,無(wú)大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯.原文釋義:病機(jī)歸納:邪熱壅肺作喘的證治治法:清熱泄肺平喘方藥:第二十六條服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:桂枝湯大汗,胃中干燥,邪氣內(nèi)陷陽(yáng)明.治法:清熱益氣生津方藥:三十五條喘而汗出者,葛根芩連湯主之.原文釋義:表邪內(nèi)陷陽(yáng)明致下利;表邪協(xié)里熱下利.病機(jī)歸納:協(xié)熱利的證治.治法:解表清里方藥:葛根芩連湯葛根的用量為半斤為君藥.清腸熱,還可升脾胃津氣..芩連湯則用于表里兼熱的協(xié)熱下利之證.病案伴有口干渴..每到夜間隨上沖之.當(dāng)時(shí)殊覺涼爽.抵家后發(fā)覺面肌發(fā)緊,口眼歪斜.切脈浮,舌苔白而潤(rùn).要求:辨證論治;具體給出方藥.一百七十二條太陽(yáng)與少陽(yáng)合病,自下利,與黃芩湯.若嘔者,黃芩加半夏生姜湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:太少合病下利的證治.治法:清少陽(yáng)之熱,助少陽(yáng)之樞.方藥:黃芩湯黃芩苦寒清肝膽之熱;芍藥能養(yǎng)肝膽之陰,于土中伐木,也能治療腹痛.大棗、甘草補(bǔ)中扶正,而治利后之虛.一百七十三條傷寒,胸中有熱,胃中有邪氣,腹中痛,欲嘔吐者,黃連湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:上熱下寒,陰陽(yáng)升降不利,腹痛欲嘔的證治.治法:清上溫下方藥:黃連湯9中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.雖然方名為黃連湯,但從藥味的組成來(lái)看,熱藥重于寒藥.為什么要加桂枝.桂枝和干姜,仲景常配合使用,干姜守而不走,桂枝走而不守,這一守一走,上下的陰陽(yáng)才能交通第七十一條太陽(yáng)病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲水,令胃氣和則愈.若脈浮,小便不利,微熱消渴者,五苓散主之.原文釋義:病機(jī)歸納:外有太陽(yáng)經(jīng)證,腑證;太陽(yáng)表里證;膀胱蓄水證治法:發(fā)汗利小便方藥:五苓散五苓散的臨床應(yīng)用:第一利水以行津液,第二利濕邪.第七十三條傷寒,汗出而渴者,五苓散主之;不渴者,茯苓甘草主之1.原文釋義:病機(jī)歸納:汗后中陽(yáng)被傷,水停于胃.治法:溫中通陽(yáng),宣散水邪.方藥:苓桂姜甘湯370還能聽到振水音;與健脾藥交替使用.第七十四條中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者名曰水逆,五苓散主之.原文釋義:病機(jī)歸納:太陽(yáng)蓄水而致水逆的證治病案:王姓男青年,癇,雖屢用苯妥英鈉等抗癲癇藥物,不能控制發(fā)作.自述發(fā)病前感覺有氣往上沖,至胃則嘔,至心胸則煩亂不堪,至頭則暈厥,人事不知少頃則蘇醒.小便頻數(shù),但排尿不暢,尿量甚少.脈沉滑,舌質(zhì)淡嫩,苔白.辯為太陽(yáng)膀胱蓄水,水氣上逆,冒蔽清陽(yáng),以利水通陽(yáng),溫養(yǎng)心腎之法治療.方用:五苓散加肉桂.連服九劑癲癇發(fā)作竟得以控制.第一百零六條太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈.其外不解者尚未可攻,當(dāng)先解其外.外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯.原文釋義:病機(jī)歸納:太陽(yáng)經(jīng)邪不解,隨經(jīng)入腑(小腸),熱與血結(jié)于下焦.治法:瀉熱逐瘀方藥:桃核承氣湯大黃、芒硝:苦寒、咸寒為泄熱散結(jié)而設(shè).桃仁:配大黃為活血祛瘀而設(shè).桂枝:通陽(yáng)行氣.5.臨床應(yīng)用:第一百二十四條.所以然者,以太陽(yáng)隨經(jīng),瘀嵩誒錒室.10中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.抵當(dāng)湯主之.原文釋義:脈沉而微是氣血凝滯不利的脈象.病機(jī)歸納:蓄血重證的辨治.治法:破血逐瘀方藥:抵當(dāng)湯水蛭蟲、桃仁、大黃與桃核承氣湯的比較:抵當(dāng)湯以逐瘀為主,為主,二者有輕重的不同.病案姓魏,河南人,女性,30歲,1969年患精神分裂癥,在家呆不了,住到醫(yī)院.,病見好轉(zhuǎn)出院.出院后,感覺頭皮發(fā)緊,就像裹了一層鐵箍,這是一個(gè)特殊癥狀,再一個(gè),善忘,記性不好.患者兩目呆滯,精神淡漠,經(jīng)行小腹作痛,脈沉滑.舌苔有一點(diǎn)膩,舌色略暗.內(nèi)經(jīng)說瘀血在下,.抵當(dāng)湯,服后大便瀉下臭穢之物,諸癥緩減.后來(lái)就轉(zhuǎn)方,一個(gè)有桃核承氣的意思.吃了兩劑解除了,喜忘癥狀大大的緩解,再一次來(lái)的時(shí)候,判若兩人.第一百三十五條傷寒六七日,結(jié)胸?zé)釋?shí),脈沉緊,心下痛,按之石硬,大陷胸湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:熱與水凝結(jié)心下大陷胸湯的證治.治法:瀉熱破水方藥:大陷胸湯大黃、芒硝、甘遂,注意煎服法一百三十四條太陽(yáng)病,脈浮而動(dòng)數(shù),浮則為風(fēng),數(shù)則為熱,動(dòng)則為痛,數(shù)則為虛頭痛發(fā)熱,微盜汗出,而反惡寒者,表未解也.醫(yī)反下之,動(dòng)數(shù)變遲,隔內(nèi)拒痛,胃中空虛,客氣動(dòng)隔,短氣煩躁,心中懊惱,陽(yáng)氣內(nèi)陷,心中因硬,則為結(jié)胸,大陷胸湯主之.若不結(jié)胸,當(dāng)頭汗出,余處無(wú)汗,劑頸而還,小便不利,身必發(fā)黃.原文釋義:病機(jī)歸納:這一條論述太陽(yáng)誤下致結(jié)胸或發(fā)黃的變證.一百三十一條病發(fā)于陽(yáng),而反下之,熱入因作結(jié)胸;病發(fā)于陰,而反下之,因作痞也.所以成結(jié)胸,以下之太早故也.結(jié)胸者,項(xiàng)也強(qiáng),如蹂痙狀,則和,宜大陷胸丸.原文釋義:病機(jī)歸納:上的證治.治法:泄熱破結(jié),增液舒經(jīng).方藥:大陷胸丸大黃、葶藶子、芒硝、杏仁、甘遂一百三十八條小結(jié)胸病,正在心,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之1.原文釋義:2.病機(jī)歸納:痰熱結(jié)于心下11中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.3.治法:瀉熱滌痰開結(jié)4.方藥:小陷胸湯黃連、半夏、括樓實(shí)一百四十一條病在陽(yáng),應(yīng)以汗解之,e之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散.若不差者,與五苓散.寒實(shí)結(jié)胸,無(wú)熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服.原文釋義:病機(jī)歸納:胸的證治.治法:散寒逐飲開結(jié)方藥:三物白散一百五十一條脈浮而緊,而復(fù)下之,緊反入里,則作痞.按之自如,但氣痞耳.原文釋義:緊即是寒病機(jī)歸納:傷寒表實(shí)誤下而成痞.一百四十九條傷寒五六日,嘔而發(fā)熱,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復(fù)與柴胡湯.此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解.若心下滿而硬痛者,此為結(jié)胸也,大陷胸湯主之.但滿而不痛者此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯.原文釋義:這一條論述誤下少陽(yáng)后出現(xiàn)的三種情況.病機(jī)歸納:誤下少陽(yáng),氣機(jī)痞塞心下;痰氣痞治法:辛開散脾寒,苦降泄胃熱,陰,辛甘發(fā)散為陽(yáng).方藥:小柴胡湯大陷胸湯臨床應(yīng)用:.因?yàn)榇瞬渭兒驘岫己弥?就怕寒熱錯(cuò)雜,治熱它有寒,治寒它有熱,一會(huì)兒用香砂六君子,覺得好一點(diǎn),好像又不行,又燒心燒得厲害,吐酸水吐的厲害了,用之又熱了,趕快用黃連清清胃火,一清,酸水少一點(diǎn),好一點(diǎn),大便又拉稀了,還是寒熱錯(cuò)雜,不平衡的問題.一百五十七條傷寒汗出,解之后,胃中不和,心下痞硬,干噫食臭,脅下有水氣腹中雷鳴,下利者,生姜瀉心湯主之.原文釋義:病機(jī)歸納:水氣痞的證治治法:辛開苦降,但辛的力量較大方藥:生姜瀉心湯一百五十八條傷寒中風(fēng),醫(yī)反下之,其人下利,日數(shù)十行,谷不化,腹中..甘草瀉心湯.原文釋義12中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.病機(jī)歸納:這一條論述誤下胃中虛,痞利俱盛的證治治法:健運(yùn)中焦方藥:本方重用甘草一百五十四條心下痞,按之濡,其脈關(guān)上浮者,大黃黃連瀉心湯主之1.原文釋義:病機(jī)歸納:這一條介紹火痞的治法.治法:泄熱消痞方藥:大黃、黃連臨床應(yīng)用:本方治鼻子出血,牙疼,吐血,心下煩,失眠,就用大黃黃連砌一碗茶,泡一會(huì)兒,效果非常好.唐容川治熱性的吐血,頭一個(gè)方就是瀉心湯.一百五十五條心下痞,而復(fù)惡寒汗出者,附子瀉心湯主之.1.原文釋義:病機(jī)歸納:這一條論述熱痞兼表陽(yáng)虛的證治治法:清熱消痞,溫表固陽(yáng)方藥:附子瀉心湯大黃、黃連、黃芩、附子一百六十一條傷寒發(fā)汗,若吐,若下,解后,心下痞硬,噫氣不除者,旋覆代赭石湯主之.原文釋義病機(jī)歸納:這一條論及肝氣不和,脾胃虛弱,心下痞.治法:鎮(zhèn)肝降逆,消散痰飲,調(diào)和脾胃方藥:旋覆代赭石湯旋覆、代赭石、半夏、生姜、人參甘草大棗注意代赭石與生姜的用量一百五十九條傷寒服湯藥,下利不止,心下痞硬,服瀉心湯已,復(fù)以他藥下之利不止,醫(yī)以理中丸與之.利益甚.理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹余糧主之.復(fù)不止者,當(dāng)利其小便.原文釋義:病機(jī)歸納:利四法.治法:澀腸固脫方藥:一百六十三條太陽(yáng)病,外證未除,而數(shù)下之,遂協(xié)熱而利,利下不止,心下痞硬表里解者,桂枝人參湯主之.原文釋義病機(jī)歸納:這一條講述太陰虛寒兼太陽(yáng)表邪不解的證治.治法:溫中止利兼以解表.方藥:桂枝人參湯13中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.第二十八條服桂枝湯,或下之,仍頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無(wú)汗,心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯主之.原文釋義病機(jī)歸納:這一條論述汗下后水邪內(nèi)停的證治.治法:健脾利水方藥:桂枝去桂加茯苓白術(shù)14中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.第二章辨陽(yáng)明病脈證并治總論陽(yáng)明病的病位:手陽(yáng)明大腸和足陽(yáng)明胃。太陽(yáng)為巨陽(yáng),言其大也。陽(yáng)明,言其強(qiáng)也,指陽(yáng)氣很昌盛,很強(qiáng)大。陽(yáng)明病的形成:兩個(gè)方面,一個(gè)是原發(fā),一個(gè)是繼發(fā)。原階段由于發(fā)汗、吐下傷了胃里的津液,津液干燥而繼發(fā)陽(yáng)明。陽(yáng)明病的病機(jī):腑實(shí)證。濕熱內(nèi)結(jié):脾胃互為表里,在發(fā)病的過程中陽(yáng)明的熱成黃疸。陽(yáng)明病的提綱證陽(yáng)明之為病,胃家實(shí)也。原文釋義:胃實(shí)而腸虛,胃虛而腸實(shí),虛實(shí)交替更迭;成:因熱成燥,因燥成實(shí)病機(jī):這一條為陽(yáng)明病的提綱證.論及陽(yáng)明病的病位、病機(jī).一百七十九條問曰:病有太陽(yáng)陽(yáng)明,有正陽(yáng)陽(yáng)明,有少陽(yáng)陽(yáng)明,何謂也?大約:陽(yáng)陽(yáng)明者,脾約是也;正陽(yáng)陽(yáng)明者,胃家實(shí)是也;少陽(yáng)陽(yáng)明者,發(fā)汗,利小便已,胃中燥煩實(shí),大便難是也.原文釋義:脾約病病機(jī)歸納:這一條論述了陽(yáng)明病的病因、病理和脈證.二百四十八條太陽(yáng)病三日,發(fā)汗不解,蒸蒸發(fā)熱者,屬胃也,調(diào)胃承氣湯主之.(248)陽(yáng)明病,不吐,不下,煩者,可與調(diào)胃承氣湯主之.(207)傷寒吐后,腹脹滿者,與調(diào)胃承氣湯.(249)原文釋義:病機(jī)歸納:陽(yáng)明燥熱;胃家實(shí)輕證;治法:泄熱和胃潤(rùn)燥方藥:調(diào)胃承氣甘草二兩、大黃四兩、芒硝半升,甘緩使之戀其上,而瀉下的作用為次。二百一十三條陽(yáng)明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必硬,硬則譫語(yǔ),小承氣湯主之。若一服譫語(yǔ)止者,更莫后復(fù)。者,與小承氣湯和之愈。原文釋義:病機(jī)歸納:陽(yáng)明病燥結(jié)便硬的證治。15中醫(yī)??啤秱摗愤x讀3.治法:泄熱通便方藥:小承氣湯大黃三兩、厚樸二兩、枳實(shí)三兩缺芒硝,燥結(jié)不如大承氣厲害。二百二十條二陽(yáng)并病,太陽(yáng)證罷,但發(fā)潮熱,手足執(zhí)執(zhí)汗出,大便難而譫語(yǔ)者,下之則愈,宜大承氣湯。傷寒,若吐,若下后,不解,不大便五六日,上至十余日,日浦所發(fā)潮熱,不惡寒,獨(dú)語(yǔ)如見鬼狀。若劇者,發(fā)則不識(shí)人,循衣摸床,惕而不安,微喘直視,脈弦者生,澀者死。微者,但發(fā)熱譫語(yǔ)者,大承氣湯主之。若一服利,則止后服。原文釋義:病機(jī)歸納:陽(yáng)明燥屎內(nèi)結(jié)治法:攻下腑實(shí),急下存陰方藥:大承氣湯大黃四兩、厚樸半斤、枳實(shí)五枚、芒硝三合二百五十二條傷寒六七日,目中不了了,睛不和,無(wú)表里證,大便難,身微熱者,此為實(shí)也。急下之,宜大承氣湯。陽(yáng)明病,發(fā)熱汗多者,急下之,宜大承氣湯。發(fā)汗不減,腹?jié)M痛者,急下之,宜大承氣湯。一百九十四條陽(yáng)明病,不能食,攻其熱必,所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,攻其熱必。傷寒嘔多,雖有陽(yáng)明病證,不可攻下。陽(yáng)明病,心下硬滿者,不可攻之,攻之,利遂不止者死,利止者愈。陽(yáng)明病,面合赤色,不可攻之。必發(fā)熱,色黃者,小便不利也。總結(jié),傷寒嘔多者,邪氣向上,甚至有少陽(yáng)證的,雖然有大便秘結(jié),也不能用承氣湯攻下;心下硬滿而肚子不脹滿的,是胃氣不和而有心下痞硬,不可攻之,陽(yáng)明的經(jīng)表之邪未解,也不可攻之。攻是攻胃家實(shí),如果不實(shí),就不能攻。二百四十七條趺陽(yáng)脈浮而澀,浮則胃氣強(qiáng),澀則小便數(shù),浮澀相搏,大便則硬,其脾為約,麻子仁丸證。原文釋義:病機(jī)歸納:胃強(qiáng)脾弱,脾不能運(yùn)津還于胃。治法:潤(rùn)腸通便二百四十三條食谷欲嘔,屬陽(yáng)明也,吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也。原文釋義:上焦有熱而嘔吐的辨別。治法:溫中降逆止嘔方藥:吳茱萸湯吳茱萸(辛而苦)一升、生姜六兩、人參三兩、大棗十二枚16中醫(yī)??啤秱摗愤x讀.治下利,總之,治中焦虛寒的,臨床效果很好。二百二十五條脈浮而遲,表熱里寒,下利清谷者,四逆湯主之。原文釋義:病機(jī)歸納:這一條論述表熱里寒的格陽(yáng)治法:補(bǔ)陽(yáng)救里二百三十四條陽(yáng)明病,脈遲,汗出多微惡寒者,表未解也,可發(fā)汗,宜桂枝湯。陽(yáng)明病,脈浮,無(wú)汗而喘者,發(fā)汗則愈,宜麻黃湯。原文釋義:與陽(yáng)明外證和太陽(yáng)表證作。病機(jī)歸納:這兩條是講陽(yáng)明經(jīng)表之證的治療。二百三十六條陽(yáng)明病,發(fā)熱汗自出,此為熱越,不能發(fā)黃也。但頭汗出,身無(wú)汗,劑頸而還,小便不利,渴飲水漿者,此為瘀嵩誒錚身必發(fā)黃,茵陳蒿湯主之。原文釋義:病機(jī)歸納:濕熱黃疸的成因及證治。治法:清熱利濕退黃方藥:茵

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論