高中英語(yǔ)高考大聯(lián)考大聯(lián)考 英語(yǔ)試卷閱讀長(zhǎng)難句整理分析_第1頁(yè)
高中英語(yǔ)高考大聯(lián)考大聯(lián)考 英語(yǔ)試卷閱讀長(zhǎng)難句整理分析_第2頁(yè)
高中英語(yǔ)高考大聯(lián)考大聯(lián)考 英語(yǔ)試卷閱讀長(zhǎng)難句整理分析_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

山東省濰坊市2021屆高三3月高考模擬(一模)英語(yǔ)試卷閱讀長(zhǎng)難句整理分析A1.

Thisweek-longprogramaimedatallUShighschoolstudentscanhelpthemdeveloptheskillsnecessaryforfuturejobinengineeringwhilelearningaboutthevalueandrewardofacquiringadvancedtechnicaldegrees.分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。本句主干部分是Thisweek-longprogram

canhelpthemdeveloptheskills.

aimedatallUShighschoolstudents是分詞作定語(yǔ);while引導(dǎo)的是省略了主語(yǔ)和be動(dòng)詞的時(shí)間狀語(yǔ)從句,完整的句子是whiletheyarelearningabout

thevalueandrewardofacquiringadvancedtechnicaldegrees.譯文:這個(gè)為期一周的項(xiàng)目針對(duì)所有美國(guó)高中生,可以幫助他們發(fā)展未來(lái)從事工程工作所必需的技能,同時(shí)了解獲得高級(jí)技術(shù)學(xué)位的價(jià)值和回報(bào)。2.

Theseven-weekonebringshighschoolfreshmanandsophomoresfromvariousbackgroundstogetherforparticipatinginsessionsandworkshopsledbynotablejournalistswherestudentscangethands-ontraininginjournalism.分析:本句主干部分是Theseven-weekonebringshighschoolfreshmanandsophomores

together;forparticipatinginsessionsandworkshops是目的狀語(yǔ),ledbynotablejournalists是分詞作定語(yǔ)修飾sessionsandworkshops;wherestudentscangethands-ontraininginjournalism是定語(yǔ)從句,where在從句中做地點(diǎn)狀語(yǔ),指的是insessionsandworkshops。譯文:為期七周的課程將來(lái)自不同背景的高中一年級(jí)和二年級(jí)學(xué)生聚集在一起,參加由著名記者主持的課程和研討會(huì),學(xué)生們可以在那里獲得新聞方面的實(shí)際訓(xùn)練。B1.

Anewstudy,publishedthisweekinthejournalFrontiersinVeterinaryScience,revealsthatnon-humananimals'tearsarenotsodifferentfromourown.分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句。本句主干是Anewstudy

revealsthat

non-humananimals'tearsarenotsodifferentfromourown;that引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句;publishedthisweekinthejournalFrontiersinVeterinaryScience是分詞作定語(yǔ),完整句子是whichwaspublished

thisweekinthejournalFrontiersinVeterinaryScience.譯文:本周發(fā)表在《獸醫(yī)科學(xué)前沿》(FrontiersinVeterinaryScience)雜志上的一項(xiàng)新研究表明,非人類動(dòng)物的眼淚與我們自己的眼淚并沒(méi)有太大不同。2.

Thechemicalsimilaritiesaresogreat,infact,thatthecompositionofotherspecies'tears---andhowthey'readaptedtotheirenvironments---mayprovideinsightsintobettertreatmentsforhumaneyedisease.分析:sogreatthat...中,that引導(dǎo)的是結(jié)果狀語(yǔ)從句。That從句的主干部分是

thecompositionofotherspecies'tears

mayprovideinsightsintobettertreatmentsforhumaneyedisease.Aninsightinto

意思:深入了解譯文:事實(shí)上,它們的化學(xué)成分非常相似,以至于其他物種眼淚的組成——以及它們?nèi)绾芜m應(yīng)環(huán)境——可能為更好地治療人類眼病提供了思路。3.

Learninghowreptilesandbirds'usetearsmayalsoinspirenewmedicationsforconditionssuchasdryeye,whichoccurswhenteartubesdon'tproduceenoughoil.分析:本句主干部分是Learninghowreptilesandbirds'usetearsmayalsoinspirenewmedications;which引導(dǎo)的是非限制性定語(yǔ)從句,修飾

dryeye譯文:了解爬行動(dòng)物和鳥(niǎo)類是如何使用眼淚的,可能會(huì)激發(fā)出治療諸如干眼癥等疾病的新藥。干眼癥是由于淚管不能產(chǎn)生足夠的淚油而引起的。C1.

There'snotalotofresearchonthePomodorotechnique,whichissurprisingbecauseit'ssoincrediblypopularandpeoplefinditveryuseful.分析:這是一個(gè)主從復(fù)合句,which引導(dǎo)的是非限制性定語(yǔ)從句,指的是thePomodorotechnique。譯文:關(guān)于番茄工作法的研究并不多,這很令人驚訝,因?yàn)樗浅A餍?,人們覺(jué)得它很有用。2.

whenyoujustthinkaboutsomethingthatyoudon'tlikeverymuch,itstimulatesapartofthebrainthatexperiencespain.分析:when引導(dǎo)的是時(shí)間狀語(yǔ)從句,第一個(gè)that引導(dǎo)的是定語(yǔ)從句,修飾something;第二個(gè)that引導(dǎo)的也是定語(yǔ)從句,修飾thebrain.譯文:當(dāng)你只是想一些你不太喜歡的東西時(shí),它會(huì)刺激大腦中經(jīng)歷疼痛的一部分。3.

Soifyouworkfor25minutesyouwillsuddenlyfindyourselfgettingintotheflowbecauseyou'vegonepastthatpainfulperiod.分析:if引導(dǎo)的是條件狀語(yǔ)從句,主句是youwillsuddenlyfindyourselfgettingintotheflow;because引導(dǎo)的是原因狀語(yǔ)從句。譯文:如果你工作25分鐘,你會(huì)突然發(fā)現(xiàn)自己進(jìn)入了這種狀態(tài),因?yàn)槟阋呀?jīng)度過(guò)了那段痛苦的時(shí)期。D1.

"SomethingexcitingishappeninginMarch,"flowedoutanemailfromCBSAllAccess,alertingsubscribersthatthestreamingserviceisbeingrenamedParamount+.分析:alerting是分詞作定語(yǔ),that引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句,作alert的賓語(yǔ)。譯文:CBSAllAccess在一封電子郵件中寫道:“3月份發(fā)生了一些令人興奮的事情?!边@封郵件提醒用戶,流媒體服務(wù)將更名為派拉蒙+。2.

Huluusedtohavea"plus"

service,whichwasamisnomer

(誤稱)sincewhatcustomersgotwithitwastheabsenceofads.分析:which引導(dǎo)的是非限制性定語(yǔ)從句,修飾a"plus"

service;since引導(dǎo)的是原因狀語(yǔ)從句,這個(gè)從句的主語(yǔ)是what

customersgotwithit,謂語(yǔ)是was,表語(yǔ)是theabsenceofads。譯文:Hulu曾經(jīng)有一個(gè)“附加”服務(wù),這是一個(gè)用詞不當(dāng)?shù)姆?wù),因?yàn)橛脩魪闹械玫降氖菦](méi)有廣告的服務(wù)。3.

Yetotherstreamingserviceshavebeendrawntotheplus,thanksinlargeparttothesuccessofDisney+,whichadded86millionsubscribersduringitsfirstyear.分析:inlargepart意思:在很大程度上;which引導(dǎo)的是非限制性定語(yǔ)從句,修飾thesuccessofDisney+。譯文:不過(guò),其他流媒體服務(wù)也被吸引到這個(gè)附加服務(wù)中來(lái),這在很大程度上要?dú)w功于迪士尼+的成功,它在推出第一年就增加了8,600萬(wàn)訂戶。4.

Afunnythingaboutmarketing

:Aplusisalwaysaplusbutaminusisneveraminus-eventhoughm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論