![sdau山東農(nóng)業(yè)大學(xué)國際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) Chapter13 Shipment_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b1.gif)
![sdau山東農(nóng)業(yè)大學(xué)國際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) Chapter13 Shipment_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b2.gif)
![sdau山東農(nóng)業(yè)大學(xué)國際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) Chapter13 Shipment_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b3.gif)
![sdau山東農(nóng)業(yè)大學(xué)國際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) Chapter13 Shipment_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b4.gif)
![sdau山東農(nóng)業(yè)大學(xué)國際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù) Chapter13 Shipment_第5頁](http://file4.renrendoc.com/view/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b/3d0a14634dd8c4b71cceaa064c69de4b5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
CHAPTER13INTERNATIONALCARGOTRANSPORTATION
ModesofTransportMajorShippingDocumentsShipmentClause
§1ModesofTransport
Oceantransport3/4ofthetradeamongnationsistransportedbywater.
Featuresofoceantransport:Relativelyeconomicalmodeoftransportforbulkyandheavygoods.Asafemodeoftransportwithrespecttooccurrenceofaccidents.Thecostofmaintainingandconstructingroutesisverylowasmostofthemarenaturallymade.Slow,vulnerabletobadweatherandlesspunctualifcomparedwithroadorairtransport.Linertransport班輪運(yùn)輸Thetransportofcargoesfromoneseaporttoanotheralongregularmaritimeroutesaccordingtoaschedule.指船舶按照預(yù)定的航行時間表,在固定的航線和港口往返航行。Linerratesusuallyincludethestevedoringchargesforloadingandunloading.通常包含裝卸作業(yè)費(fèi)用Freightischargedaccordingtothetariff(運(yùn)費(fèi)表)—ascheduleofshippingratescharged,togetherwithgoverningrulesandregulations.Twoparts:basicfreightratesandsurcharges.
基本運(yùn)費(fèi)率加附加費(fèi)。①StandardsofcollectingbasicfreightratesWeight:Foritemsmarkedwith“W”inthetariff,permetrictononweight.Thismethodiscalledweightton(運(yùn)費(fèi)噸).Measurement:Foritemsmarkedwith“M”inthetariff,percubicmeteronmeasurement.Thismethodisusuallycalledmeasurementton(尺碼噸).Weightormeasurement:Foritemsmarkedwith“W/M”inthetariff,thefreightistobecalculatedoneitherweightormeasurement,whicheverisgreater.AdVal.:Foritemsmarkedwith“AdVal.,thefreightistobecalculatedonthepriceorvalueofthecargo.W/MorAdval.:Foritemsmarked“W/MorAdval.”inthetariff,thehighestrateisadopted.②Surcharges附加費(fèi):bunkeradjustmentfactor(燃油附加費(fèi)),portsurcharges,transshipmentsurcharges,heavyliftandlonglengthadditional.CompanyAexports100casesofGoodXtoLondon.Thevolumeandgrossweightpercaseare40cm×30cm×20cmand30kgrespectively.GoodXisclassifiedasClass10andthefreightforClass10iscalculatedonW/M.Thetariff(China—London)showsthatthebasicfreightrateforClass10isUS$222,with10%portsurcharges.Howmuchisthetotalfreight?(i)Totalweight:0.03M/T×100=3M/T(ii)Totalvolume:0.4×0.3×0.2×100=2.4M3(iii)Asthetotalweightisgreaterthanthetotalvolume,thusweightisthebasisforcollectingfreight.(iv)Totalfreight=totalweight×(basicfreightrate+surcharge)=3×(222+222×10%)=US$732.6(2)Chartertransport租船運(yùn)輸Chartertransportisatrampservice.Acargoshipnotoperatingonregularroutesandschedules,andpickingupcargoonlywhenitischartered(hired租)fromtheshipowner.Whilelinertransportisforgeneralcargoes,chartershippingisusuallyforbulkcargoes(大宗貨物)likeoil,coal,ore,andgrain.Chartershippinghasthelowestfreightrateperunitofweightormeasure.Twotypes:voyagecharterandtimecharter.程租船和期租船①Voyagecharter程租船
Voyagechartermeanstransportvesselorvehiclecharterforoneoraspecifiednumberoftrips(voyages).
Thevesselremainsunderthecontroloftheshipownerwhoisresponsibleforequippingandmanning(操縱)thevessel.
Thecrew(全體船員)andmasterareemployeesoftheshipowner,andheisresponsiblefortheirwages.Thefreightratemaybechargedbyquantityofthegoodscarried,orafixedrateregardlessofthequantity.
Thecharterparty(租船合同)willidentifythevessel,thecargoitistocarry,thevoyage(s)forwhichtheshipismadeavailable,andcertaintermsinrespectofthevariousresponsibilitiesoftheshipowner(船主)
andthecharterer(租船人).
Italsoincludestheports,freightrateand
timeinvolvedinthevoyage(s).
Herearesometermsusedinvoyagecharterparty:租船合同中使用的專有名詞Linerterms(grosstermsorberthterms):Theshipowner
船主isresponsibleforcostsofloadingandunloadingasinthecaseoflinertransportation.FI(FreeIn):“free”:notincluding.Thecharterer
租船人isresponsibleforthecostofloadinggoodsontothevessel.FO(FreeOut):Thechartererisresponsibleforthecostofunloadinggoodsfromthevessel.FIO(FreeInandOut):
Thechartererisresponsibleforcostofloadingandunloading.
Laydays許可裝卸期限:Alsocalledlaytime,thenumberofdaysallowedbytheshipownertoloadorunload
cargowithoutincurringdemurrage(滯期費(fèi))orlatecharges.Laydaysmaybeexpressedas:(1)Runningdays(連續(xù)日):consecutivedaysincludingweekendsandholidays;(2)Workingdays(工作日):consecutivedaysexcludingweekendsandholidays;
(3)Weatherworkingdays(好天氣工作日):workingdaysonwhichweatherpermitscontinuouswork.themostcommonlyusedexpression.
Laydaysbegintorunwhenthevesselisberthed(停泊)orwhenitsarrivalisrecordedasarrivedship.Dispatchmoney(速遣費(fèi)):Whensoagreedinthecharterparty,thisispaidbytheshipownertothechartererasaresultofthevesselcompletingloadingordischargingbeforethestipulatedtime.
早卸貨不行,晚卸貨也不可。Demurrage(滯期費(fèi)):Demurrageisapenaltytobepaidbythechartertotheshipownerforexceedinglaydaysinloadingorunloading.(2)Timecharter期租船Theshipowneragreestocharteravesseltothechartererforaspecifiedperiodoftime.Asinavoyagecharter,theshipownerretainscontroloftheshipandtheemployeeonboardtheship.Thechartererisresponsibleforitsemployment,thenumberofvoyageittakes,andthedestinationofthevoyages.Thetermsoftimecharterpartyconcentrateonemploymentofvessel,speedofvessel,maintenanceofvessel,hireperiod,returnofvessel,paymentofhire,etc.Timechartergenerallydoesnotincludeloadingandunloading
costsinthecharterrate.期租船不包含卸貨費(fèi)。2.Railtransport鐵路運(yùn)輸Amajormodeoftransportintermsofcapacity,onlysecondtooceantransportation.Itiscapableofachievingrelativelyhighspeedandisveryeconomicalespeciallyifitprovidesthecompletetrainloadforashipperonaregularbasis.
Itislesspronetointerruptionbybadweather.Butitisconfined(受限制的)torailroadsandthereforelessflexible.Railtransportispopularinmultimodaltransportandtransshipment.Itiswidelyusedinlandbridgetransport.3.Airtransport
空運(yùn)Idealmodeofcarriageforvaluablegoods,delicategoods,physicallyperishablegoodssuchasfoodandplants,urgentproductssuchasmedicineandverysmallshipmentswhicharelesscostlybyairthanbywater,etc.(1)Benefitsofairtransportfasterdelivery,bettersecurity,lesspacking,lowerinsurance.(3)TypesofairtransportservicesScheduledairline:operatesoverafixedairlineandbetweenfixedairports.Charteredcarriers:thehireofanaircraftbyashipperorseveralshipperstodelivercargoes.Consolidation:theairfreightforwarderassemblesanumberofindividualshipmentsintooneconsignmentanddispatchesthemononeairwaybill.thefreightrateislower.Airexpressservice:forshippingsmallpackagesofgoodssuchasmedicinesinurgentneed,samplesandshippingdocumentsbyair.4.Intermodaltransport(multimodaltransport)
多式聯(lián)合運(yùn)輸Thetransportationoffreightinanintermodalcontainerorvehicle,usingmultiplemodesoftransportation,withoutanyhandlingofthefreightitselfwhenchangingmodes.
(1)Thevirtueofcontainerization集裝箱化的優(yōu)點(diǎn)Simplifiesandspeedsupthecargo-handlingprocess.Offersprotectionfromtheelements,reducesthechancesofdamage,andvirtuallyeliminatesthepilferage.Approximately90%ofnon-bulkcargo(非散裝貨物)worldwidemovesbycontainers.(2)Modesofcontainerservice集裝箱運(yùn)輸服務(wù)(交接)方式FCL:
fullcontainerload,thewholecontainerload(整箱貨)
貨主自行將貨物裝滿箱后,以箱為單位向承運(yùn)人托運(yùn)。LCL:
lessthancontainerload,apartialcontainerload(拼箱貨)
承運(yùn)人接收貨主委托的貨物不足裝滿整箱,根據(jù)貨物性質(zhì)和目的地進(jìn)行整理,集中一起,拼裝入箱。CFS:
containerfreightstation,wherecargoesaredeliveredforcontainerization.集中分撥拼箱貨的地方(貨運(yùn)站)CY:
containeryard,whereFCLisdelivered.整箱貨待運(yùn)場CY/CY
containerservice:door-to-door
整箱裝,整箱交CY/CFS
containerservice:door-to-port
整箱裝,拼箱接CFS/CYcontainerservice:port-to-door拼箱裝,整箱接CFS/CFS
containerservice:port-to-port拼箱裝,拼箱接(3)Measurementofcontainer集裝箱的尺寸Fivecommonlengths,20-ft,40-ft,45-ft,48-ft,and53-ft.Containercapacityismeasuredintwenty-footequivalentunits
(TEU,orsometimes
teu).以20英尺為單位Anequivalentunitisameasureofcontainerizedcargocapacityequaltoonestandard20ft(length)×8ft(width)×8'6'ft(height)container,approximately38.5m3.Manycontainerstodayareofthe40-ft(12.2m)varietyandareknownas40-footcontainers.
§2MajorShippingDocuments
Billoflading(B/L)提單Atransportationdocumentissuedbyanoceancarriertoashipperwithwhomthecarrierhasenteredintoacontractforthecarriageofgoods.ThreefunctionsperformedbytheB/L
Receiptforgoods
Evidenceofthecontractofcarriage
Documentoftitletothegoods
TheB/Ldescribesthegoodsputonboardavessel,statesthequantity,andtheircondition.Thecarrierwillchecktoseethatthegoodsloadedcomplywiththegoodslisted.
TheB/L
becomesconclusiveevidenceofthetermsofthecontractofcarriageonceitisnegotiatedtoagoodfaiththirdparty.
ThenamedconsigneeorthelawfulholderofaB/Lhasaclaimtotitlebysurrenderingthebill.ThecarrierisobligedtodeliverthecargoonlyagainstanoriginalB/L.(2)Typesofbilloflading提單分類①Shipped(onboard)B/L&receivedforshipmentB/L
已裝船提單和備運(yùn)提單ShippedB/L:issuedbyafterthegoodsareactuallyshippedonboardthedesignatedvessel.
BoththenameofthevesselandthedateofissueoftheB/LareindicatedontheshippedB/L.Itprovidesbetterguaranteefortheconsigneetoreceivethecargoatthedestination.MostB/Lformsarepreprintedas“ShippedBill”.ReceivedforshipmentB/L
arises
wheretheword“shipped”doesnotappearonthebilloflading.Itmerelyacknowledgesthatthegoodshavebeenreceivedbythecarrierforshipment.Therefore,thegoodscouldbeinthedockorwarehouse.②CleanB/L&uncleanB/L(foulB/LorclausedB/L)清潔提單和不清潔提單CleanB/L:AB/Lthatisfreefromanyadverseremarks(無不良批注),madebythecarrieraboutthecondition,packing,orquantityofthegoodsbeingshipped.
"apparentgoodorderandcondition","cleanonboard"orthelikeareindicatedontheB/L.Itprovidesproofthatupuntilthetimegoodsweretransferredtothecarrier,nodamagehasoccurred.UncleanB/L:AB/Lwithadverseremarksornotations(called'clauses')bythecarrierthatthegoodsreceivedforshipping(ortheirpacking)lookwet,damaged,orotherwiseindoubtfulcondition,ornotofcorrectquantity.
ImportersandtheirbanksnormallydonotacceptfoulB/LforpaymentunderaL/C.
③StraightB/L,blankB/LandorderB/L按照提單的抬頭(收貨人)分類StraightB/L
hasdesignatedconsignee.Onlytheconsigneeisentitledtotakedeliveryofthecargo.Nottransferable,notcommonlyusedandnormallyappliestohighvalueshipmentsorgoodsforspecialpurposes.
BlankB/L:
OpenB/LorBearerB/L,nodefiniteconsignee.Inthefieldofconsignee,“Tobearer”.Anyonewhoholdsthebillisentitledtothegoodsthebillrepresents.Noendorsementisneededforthetransferoftheblankbill.Duetotheexceedinglyhighriskinvolved,thisbillisrarelyused.
OrderB/L指示提單:(憑指示)收貨人尚待提單所有人確定。
“Toorder”,“Toorderoftheshipper”,or“Toorderoftheconsignee”ismarked.Goodsareconsignedtotheorderofanamedperson.Itmaybeusedtotransfertitletogoodsbeingshippedtoanotherparty,atanytimeduringthetransitprocesssimplybyconveyingtheorderbilltoanotherpartythroughendorsement.“Toorder"meanstoorderofshipper.收貨人意義通過背書轉(zhuǎn)讓提單的所有權(quán),即提貨權(quán)。Blankendorsement空白背書(carriesonlythesignatureoftheendorser
anddoesnotspecifytheendorsee)Specialendorsement記名背書(namestheendorseeandrequiresitsendorsementforfurthernegotiation)
Endorsement④DirectB/L,transshipmentB/LandthroughB/L直運(yùn)提單,轉(zhuǎn)運(yùn),聯(lián)運(yùn)DirectB/L:indicatesthegoodsareshippedfromtheportofloadingdirecttotheportofdestinationwithoutinvolvingtransshipment.TransshipmentB/L:indicatesthegoodsneedtobetransshippedatanintermediateportasthereisnodirectservicebetweentheshipmentportandthedestinationport.ThroughB/L:issuedforcontainerizeddoor-to-doorshipmentsthathavetousedifferentshipsand/ordifferentmeans
oftransportationfromorigintodestination.UnlikeincaseofamultimodalB/L,theprincipalcarrierorthefreight-forwarder(whoissuedthethroughB/L)isliableunderacontractofcarriageonlyforitsownphaseofthejourney,andactsasanagentforthecarriers
executingtheotherphases.
⑤LinerB/L,charterpartyB/LandcontainerB/L
班輪提單,租船提單和集裝箱提單LinerB/L:
issuedbyalinercompany.CharterpartyB/L:issuedbythecarrier(oritsagent)basedonthecharterparty.ThisB/Lissubjecttotheclausesofcharterparty.That'swhywhenacharterpartyB/Lisacceptedbythebankorthebuyer,thecopycharterpartyisrequired.ContainerB/L:
issuedwhenthegoodsareconveyedby
container.⑥LongformB/LandshortformB/L全式提單和簡式提單LongformB/L:withthetermsandconditionsofcarriagewhichareprintedonthebackofthepage.Commonlyusedininternationalshipping.ShortformB/L(orblankbackB/L):ThetermsandconditionsofcarriageonthebackoftheB/Lareomitted.Unlessotherwisestipulatedintheletterofcredit(L/C),ashortformbillofladingisacceptable.TheshortformB/Lsavesthecostofprintingandifthetermsandconditionsofcarriagechange,thereisnoneedtoreprinttheB/Lform.⑦M(jìn)iscellaneousB/L
各種其它提單OndeckB/L:B/Lcontainingthenotationthatthegoodshavebeenloadedonthedeckofthevessel,forgoods
thatcannotfitintotheship'shold.
StaleB/L:B/Lpresentedafterthestipulatedexpirydateofpresentationorafterthegoodsaredueattheportofdestination.Thelatearrivalofthisimportantdocumentmayhaveundesirableconsequencesandthereforeshouldbeavoided.Sometimesespeciallyinthecaseofshortseavoyages,itisnecessarytoaddaclauseof“StaleB/Lisacceptable”.Ante-datedB/LB/Lwhichisdatedbeforethedateonwhichitisissued.
WhentheactualshipmentdateislaterthanthatstipulatedintheL/C,thecarriersometimes,attheshipper'srequest,issuesaB/Lwithadateofsignaturethatsuitstherequirementsoasto
avoidnon-acceptancebythebank.Duetotheriskofthegoodsbeingrejectedbythebuyerarisingfromtheissuanceofsuchabill,itisadvisabletoavoidthismalpracticeevenwhenitseemsnecessaryincertaincircumstances.AdvancedB/LB/LissuedinadvancewhentheexpirydateoftheL/Cisduebuttheshipmenthasnotyetbeeneffected.TheissuanceofthisB/Lisalsoamalpracticeandshouldbeavoided.Severaltypesmaybecombinedintoonelike“Cleanonboard,toorder,blankendorsedB/L”.Bs/Laremadeoutinsets,consistingofanumberoforiginals(usuallythree)andcopiesandmarked“original”and“copy”respectively.Onlytheoriginalssignedbythecarrierenabletheconsigneetotakedeliveryofthegoods.
(3)Threerulesgoverningbilloflading①TheHagueRules
(TheBrusselsConvention)
DrawnupbytheInternationalLawAssociationin1921intheHague(theNetherland).TheInternationalConventionfortheUnificationofCertainRulesofLawRelatingtoB/L.Generallywellreceivedandhavebeenadoptedby58maritimenations.Priortotheserules,shipownersoftenthwartedcargodamageclaimsbyinsertinglimitsinB/L.
TheHagueRulesrepresentedtheeffortmadebytheinternationalcommunitytoachieveuniformityinoceanB/L.
Majorweaknesses:Thescopeislimitedtotheoutwardshipment,i.e.shipmentfromaportofthecontractingstatestoaforeignport;Noliabilityfordelayindeliveryofthegoods;TheRulesarenotcompatible(相容的)withcontainertransport;Thedeckcargoisentirelyexcluded;Themaximumlimitofcarrier’sliabilityislimitedto100poundsterlingperpackageorunit,ortheequivalentofthatsuminothercurrency,unlesstheshipperhasmadeadeclarationofvalue;Thecarrier’sliabilityonlycovers“tackletotackle”;Navigationalfaultisexcepted.(2)TheHague-VisbyRules1968
AmendmentstotheBrusselsConvention:I.Itsterritorialapplicationisextended;II.TheRulesincreasethemaximumamountforlimitationofliabilityofacarrierandintroduceanewweight-basedcriterion;III.TheRulesarecompatiblewithcontainertransport.③TheHamburgRulesTheUNConventionontheCarriageofGoodsbySeainHamburgin1978.Itcameintoforceon1stNovember1992.Majoramendments:
Scopeofapplication.Bothinwardshipmentsandoutwardshipments;Periodofresponsibility.Theperiodduringwhichthecarrierisinchargeofthegoodsattheportofloading,duringthecarriageandattheportofdicharge;Libilitylimits.Thecarrierisliableforlossresultingfromlossordamagetothecargoaswellas
delayindelivery;Liabilityamount.Farabovetheprevioustworules.20nationshaveapproved2.OthershippingdocumentsSeawaybill
海運(yùn)單由船長簽發(fā)的收到貨物并保證將其運(yùn)至目的地交付給收貨人的憑證。是貨物收據(jù)也是運(yùn)輸憑證,但是不是貨物所有權(quán)憑證。Anon-negotiabledocument,evidenceofthecontractofcarriage,receiptofthegoodsbythecarrier.About90%ofallcontainerizedcargoesshippedovertheAtlanticOceanarecarriedunderseawaybills.Naturalchoice.forshippersorconsigneeswhodonotplantosellthegoodsenroute;fortradingbetweenestablishedconsignorsandconsigneeswhohavebeentradingformanyyears,andforopenaccountsales.Notsuitablefortransactionsofgoodsthatarenegotiatedrepeatedlyduringtransit.Cannotactassecurityforletterofcredittransactions.(2)Airwaybill
(usedforcarriageofgoodsbyair)Areceiptofthegoodsfordispatchandevidenceofthecontractofcarriagebetweenthecarrierandtheconsignor,notanegotiabletitletogoods.Threeoriginals:Normallyoriginal1,in
green,fortheissuingcarrier,istoberetainedBythecarrierforaccountingpurposesandtoserveasdocumentaryevidence.Original2,in
pink,fortheconsignee,
istoaccompanytheconsignmenttoitsfinaldestinationandistobepresentedtotheconsigneetoenablehimtocollectthegoods.Original3,in
blue,fortheshipper,isreturnedtohimasareceiptandevidenceofhisaffreightmentcontract(包租合同)withtheairline.(3)Multimodaltransportdocument多式聯(lián)運(yùn)單據(jù)
Evidencesthecontractofcarriageofgoodsbyatleasttwomodesoftransport,issuedbyamultimodaltransportoperator(MTO)underamultimodaltransportcontract.
EssentialdifferencebetweenMTDandthroughB/L:MTD:TheMTOtakesresponsibilityasprincipalfortheentirecarriage.ThroughB/L聯(lián)運(yùn)提單:Theprincipalcarrierconcludesseveralseparatecontractsofcarriageforsubsequentsegmentsofthetransportasagentfortheshipperorasagentfortheon-carriers.Itdoesnotnormallyacceptresponsibilityforsegmentsundertakenbytheothercarriersinvolved.§3ShipmentClauseTimeofshipment
InFOB,CFR,CIF,F
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 浙教版數(shù)學(xué)七年級下冊《3.5 整式的化簡》聽評課記錄1
- 湘教版地理八年級下冊《第一節(jié) 北京市的城市特征與建設(shè)成就》1課時聽課評課記錄
- 八年級道德與法治下冊第二單元理解權(quán)利義務(wù)第四課公民義務(wù)第1框公民基本義務(wù)聽課評課記錄(新人教版)
- 湘教版數(shù)學(xué)九年級上冊第一章《反比例函數(shù)》復(fù)習(xí)聽評課記錄
- 人教部編版九年級歷史上冊:第15課 探尋新航路 聽課評課記錄
- 蘇科版七年級數(shù)學(xué)上冊《3.4.2合并同類項(xiàng)》聽評課記錄
- 通??谛W(xué)一年級口算測試卷
- 蘇教版四年級數(shù)學(xué)下冊期末復(fù)習(xí)口算練習(xí)題一
- 月業(yè)務(wù)經(jīng)理聘用協(xié)議書范本
- 二手房房屋買賣協(xié)議書范本
- 2024年泰州職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招數(shù)學(xué)歷年參考題庫含答案解析
- 樓梯 欄桿 欄板(一)22J403-1
- 學(xué)生綜合素質(zhì)評定與職業(yè)規(guī)劃的關(guān)聯(lián)性分析
- 勞動法培訓(xùn)課件
- PEP人教版小學(xué)英語六年級下冊單詞表(含音標(biāo))
- 生殖醫(yī)學(xué)中心建設(shè)驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)分析-講座課件PPT
- DB44∕T 1811-2016 石灰?guī)r山地造林技術(shù)規(guī)程
- 慶陽煤炭資源開發(fā)調(diào)研報告
- 橋博常見問題
- 貴州省電梯日常維護(hù)保養(yǎng)合同范本
- 《我們的方言》-教案(共4頁)
評論
0/150
提交評論