版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
第三講
科技翻譯標(biāo)準(zhǔn)和科技術(shù)語(yǔ)翻譯原則科技翻譯標(biāo)準(zhǔn)馬清海(1997):一、準(zhǔn)確:
理解和表達(dá)科技內(nèi)容、科技概念(特別是科技術(shù)語(yǔ))、語(yǔ)言形式、邏輯關(guān)系、符號(hào)公式、圖標(biāo)數(shù)字等都要準(zhǔn)確無(wú)誤,要忠實(shí)于原文。二、簡(jiǎn)潔:
遣詞用句、行文簡(jiǎn)潔明了,精煉通順。三、規(guī)范:
語(yǔ)言、文字、術(shù)語(yǔ)、簡(jiǎn)稱(chēng)、符號(hào)、公式、語(yǔ)體、文章體例、計(jì)量單位等都要規(guī)范統(tǒng)一,符合國(guó)家和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)??萍夹g(shù)語(yǔ)的翻譯原則一、概念準(zhǔn)確、一詞一意的單一性原則二、簡(jiǎn)明易懂、見(jiàn)詞明義的簡(jiǎn)潔性原則三、符合科技語(yǔ)言及其術(shù)語(yǔ)的規(guī)范
和符合國(guó)家、國(guó)際有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)范化原則賈文波(2004):科技翻譯的功能核心:表達(dá)準(zhǔn)確客觀一、邏輯層次清楚二、
措辭精確嚴(yán)謹(jǐn)三、術(shù)語(yǔ)地道規(guī)范(1)互聯(lián)網(wǎng)有很多傳輸環(huán)節(jié),其中干線部分早就采用了高速光纖數(shù)據(jù)傳輸,例如海底光纜,或是高速衛(wèi)星數(shù)據(jù)傳輸系統(tǒng),現(xiàn)在的瓶頸常常是在用戶(hù)端,即網(wǎng)民從因特網(wǎng)接入的端口,也就是通常所說(shuō)的“最后一公里”。所以寬帶接入系統(tǒng)一時(shí)成為眾人關(guān)注的商機(jī)。Theinternethasmanytransmissionslinks.High-speedfiberdatatransmissiontechnologyhasbeenusedinitstrunk,includingasubmarineopticalcableandahigh-speedsatellitedatatransmissionsystem.Today’sbottleneckisattheuserend,thesocalled“l(fā)astmile”,wheretheinternetisaccessedbynetizens.Thereby,thebroadbandaccesssystem,whichisregardedasatradeopportunity,hasattractedwideattention.科技翻譯的靈活變通一、按照原文句子的邏輯關(guān)系組織譯文,不拘泥于原文的語(yǔ)法關(guān)系和句型結(jié)構(gòu)(2)Foranymachinewhoseinputforceandoutputforceareknown,itsmechanicaladvantagecanbecalculated.如果已知任何一部機(jī)器的輸入和輸出功率,就能計(jì)算出其機(jī)械效率。(3)Agasoccupiesallofthecontainerinwhichitisplaced.氣體不管裝在什么容器內(nèi),都會(huì)把容器充滿(mǎn)。Allprimemoversareabletodriveothermachineswhichperformallsortsofusefultasks,manyofwhichwouldbeimpossibleformantocarryoutunaided.
原動(dòng)機(jī)泛指利用能源產(chǎn)生原動(dòng)力的一切機(jī)械。按利用的能源分,有熱力發(fā)動(dòng)機(jī)、水力發(fā)動(dòng)機(jī)、風(fēng)力發(fā)動(dòng)機(jī)和電動(dòng)機(jī)等。是現(xiàn)代生產(chǎn)、生活領(lǐng)域中所需動(dòng)力的主要來(lái)源。
所有的原動(dòng)機(jī)都能驅(qū)動(dòng)其他的機(jī)器,以完成各項(xiàng)有用的工作任務(wù),其中有許多單靠人力是無(wú)法完成的。二、按照譯文句子的邏輯順序組織原文,不拘泥于原文的順序(4)Inthelast25ofthemanythousandsofyearswhichseparatethediscoveryofelectrumfromthediscoveryofelectrons,wehaveatlastcometorealizehowmuchthepropertiesoftheformerdependonthebehaviorofthelatter.從發(fā)現(xiàn)金銀合金到發(fā)現(xiàn)電子,期間經(jīng)歷了幾千年,直到最近的25年,我們才終于認(rèn)識(shí)到前者的性能在多大程度上取決于后者的作用。(5)Afterregularintervalswhichdependpartlyupontheamountoftrafficcarriedandpartlyuponthelocalconditions,theso-called“permanentway”requiresreplacement.每隔一段時(shí)間,所謂“永久性道路”(即鐵路軌道)就需要更換。這段時(shí)間的長(zhǎng)短,部分取決于運(yùn)輸量,部分取決于當(dāng)?shù)氐臈l件。三、擴(kuò)大或縮小原文的表面詞義,準(zhǔn)確地表達(dá)其內(nèi)涵(6)Becauseofthecircutousanddirectionalflowofwaterways,railwaysoftenhaveanenergyadvantageoverbarges.由于河道迂回曲折且水流具有方向性,鐵路運(yùn)輸對(duì)于水運(yùn)而言,常常具有節(jié)能優(yōu)勢(shì)。(7)Wherearailwaycrossesanavigablewaterway,anditisimpossibletoliftthelinehighenoughforvesselstopassunderneathwithoutinterception,abridgemustbebuiltwhichiscapableofbeingopenedinordertoallowtheriverorcanaltraffictopass.在鐵路經(jīng)過(guò)通航河道的地方,如果那時(shí)不可能做到把線路升高到使船只在下面不受阻礙地通過(guò)的話,就必須把橋梁修成開(kāi)啟式的,以便江河或運(yùn)河里的船只通過(guò)。(8)Automationinvolvesadetailedandcontinuousknowledgeofthefunctioningofthemachine,sothatthebestcorrectiveactionscanbeappliedimmediatelywhentheybecomenecessary.自動(dòng)化要求不斷詳細(xì)了解機(jī)器系統(tǒng)的操作規(guī)范,一旦必要,立即采取最佳校正措施。四、使原文隱含的意思明確化,以便做到通順易懂。(9)Atalargeterminalrailwaystation,theworkofthestationmasterislargelyadministrativebecauseoftheextentoftheoperationsandthestaffofwhichheisincommand.在大型鐵路終點(diǎn)站,站長(zhǎng)的工作,由于其工作范圍廣,指揮的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024中介行業(yè)人才招聘保密及競(jìng)業(yè)限制服務(wù)合同3篇
- 糖尿病冬季保養(yǎng)
- 2024年保險(xiǎn)業(yè)務(wù)員個(gè)人工作總結(jié)(34篇) (一)
- 《婦女問(wèn)題研究》課件
- 工人拆房合同范例
- 小區(qū)院內(nèi)房屋轉(zhuǎn)讓合同范例
- 關(guān)聯(lián)合同范例
- 工廠工件配送合同范例
- 制定合同范例體系
- 雪松苗木售賣(mài)合同范例
- 《零售藥店實(shí)務(wù)》期末考試復(fù)習(xí)題及答案
- 培訓(xùn)中心商業(yè)計(jì)劃書(shū)
- 2025年上半年事業(yè)單位聯(lián)考內(nèi)蒙古自治區(qū)民政廳招聘3人準(zhǔn)考重點(diǎn)基礎(chǔ)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2024年度云計(jì)算中心綜合布線合同5篇
- 2024-2025學(xué)年華東師大新版八年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)期末復(fù)習(xí)試卷(含詳解)
- 吉首大學(xué)《管理學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 《道路車(chē)輛 48V供電電壓的電氣及電子部件 電性能要求和試驗(yàn)方法》文本以及編制說(shuō)明
- 《病理科(中心)建設(shè)與配置標(biāo)準(zhǔn)》
- 測(cè)量應(yīng)急管理方案
- 克雅氏病的護(hù)理
- 2023年全國(guó)高中數(shù)學(xué)聯(lián)賽北京賽區(qū)預(yù)賽試題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論