《屠呦呦研究員憑借青蒿素的抗瘧疾功效》閱讀理解答案_第1頁(yè)
《屠呦呦研究員憑借青蒿素的抗瘧疾功效》閱讀理解答案_第2頁(yè)
《屠呦呦研究員憑借青蒿素的抗瘧疾功效》閱讀理解答案_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《屠呦呦研究員憑借青蒿素的抗瘧疾功效》閱讀理解答案閱讀下文,完成1-6題。(17分)屠呦呦研究員憑借青蒿素的抗瘧疾功效,獲得2015年諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)——但令許多人困惑的是,青蒿素卻不是來(lái)自青蒿。提取青蒿素的原植物,在植物學(xué)上叫“黃花蒿”,植物學(xué)上叫“青蒿”的植物反而不含青蒿素。對(duì)此名實(shí)問題,植物學(xué)界和藥學(xué)界都曾有人做過考證?!拔锓N”這個(gè)詞在科學(xué)上是有特殊地位的,這是現(xiàn)代研究者盡可能綜合形態(tài)、習(xí)性和分子等各方面證據(jù)之后得出的分類和命名,是相對(duì)可靠的。,傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和早期分類學(xué)者沒有相關(guān)知識(shí)工具,所以他們很多時(shí)候無(wú)法給出可靠的分類和命名,這也給傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)實(shí)踐帶來(lái)了巨大的麻煩。成書于西漢末至東漢初的《神農(nóng)本草經(jīng)》是后世一切本草書的源頭和基礎(chǔ),其中已記載了“青蒿”之名,作為“草蒿”的別名。書中對(duì)草蒿的介紹是:“味苦寒……一名青蒿?!睎|晉葛洪在《肘后備急方》中記載“青蒿一握,水二升漬,絞取汁盡服之”,可治寒熱諸瘧。屠呦呦就是從這條記載中獲得了提取青蒿素的靈感。唐代蘇敬主編的《唐本草》記載:“草蒿處處有之,即今青蒿?!北彼翁K頌主編的《圖經(jīng)本草》是首部以“青蒿”為正名的本草書。然而,北宋有人發(fā)現(xiàn)叫做青蒿(草蒿)的植物具有不同的形態(tài),如寇宗奭《本草衍義》記載:“草蒿今青蒿也 有青色與深青色兩種?!鄙蚶ā秹?mèng)溪筆談》記載:“青蒿一類自有二種,一種黃色,一種青色?!边@就為后世的命名混亂埋下了隱患。李時(shí)珍《本草綱目》在“青蒿”之后新立“黃花蒿”的名目,介紹很簡(jiǎn)略,只有“(又名)臭蒿……此蒿與青蒿相似,但此蒿色綠帶淡黃”等寥寥數(shù)句。這樣一來(lái),北宋人發(fā)現(xiàn)的青蒿的兩種形態(tài)在本草書中就正式獨(dú)立成了兩“種”植物、兩味藥。但本草書的這兩種藥材,在植物學(xué)里都是黃花蒿。按照《中國(guó)植物志》,黃花蒿和青蒿是兩種不同的植物。黃花蒿是菊科蒿屬學(xué)名為Artemisiaannua的種的中文普通名,青蒿是蒿屬另一種Artemisiacarvifolia的中文普通名。但根據(jù)上面這些本草書記載中的分布、花期、氣味等關(guān)鍵特征,完全可以確定中藥里的“青蒿”和“黃花蒿”都是Artemisiaannua,也就是植物學(xué)上的黃花蒿。植物學(xué)上的青蒿,其實(shí)是名字用錯(cuò)了地方。屠呦呦對(duì)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)所售中藥“青蒿”的原植物進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)為植物學(xué)上的黃花蒿,而植物學(xué)上的青蒿幾不可見。這從民族植物學(xué)的角度也證明了民間使用的青蒿自古至今有很強(qiáng)的一致性。屠呦呦斷定古本草書中記載的青蒿是學(xué)名為Artemisiaannua的種無(wú)疑。她因此建議把“青蒿”作為Artemisiaannua的正式中文名。不過,她認(rèn)為“黃花蒿”是另一種蒿屬植物,具體是哪個(gè)種有待另作考證,這個(gè)結(jié)論卻不正確。菊科分類學(xué)專家林有潤(rùn)考證,《本草綱目》中的“青蒿”和“黃花蒿”實(shí)際上是同一種植物。無(wú)論宋人所謂“青色與深青色兩種”、“一種黃色,一種青色”,還是李時(shí)珍所謂“色綠帶淡黃”,都不過是同種植物在不同生態(tài)環(huán)境中所產(chǎn)生的變異罷了。傳統(tǒng)中藥主要使用的那種植物,還是被叫成“青蒿”的場(chǎng)合多,但為什么在植物學(xué)上,Artemisiaannua這個(gè)種的正式中文名卻是“黃花蒿",而“青蒿"卻用來(lái)指Artemisiacarvifolia這個(gè)沒怎么入藥的植物呢?聯(lián)系上下文,填入第②段空格處恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(B)(2分)A.因此B.但是C.因?yàn)镈.而且第⑥段中加點(diǎn)詞為什么要使用引號(hào)?請(qǐng)具體說明。(2分)此處引號(hào)表示特殊含義,這里的“種”,既作一般量詞,又表示兩個(gè)不同的物種(種屬)。根據(jù)①-⑥,概括歷史上植物學(xué)界和藥學(xué)界關(guān)于青蒿和黃花蒿命名混亂的原因。(4分)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和早期分類學(xué)者沒有相關(guān)知識(shí)工具,大多無(wú)法給出可靠的分類和命名(2分)。北宋相關(guān)記載中青蒿具有的不同形態(tài),為后世命名混亂埋下隱患(1分);《本草綱目》在“青蒿”之后新立“黃花蒿”的名目(1分)。第⑧段中的“一致性”在文中指的是__民間使用的青蒿以植物學(xué)上的黃花蒿為主。(如果答“民間使用的青蒿是黃花蒿”,給1分)。(2分)下列語(yǔ)句是文章的第?段,排序正確的一項(xiàng)是(A)。(3分)A.③②①④B.①④③②C.①②③④D.③④①②為了名稱的穩(wěn)定性,我們恐怕不宜擅自更改,也只能將就沿用下去了。但《中國(guó)植物志》這樣的權(quán)威性志書一出,蒿屬這兩個(gè)種的中文名在學(xué)界均已得到廣泛應(yīng)用。其實(shí)本來(lái)有一個(gè)可以避免名稱混亂的做法,就是在“青蒿”和“黃花蒿”中取其一作為Artemisiaannua的中文普通名,而為Artemisiacarvifolia另起中文名。但寳0年版《中華人民共和國(guó)藥典》明確認(rèn)定中藥“青蒿”的來(lái)源是“菊科植物黃花蒿Artemisiaannua的干燥地上部分",事實(shí)上相當(dāng)于承認(rèn)了黃花蒿的“青蒿”之名。6.本文實(shí)際上回答了兩個(gè)讓人困惑的問題。請(qǐng)根據(jù)文意,分別用疑問句表述這兩個(gè)問題。(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論