入境卡的中英文對照表_第1頁
入境卡的中英文對照表_第2頁
入境卡的中英文對照表_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——入境卡的中英文對照表有關(guān)中英文對照的英語詩歌中英文詩歌對照英語中英文對照詩歌朗誦

英語詩歌是一個包含豐富社會生活內(nèi)容、語言藝術(shù)和文化內(nèi)涵的世界,是根基英語教學(xué)的一塊很有潛力的教學(xué)資源。我用心收集了有關(guān)中英文對照的英語詩歌,供大家賞識學(xué)習(xí)!

有關(guān)中英文對照的英語詩歌篇2

集靈臺(之二)

張祜

虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

ontheterraceofassembledangelsii

zhanghu

theemperorhassentforladyguoguo.

inthemorning,ridingtowardthepalace-gate,

disdainfulofthepaintthatmighthavemarredherbeauty,

tomeethimshesmoothshertwomoth-tinyeyebrows.

有關(guān)中英文對照的英語詩歌篇3

題金陵渡

張祜

金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。

atnanjingferry

zhanghu

thisone-storyinnatnanjingferry

isamiserablelodging-placeforthenight--

butacrossthedeadmoonsebbingtide,

lightsfromguazhoubeckonontheriver.

有關(guān)中英文對照的英語詩歌篇4

楓橋夜泊

張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

anight-mooringnearmaplebridge

zhangji

whileiwatchthemoongodown,acrowcawsthroughthefrost;

undertheshadowsofmaple-treesafishermanmoveswithhistorch;

andihear,frombeyondsuzhou,fromthetempleoncoldmountain,

ringingforme,hereinmyboat,themidnightbell.

有關(guān)中英文對照的英語詩歌篇5

雜詩

無名氏

盡寒食雨草萋萋,著麥苗風(fēng)柳映堤。

等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

thedayofnofire

wumingshi

astheholidayapproaches,andgrassesarebrightafterrain,

andthecausewaygleamswithwillows,andwheatfieldswaveinthewind,

wearethinkingofourkinsfolk,farawayfromus.

ocuckoo,whydoyoufollowus,whydoyoucallushome?

看了"有關(guān)中英文對照的英語詩歌'的人還看了:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論