杜甫詩(shī)六首翻譯、注釋、評(píng)析_第1頁(yè)
杜甫詩(shī)六首翻譯、注釋、評(píng)析_第2頁(yè)
杜甫詩(shī)六首翻譯、注釋、評(píng)析_第3頁(yè)
杜甫詩(shī)六首翻譯、注釋、評(píng)析_第4頁(yè)
杜甫詩(shī)六首翻譯、注釋、評(píng)析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

杜甫詩(shī)六首翻譯、注釋、評(píng)析

1.望岳

岱宗夫如何①?號(hào)稱五岳之首的泰山它怎么樣?

齊魯青未了。橫跨齊魯青色的峰巒沒(méi)有終了。

造化鐘神秀②,此山形成凝聚了多少神奇秀美,

陰陽(yáng)割昏曉③。把南北天色分成了傍晚和拂曉。

蕩胸生層云④,胸懷激蕩啊看升騰的層層云氣,

決眥入歸鳥(niǎo)⑤。望眼欲裂呀瞧投林的群群歸鳥(niǎo)。

會(huì)當(dāng)凌絕頂,待何時(shí)一定要登上那青峰絕頂,

一覽眾山小。放眼望那群山在腳下全成矮小。

【注釋】①岱宗:岱是泰山的別名,因居五岳之首,故尊為岱宗。②造化:指自然界自身開(kāi)展繁衍的功能。③陰陽(yáng):指南北;昏曉:指天色。④蕩胸:胸懷激蕩。⑤決眥(zì):眼眶開(kāi)裂,形容極目盯視眼睛疲勞。

【評(píng)析】

開(kāi)元二十四年〔736〕年,詩(shī)人正過(guò)著一種“裘馬清狂〞的漫游生活。此詩(shī)寫于他北游齊、趙之時(shí),是現(xiàn)存杜詩(shī)中年代最早的一首。詩(shī)中描繪了泰山雄偉秀麗的景象,抒發(fā)自己昂然向上的遠(yuǎn)大抱負(fù),充斥了浪漫氣息,強(qiáng)烈地感染著讀者。

這首詩(shī)以設(shè)問(wèn)句開(kāi)始,不僅開(kāi)門見(jiàn)山地指向主題,而且把詩(shī)人初見(jiàn)泰山時(shí)內(nèi)心的活動(dòng)和興奮形象地表現(xiàn)出來(lái),非常傳神。接著寫泰山橫跨齊魯兩地的壯偉,有囊括數(shù)千里之勢(shì)。這是從遠(yuǎn)望的角度來(lái)描寫泰山的高大。接下去詩(shī)人進(jìn)一步寫泰山的秀美和高聳入云的雄姿,一個(gè)“鐘〞字把大自然寫得極有情致;一個(gè)“割〞字又使靜止的山巒充斥活力。下面詩(shī)人改變角度寫近觀時(shí)所見(jiàn)的動(dòng)景。泰山上白云層出,回繞山巔,詩(shī)人的心胸也為之激蕩;極目而望,飛鳥(niǎo)日暮投林,雙眼不禁疲勞。這兩句不僅是寫出望岳之神,還飽含著詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó)河山的深厚感情。最后兩句,敘述詩(shī)人攀登高峰的決心、意志和堅(jiān)決豪邁的氣慨,顯示詩(shī)人高瞻遠(yuǎn)矚和俯視一切的雄心。

這首五言古詩(shī),由遠(yuǎn)望到近觀,由朝至暮,層層敘寫,氣象磅礴。詩(shī)人還把深刻哲理寓于詩(shī)的意境當(dāng)中,使詩(shī)歌憑添了思想魅力。

2.房兵曹胡馬①

胡馬大宛名②,這是西域大宛產(chǎn)的一匹名馬,

鋒棱瘦骨成。瘦骨嶙峋構(gòu)架出非凡的身形。

竹批雙耳峻③,削竹般尖挺的雙耳透著機(jī)警,

風(fēng)入四蹄輕。跑動(dòng)時(shí)是則輕捷四蹄生風(fēng)。

所向無(wú)空闊,它眼中沒(méi)有什么邊遠(yuǎn)和遼闊,

真堪托死生。像忠誠(chéng)的朋友可以托付死生。

驍騰有如此④,有能夠這樣驍健奔騰的良馬,

萬(wàn)里可橫行。就是萬(wàn)里之遙也可縱橫馳騁。

【注釋】①兵曹:唐代為府﹑州設(shè)立的“六曹〞(或“六司〞)之一﹐在府稱“兵曹從軍〞﹐在州稱“司兵從軍〞。②大宛(yuān):漢西域國(guó)名,出良馬。大宛名,是說(shuō)馳名的大宛馬。③竹批雙耳:?齊民要術(shù)》:“馬耳欲小而銳,狀如斬竹筒。〞批,削。④驍騰:駿馬飛馳飛騰。

【評(píng)析】

這是一首詠物言志詩(shī)。大約作于開(kāi)元二十八年〔740〕或二十九年。詩(shī)的格調(diào)超邁遒勁,凜凜有生氣,反映了青年杜甫銳于進(jìn)取的精神。

詩(shī)分前后兩局部。前面四句正面寫馬,是實(shí)寫。用傳神之筆為我們描畫了一匹神清骨峻的“胡馬〞。先寫它來(lái)自大宛,不凡馬可比。接著,寫馬的骨相,勾勒出這匹馬神峻的輪廓。寫馬耳如刀削斧劈一般銳利勁挺,這是良馬的特征,然后順勢(shì)寫其四蹄騰空、凌厲飛馳的雄姿。“批〞和“入〞兩個(gè)動(dòng)詞極其傳神。前者寫雙耳直豎,有一種挺拔的力度;后者寫風(fēng)入四蹄,而不寫四蹄生風(fēng),別具神韻。從騎者的感受說(shuō),奔馳之穩(wěn),好象馬是不動(dòng)的,兩旁的景物飛速后閃,風(fēng)也向蹄間吼叫而入。詩(shī)人刻畫細(xì)致,維妙逼真。

詩(shī)的后四句轉(zhuǎn)寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉(zhuǎn)入了抒情。頸聯(lián)承上,寫它縱橫馳騁,有著無(wú)窮廣大的活動(dòng)天地;它能逾越一切阻的能力足以使人信賴。這里看似寫馬,實(shí)是寫人,這難道不是一個(gè)勇敢的將士、俠義的豪杰的形象嗎?尾聯(lián)先用“驍騰有如此〞總挽上文,然后宕開(kāi)一句:“萬(wàn)里可橫行〞,包含著無(wú)盡的冀望和抱負(fù),將意境開(kāi)拓得非常深遠(yuǎn)。這一聯(lián)收得攏,也放得開(kāi),它既是寫馬馳騁萬(wàn)里,也是冀望房兵曹為國(guó)立功,更是詩(shī)人自己志向的寫照。

3.畫鷹

素練風(fēng)霜起①,潔白的絹面騰起一派風(fēng)霜?dú)猓?/p>

蒼鷹畫作殊②。原來(lái)上面畫著一只矯健的蒼鷹。

身思狡兔③,疎身引頸似乎正想著搏擊狡兔,

側(cè)目似愁胡④。側(cè)目盯視又好似那凝神的猢猻。

絳鏇光堪摘⑤,那繩絳鏇軸看去仿佛能夠摘取,

軒楹勢(shì)可呼⑥。這鷹就掛在廊柱好似一呼即應(yīng)。

何當(dāng)擊凡鳥(niǎo)⑦,想來(lái)一旦它振羽凌空投入戰(zhàn)斗,

毛血灑平蕪。敵人的羽毛鮮血定會(huì)灑落地平。

【注釋】①素練:白色絹帛。②殊:特別。③〔sǒng〕:直立。④愁胡:孫楚?鷹賦》:“深目蛾眉,狀如愁胡。〞傅玄?猿猴賦》:“揚(yáng)眉蹙額,假設(shè)愁假設(shè)嗔。〞杜甫這句是說(shuō)蒼鷹的眼睛和猢猻的眼睛相似。⑤絳鏇〔tāoxuàn〕:絳,系鷹用的絲繩;鏇,轉(zhuǎn)軸,系鷹用的金屬的圓軸。⑥軒楹:堂前廊柱,此指畫鷹懸掛之地。⑦凡鳥(niǎo):平庸的鳥(niǎo),這里借指誤國(guó)的庸人。

【評(píng)析】

這首題畫詩(shī)大略寫于開(kāi)元末年,是杜甫早期的作品。此時(shí)詩(shī)人正當(dāng)年少,富于理想,也富有積極進(jìn)取之心。詩(shī)人通過(guò)對(duì)畫鷹的描繪,抒發(fā)了他那嫉惡如仇的激情和凌云壯志。

全詩(shī)可分三層意思:一、二兩句為第一層,點(diǎn)明題目。起用詫異的口氣,先寫潔白的畫絹上,怎么忽然騰起了一片風(fēng)霜肅殺之氣?隨即點(diǎn)明:原來(lái)是矯健非凡的畫鷹仿佛挾風(fēng)帶霜而起。極贊這幅畫所產(chǎn)生的藝術(shù)效果。中間四句為第二層,描寫畫面上蒼鷹的神態(tài):蒼鷹懸掛在軒楹上,它聳起身子,側(cè)目凝神,躍躍欲試。好象只要把絲繩解掉,即可展翅飛翔,去追搏狡兔,從形象、氣勢(shì)著筆,把畫鷹描寫得栩栩如生。最后兩句為第三層,承上收結(jié),直把畫鷹當(dāng)成真鷹,寄托作者的思想。大意是說(shuō):何時(shí)讓這只蒼鷹展翅搏擊,那些“凡鳥(niǎo)〞的毛血必將灑落在原野上。

浦起龍?讀杜心解》評(píng)曰:“起作驚疑問(wèn)答之勢(shì)。……‘身’、‘側(cè)目’此以真鷹擬畫,又是貼身寫?!罢ⅰ珊簟?,此從畫鷹見(jiàn)真,又是飾色寫。結(jié)那么竟以真鷹氣概期之。乘風(fēng)思奮之心,疾惡如仇之志,一齊揭出。〞

4.奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻

紈袴不餓死①,紈袴子弟總不會(huì)餓死,

儒冠多誤身②。賢德儒者卻很多誤身。

丈人試靜聽(tīng)③,老人家您且耐心靜聽(tīng),

賤子請(qǐng)具陳:讓我把緣由一一細(xì)陳。

甫昔少年日,杜甫當(dāng)初在年輕時(shí)候,

早充觀國(guó)賓④。很早就成了觀光王賓。

讀書破萬(wàn)卷,讀書吃透了詩(shī)文萬(wàn)卷,

下筆如有神。下筆寫作時(shí)有如通神。

賦料揚(yáng)雄敵⑤,作賦同西漢揚(yáng)雄相比,

詩(shī)看子建親⑥。吟詩(shī)與魏晉曹植接近。

李邕求識(shí)面⑦,書家李邕與我來(lái)相識(shí),

王翰愿卜鄰⑧。詩(shī)人王翰與我愿為鄰。

自謂頗挺出,原想自己算是很卓越,

立登要路津。很快登上國(guó)家重部門。

致君堯舜上,使國(guó)君像古時(shí)的堯舜,

再使風(fēng)俗淳。再使社會(huì)風(fēng)俗更樸淳。

此意竟蕭條,理想在現(xiàn)實(shí)中遭冷落,

行歌非隱淪。行吟作歌并不甘沉淪。

騎驢十三載,騎頭瘦驢奔走十三載,

旅食京華春。旅居寄食京城費(fèi)光陰。

朝扣富兒門,早晨違心扣打富兒門,

暮隨肥馬塵。黃昏無(wú)奈追隨肥馬塵。

殘杯與冷炙,殘杯冷炙之間謀生計(jì),

到處潛悲辛。生活處處悲苦和艱辛。

主上頃見(jiàn)征,前時(shí)皇高低詔求人才,

歘然欲求伸⑨。就要伸展才華可進(jìn)身。

青冥卻垂翅,誰(shuí)知天高不能展雙翅,

蹭蹬無(wú)縱鱗⑩。怎奈蛟龍困頓難舒伸。

甚愧丈人厚,很慚愧受到您的厚愛(ài),

甚知丈人真。深知老人家一片苦心。

每于百僚上,常在官僚們的集會(huì)上,

猥誦佳句新○11。蒙您吟誦我的好詩(shī)文。

竊效貢公喜○12,我暗喜如貢禹受推薦,

難甘原憲貧○13。不甘心像原憲總清貧。

焉能心怏怏?為什么能這樣不愉快?

只是走踆踆○14。只是來(lái)回奔波無(wú)進(jìn)身。

今欲東入海,如今蛟龍東去投大海,

即將西去秦○15。就要西辭長(zhǎng)安離開(kāi)您。

尚憐終南山○16,可是難舍長(zhǎng)安終南山,

回首清渭濱。所以頻頻回望渭水濱。

常擬報(bào)一飯,常常想報(bào)答你的資助,

況懷辭大臣○17。何況總舍不得告別您。

白鷗沒(méi)浩蕩,還是像白鷗投浩淼吧,

萬(wàn)里誰(shuí)能馴!凌空一翅萬(wàn)里誰(shuí)能馴!

【注釋】①紈袴(wánkù):細(xì)絹?zhàn)龅难澴?,借指富貴人家的子弟。②儒冠:儒者的帽子,這里指代儒者,即指詩(shī)人自己。③丈人:古時(shí)對(duì)老人的尊稱。④觀國(guó)賓:指科考來(lái)到京城,成為王者的賓客。語(yǔ)出周易:“觀國(guó)之光,利用于王賓。〞⑤揚(yáng)雄:西漢大賦家。⑥子建:三國(guó)曹操之子曹植的字。親,相近。⑦李邕:唐代書法家。⑧王翰:唐代詩(shī)人。卜,選擇。⑨歘〔xū〕:很快,相當(dāng)于“忽〞。⑩蹭蹬:險(xiǎn)阻難行,指困頓,失意?!?1猥:謙辭,猶言辱。○12貢公:漢貢禹與王吉為友,聞吉貴顯,快樂(lè)得“彈冠〞,因?yàn)橹雷约阂矊⒊鲱^。這里杜甫自比貢禹,以王吉期待韋濟(jì)?!?3原憲:孔子的學(xué)生,窮得知名?!?4踆踆〔qūn〕:且前且卻的樣子?!?5秦:指長(zhǎng)安?!?6終南山:終南山和渭水皆在長(zhǎng)安?!?7大臣:指韋濟(jì)。

【評(píng)析】

這首詩(shī)作于天寶七載〔748〕,當(dāng)時(shí)杜甫37歲。韋濟(jì)任尚書省左丞。他很賞識(shí)杜甫的詩(shī),并曾表示過(guò)關(guān)心。杜甫應(yīng)試落第后,在京城輾轉(zhuǎn)十三年,求取功名處處碰壁,心情落寞,想離京出游,于是就寫了這首詩(shī)。一方面是向韋濟(jì)辭別,另一方面陳說(shuō)自己的才能、抱負(fù),傾吐仕途失意、生活清苦的煩惱,敘述了對(duì)腐敗現(xiàn)實(shí)的憤激和無(wú)奈之情。

“紈绔不餓死,儒冠多誤身〞開(kāi)頭兩句雖然含有牢騷和憤激,也是對(duì)當(dāng)時(shí)官場(chǎng)現(xiàn)實(shí)的概括。本詩(shī)的主體,也正是圍繞“儒冠誤身〞展開(kāi)描述的。自“甫昔少年日〞至“再使風(fēng)俗淳〞是說(shuō)的儒冠事業(yè),是追敘過(guò)去,介紹了自己早年出眾的才學(xué)和遠(yuǎn)大的抱負(fù);自“此意竟蕭條〞至:“蹭蹬無(wú)縱鱗〞是說(shuō)的誤身,朝廷那些重要官職都被“紈绔〞所充任,而自己盡管負(fù)有卓越才華和遠(yuǎn)大抱負(fù),卻進(jìn)身無(wú)路,一直掙扎在窮困潦倒的境地,貽誤了事業(yè)前程。從“甚愧丈人厚〞至“況懷辭大臣〞寫詩(shī)人對(duì)韋濟(jì)的感謝和將要分別的眷戀心情。詩(shī)人感謝韋濟(jì)對(duì)自己的“一飯〞之恩,感謝他多次在大臣中間宣揚(yáng)和褒獎(jiǎng)自己的詩(shī)句,以圖舉薦的苦心。最后兩句詩(shī)人似乎是從慘重的苦惱中掙脫,一下子把自己給解放了出來(lái):“白鷗沒(méi)浩蕩,萬(wàn)里誰(shuí)能訓(xùn)〞,然而,和前面整首詩(shī)聯(lián)系起來(lái)體會(huì),仍不免有些無(wú)奈的感覺(jué)。正如?杜臆》所云:“此詩(shī)全篇陳情,……直書胸臆,如寫尺牘,而縱橫轉(zhuǎn)折,感憤悲壯,繾綣躊躇,曲盡其妙?!┒螒嵓ふZ(yǔ),紆回婉轉(zhuǎn),無(wú)限深情。〞

5.同諸公登慈恩寺塔

高標(biāo)跨蒼穹①,高塔像跨在穹廬似的天上,

烈風(fēng)無(wú)時(shí)休,強(qiáng)勁的風(fēng)沒(méi)有休止的時(shí)候。

自非曠士懷,我沒(méi)有曠達(dá)之士那種胸懷,

登茲翻百憂。登此塔倒翻涌起千百憂愁。

方知象教力②,此時(shí)我才知道佛教的力量,

足可追冥搜③。真可以向幽遠(yuǎn)的境界探求。

仰穿龍蛇窟,向上穿過(guò)龍蛇窟般的梯道,

始出枝撐幽④。這才走出梁欄交織的暗幽。

七星在北戶,七星好似正掛在北窗閃爍,

河漢聲西流。銀河似乎嘩嘩響著向西流。

羲和鞭白日⑤,羲和正用鞭子驅(qū)趕著白日,

少昊行清秋⑥。少昊那么在那里鋪排著清秋。

秦山忽破碎⑦,忽見(jiàn)群巒如磊是秦山破碎?

涇渭不可求。涇水濁渭水清已無(wú)法辨求。

俯視但一氣,俯看下面到處是茫茫一片,

焉能辨皇州⑧?哪還能看分明京都的城頭?

回首叫虞舜⑨,回過(guò)頭來(lái)急呼吁圣君虞舜,

蒼梧云正愁。蒼梧那邊云靄迷蒙似正愁。

惜哉瑤池飲⑩可嘆瑤池歡飲唱和無(wú)時(shí)休,

日晏昆侖丘○11。白日沉沉即將沒(méi)入昆侖丘。

黃鵠去不息○12,黃色天鵝紛紛離去飛不止,

哀鳴何所投?聲聲哀叫徘徊不知何處投?

君看隨陽(yáng)雁○13,再看那追隨太陽(yáng)的群肥雁,

各有稻粱謀○14。個(gè)個(gè)有求食獲利的好計(jì)策。

【注釋】①高標(biāo):指塔尖。標(biāo),樹(shù)梢。②象教:即佛教,佛教用形象來(lái)教人,故稱“象教〞。③冥搜:在高遠(yuǎn)幽深中探索,這里有冥思和想象的意思。④枝撐:塔中斜柱。⑤羲和:傳說(shuō)中日神的御者,所以可用“鞭〞字。⑥少昊:傳說(shuō)是黃帝的兒子,是主管秋天的神。⑦秦山:指終南諸山,憑高一望,大小錯(cuò)雜,有如破碎。⑧皇州:皇城,指長(zhǎng)安。⑨回首叫虞舜:舜葬在蒼梧,回首向南看蒼梧,有思念太宗之意。⑩瑤池飲:?列子》:“周穆王升昆侖之丘,遂賓于西王母,觴于瑤池之上。〞玄宗與貴妃游宴驪山,荒淫無(wú)度,事有相類,故借以為刺?!?1日晏:日落?!?2黃鵠:黃天鵝。這里借指高才之士?!?3隨陽(yáng)雁:大雁。這里喻趨炎附勢(shì)者?!?4稻糧謀:鳥(niǎo)兒求食的方法,這里喻鉆營(yíng)。

【評(píng)析】

這首詩(shī)是天寶十一年〔752〕秋所作。當(dāng)時(shí)政治很黑暗,把持相位十九年的李林甫還沒(méi)死,杜甫自己在長(zhǎng)安熬了六七年還是找不到一點(diǎn)出路,所以詩(shī)中的景物描寫和對(duì)故事的緬懷,都含有作者深深的感嘆和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻挖苦。

開(kāi)頭四句寫詩(shī)人登塔沒(méi)有引發(fā)什么興致,倒是翻騰起一腔憂愁,令人感到一種高危凄冷的氛圍。接下來(lái)寫登塔:波折、狹窄、黑暗,如同穿過(guò)龍蛇的洞穴。攀到頂層,方才豁然開(kāi)朗。閉上眼,仿佛北斗七星在窗外閃爍,銀河水嘩嘩響著向西流淌。羲和鞭策著白日,少昊正在推行秋令。這都是想象中上蒼的情景。抬頭看,天上此時(shí)按部就班,秩序井然。再低頭往下看——這里一個(gè)“忽〞字,用得非常巧妙,不僅表現(xiàn)出下面景色與天上截然不同,而且使高低文既有較大的轉(zhuǎn)折,又有密切聯(lián)系——“秦山忽破碎……焉能辨皇州〞外表是寫景,實(shí)那么暗諷朝廷清濁混同,國(guó)家危機(jī)四伏,首都長(zhǎng)安朦朧一片,山河有破碎之虞。于是急呼賢君——然而,昭陵上空的云仿佛也在為時(shí)局發(fā)愁:唐玄宗與楊貴妃在驪山飲宴,荒淫無(wú)度。權(quán)臣胡作非為,賢才一個(gè)接一個(gè)象黃鵠那樣哀叫著飛去。而那些不顧國(guó)家大局,一味趨炎附勢(shì)的人,倒是非常得意。現(xiàn)實(shí)種種,詩(shī)人又能奈何?想到這些,怎不教詩(shī)人滿懷深深的憂愁?

這首詩(shī)構(gòu)思奇巧,想象豐盛,以情寫景,景中自然寓有深意;情感波瀾起伏,終歸壓抑,感嘆、惋惜中隱含憤激。

6.兵車行

車轔轔,馬蕭蕭①,車隊(duì)隆隆聲夾雜著戰(zhàn)馬嘶鳴,

行人弓箭各在腰②。行役人個(gè)個(gè)佩戴著弓箭腰刀。

耶娘妻子走相送③,爹娘妻子隨著他們奔波相送,

塵埃不見(jiàn)咸陽(yáng)橋。嘈雜混亂塵土遮蔽了咸陽(yáng)橋。

牽衣頓足攔道哭,送行的人們牽衣頓足攔著哭,

哭聲直上干云霄④??尢?hào)聲連成一片直沖上云霄。

道旁過(guò)者問(wèn)行人,道旁過(guò)路人驚詫的詢問(wèn)原故,

行人但云點(diǎn)行頻⑤。行役人只說(shuō)官家征役太頻繁。

或從十五北防河⑥,有人十五歲被征北上戍河防,

便至四十西營(yíng)田⑦;四十歲還要調(diào)往西北去屯田。

去時(shí)里正與裹頭⑧,去時(shí)年幼里正替他裹的頭巾,

歸來(lái)頭白還戍邊?;貋?lái)時(shí)頭發(fā)花白還在守邊關(guān)。

邊庭流血成海水,邊疆上士卒的鮮血匯成了海,

武皇開(kāi)邊意未已⑨。皇帝好戰(zhàn)拓邊的意圖無(wú)休止。

君不聞漢家山東二百州⑩,您可知現(xiàn)在華山以東二百州,

千村萬(wàn)落生荊杞。成千上萬(wàn)個(gè)村莊蕭索生荊棘。

縱有健婦把鋤犁即便有那健壯的婦女去耕作,

禾生隴畝無(wú)東西。也總是隴畝難辨不分東與西。

況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn)○11,何況關(guān)中士兵善于連續(xù)作戰(zhàn),

被驅(qū)不異犬與雞。被隨便征調(diào)就像驅(qū)趕犬和雞。

長(zhǎng)者雖有問(wèn),老人即使您垂問(wèn),

役夫敢申恨?我們?cè)醺已栽购蓿?/p>

且如今年冬,就說(shuō)今年冬天吧,

未休關(guān)西卒。不放我們關(guān)西卒。

縣官急索租,官家逼催租賦緊,

租稅從何出?租稅可從哪里出?

信知生男惡,實(shí)在生男多災(zāi)禍,

反是生女好;如今生女反倒好。

生女猶得嫁比鄰,生女嫁給鄰家還能活,

生男埋沒(méi)隨百草!生男服役戰(zhàn)死伴荒草。

君不見(jiàn)青海頭,你可曾見(jiàn)邊關(guān)沙場(chǎng)青海頭,

古來(lái)白骨無(wú)人收。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論