旅游英語(yǔ)第四章_第1頁(yè)
旅游英語(yǔ)第四章_第2頁(yè)
旅游英語(yǔ)第四章_第3頁(yè)
旅游英語(yǔ)第四章_第4頁(yè)
旅游英語(yǔ)第四章_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩21頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Review今天我們有一整天可以觀光。Todaywecanaffordawholedayforsightseeing.你以前來(lái)過(guò)上海嗎?Haveyoueverbeeninshanghaibefore?我們是第一次來(lái)這兒。Thisisourfirsttriphere.它們是典型的中國(guó)風(fēng)格。TheyareoftypicalChinesenationalstyle.那兒的優(yōu)美的風(fēng)景會(huì)給你留下特別的印象。youwillparticularlybeimpressedbythepicturesquelandscapethere.我們將有一個(gè)大飽眼福的機(jī)會(huì)。We’llhaveagoodchancetofeastoureyes.所有的地方聽(tīng)起來(lái)都值得一游。Alltheplacessoundworthvisiting.學(xué)生可以提前十五天買(mǎi)票。Studentscanbookthetickets15daysinadvance.現(xiàn)在是旅游旺季。Nowit’sthebusyseasonfortraveling.實(shí)話告訴你,我迫不及待想去桂林。Totellyoutruth,mywifehasbeendyingtogotoGuilin.武夷山景區(qū)位于福建省北部,中國(guó)東南海岸線。TheWuyishanScenicAreaislocatedinnorthernFujianProvince,onChina’ssoutheasterncoast.它是典型的丹霞地貌,位于武夷山脈北部的西南坡上。ItisatypicalDanxialandform,situatedonthesouthwesternslopeofthenorthsectionoftheWuyiMountains.那條溪呈“Z”字形順山流下。Thestreamflowsdownthemountaininazigzagway.最高峰位于九曲溪的入口處。ThehighestpeakisstandingatthemouthoftheNine-bendStream.山腳下有一個(gè)漢朝城市的遺址。Atthefootofthemountains,thereareremainsofaHanDynastycity.這是一個(gè)人間仙境。Itisafairylandinthehumanworld.武夷山因子任何人造景觀的完美結(jié)合而聞名,不僅是中國(guó)也是世界的寶貴的自然文化遺產(chǎn)。TheWuyishanMountainsareoutstandingfortheircombinationofnaturalandman-madesights,servingasoneofthepreciousnaturalandculturalheritagesitesnotonlyinChinabutalsointheworld.武夷山的頂峰常年云霧繚繞。TheWuyi’speakisshroudedwithcloudsandmistsaroundtheyear.景點(diǎn)根據(jù)種類(lèi)定價(jià)不同。Scenicspotsarepriceddifferentlyaccordingtoitsvariety.Unit4

DialogsATripbackfromAsiaATriptoChinaUsefulwordsenchantingexoticExoticcostumesmetropolispromising迷人的外來(lái)的,奇異的奇裝異服大都市有希望的,有出息的Usefulexpressions共同體領(lǐng)土,區(qū)域大陸,洲踏腳石半球南極北極commonwealthterritorycontinentStepping-stonehemisphereSouthPoleNorthPoleUsefulexpressions由……組成適宜,適當(dāng)與……相比進(jìn)入堅(jiān)持,墨守接近,進(jìn)入從…擴(kuò)展(延伸)到BemadeupofbesuitedtoBecomparedwithComeintoClingtoGiveaccesstoExtendfrom…toChinaToday中國(guó)位于東半球北部,是世界上最大的國(guó)家之一。LyinginthenorthernpartoftheEasternHemisphere,Chinaisoneofthelargestcountriesintheworld.中國(guó)領(lǐng)土面積有960萬(wàn)平方公里,大約是世界土地面積的十五分之一。Chinaoccupiesanareaof9,600,000squarekilometers,whichisapproximately1/15ofthelandareaoftheworld.眾所周知,中國(guó)擁有世界上最長(zhǎng)的海岸線。Asiswellknown,Chinapossessesthelongestcoastlineintheworld.Thelandsurfacefromwesttoeastmaybeclassifiedastheplateau,themountain,andtheplaincategories.Needlesstosay,economicbenefitscanbegeneratedandderivedfromnumerousspecies.crane鶴leopard豹gorilla大猩猩siberiantiger東北虎paddlefish中華鱘crocodile鱷tortoise龜whale鯨subnosedmonkey金絲猴oriole黃鸝turkey火雞magpie喜鵲panda熊貓sable紫貂kangaroo袋鼠peacock孔雀Forthepurposeofadministration,Chinaisdividedinto23provinces,5autonomousregions,4municipalitiesand2specialadministrativeregionsdirectlyundertheCentralGovernment.InthelightoftheConstitution,Chinaisasocialiststateunderthepeople’sdemocraticdictatorshipledbytheCommunistPartyofChina.Beijing,thepoliticalandculturalcenter,isthecapitalofthecountry.ThenationalflagofChinaisthefive-starredflag.ThenationalanthemistheMarchoftheVolunteers.ThenationalbadgeiscenteredbyTian’anmenRostrumintheshineoffivestars,encircledbygrainsandagear,whichfullyexpressestheconstitutionalcategoryofwhatthePeople’sRepublicofChinais.Australia-theWorld’sLargestIslandTherestofAustraliahasamoderateclimate.Summersaregenerallyhotandwintersmild.AustraliansspendtheirChristmasholidayssunbathingonthebeachorswimmingintheocean.Thecitieshavetree-linedstreets,lovelyparks,largedepartmentstores,andsupermarkets.Spectatorsportsarewellattended,andmanycountypeoplecomeintothecitiestowatchamateurandprofessionalfootball,cricket,andtennismatches.Thedifferencesbetweencountryandcitylivingarerapidlydisappearingascommunicationsbringcityclosertothecountryandgivethecountryeasieraccesstothecity.AlthoughthegreatmajorityofAustraliansliveincitiesamongskyscrapers,steelmills,automobileplants,andbusyfactories,therearestilllandsinthenorthandcentreoccupiedonlybytheaborigines,Australia’sfirstinhabitants,manyofwhomstillclingtotheirStoneAgeculture.謝謝觀看/歡迎下載BYFAITHIMEANAVISIONOFGOODONECHERISHESANDTHEENTHUSIASMTHATPUSHESONETOSEEKITSFULFILLMENTREGARDLESSOFOBSTACLES.BYFAITHIBYFAITH內(nèi)容總結(jié)Review。Becomparedwith。Giveaccessto。LyinginthenorthernpartoftheEasternHemisphere,Chinaisoneofthelargestcountriesint

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論