版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
千里之行,始于足下。第2頁(yè)/共2頁(yè)精品文檔推薦【英語(yǔ)】英語(yǔ)翻譯練習(xí)題及答案【英語(yǔ)】英語(yǔ)翻譯練習(xí)題及答案
一、高中英語(yǔ)翻譯
1.高中英語(yǔ)翻譯題:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.為了安全起見(jiàn),孩子別應(yīng)該被單獨(dú)留在家里。(leave)
_________________
2.深深吸了一口氣,他面帶微笑地走上了舞臺(tái)。(with)
_________________
3.一具人待人處世的方式能反映出他是怎么樣的人。(theway)
_________________
4.惟獨(dú)當(dāng)一系列奇數(shù)咨詢題得到解決,到2025年,新能源汽車才干占汽車銷量的百分之二十。(Only)
_________________
【答案】
1.Forthesakeofsafety/Forsafety,children/achildshouldnotbeleftaloneathome2.Havingtakenadeepbreath,hewentuptothestagewithasmileonhisface.
3.Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis.
4.Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofallthecarsalesby2025.
【解析】
【分析】
本題考查翻譯,注意使用括號(hào)內(nèi)的提示詞舉行翻譯。
1.考查被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和“l(fā)eave+賓語(yǔ)+賓補(bǔ)”結(jié)構(gòu)。依照句意可知本句使用leavesbalone表示“把某人單獨(dú)留下”,children/achild與leave之間是被動(dòng)關(guān)系,應(yīng)該用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),故翻譯為:Forthesakeofsafety/Forsafety,children/achildrenshouldnotbeleftaloneathome
2.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞。he與takeadeepbreath之間是邏輯上的主謂關(guān)系,而且takeadeepbreath明顯發(fā)生在wentupto之前,因此用如今分詞的完成式作狀語(yǔ),故翻譯為:Havingtakenadeepbreath,hewentuptothestagewithasmileonhisface.
3.考查定語(yǔ)從句和賓語(yǔ)從句。way作先行詞,定語(yǔ)從句的關(guān)系詞,有三中引導(dǎo)辦法:inwhich,that或省略,reflect為賓語(yǔ)從句,從句中缺少表語(yǔ),用what引導(dǎo),故翻譯為:Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis.
4.考查倒裝。accountfor表示“占(比例)”,“only+狀語(yǔ)”位于句首時(shí),其后要用部分倒裝,故翻譯為:Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofallthecarsalesby2025.
2.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.那個(gè)專家所推舉的辦法被證明是十分有效的。(prove)
2.對(duì)國(guó)家來(lái)講,愛(ài)護(hù)生態(tài)環(huán)境和保持經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)同樣重要。(as...as)
3.假如有朝一日,學(xué)生能親自參與到課程開(kāi)辟中,那該有多棒啊?。╥nvolve)
4.這本新發(fā)行的雜志別僅會(huì)妨礙青青年對(duì)時(shí)尚的看法,還會(huì)開(kāi)啟健康飲食的新潮流。(Notonly)
【答案】
1.Themethodrecommendedbytheexpertproved(tobe)veryeffective.
2.For/Toacountry,protectingtheenviroXXXentisasimportantasmaintainingeconomicgrowth.3.Howgreatitisifonedaystudentscanbeinvolvedinthedevelopmentofcoursesontheirown.
4.Notonlywillthenewly-releasedmagazineinfluenceteenager'sopinionsonfashion,butalsoitwillstartanewtrendtowardsahealthydiet.
【解析】
【分析】
本題考查翻譯句子,注意按括號(hào)內(nèi)的要求翻譯。
1.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞和prove的用法。Themethod與recommend之間是邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,表示被動(dòng),用過(guò)去分詞作后置定語(yǔ),prove用作連系動(dòng)詞,prove(tobe)+adj表示“(被)證明是……的”,語(yǔ)境表明情況發(fā)生在過(guò)去,應(yīng)該用普通過(guò)去時(shí),故翻譯為:Themethodrecommendedbytheexpertproved(tobe)veryeffective
2.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞和as...as的用法。依照句意可知本句用動(dòng)名詞作主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù),as+adj+表示“同……一樣……”,陳述的是客觀事實(shí),應(yīng)該用普通如今時(shí),故翻譯為:
For/Toacountry,protectingtheenviroXXXentisasimportantasmaintainingeconomicgrowth.3.考查感嘆句和條件狀語(yǔ)從句。依照句意可知本句用how+adj+itis形式的感嘆句,并且用if引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,表示“假如”,beinvolvedin表示“參與”,故翻譯為:Howgreatitisifonedaystudentscanbeinvolvedinthedevelopmentofcoursesontheirown.
4.考查倒裝。notonly…butalso表示“別但……而且”,注意notonly和butalso后面都有主謂結(jié)構(gòu)時(shí),假如notonly位于第一分句主語(yǔ)之前,則該分句要部分倒裝;后一具分句,即butalso后面別用倒裝,故翻譯為:Notonlywillthenewly-releasedmagazineinfluenceteenager'sopinionsonfashion,butalsoitwillstartanewtrendtowardsahealthydiet.
3.高中英語(yǔ)翻譯題:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.任何人都不會(huì)輕而易舉獲得成功。(ease)
________________________
2.遇到緊急事情一定要平復(fù),否則也許會(huì)造成嚴(yán)峻后果。(or)
________________________
3.我們惟獨(dú)學(xué)會(huì)尊重人際間的差異,才干幸免誤會(huì),與他人建立和諧的關(guān)系。(Only)
________________________
4.令教練欣慰的是,整個(gè)辯論隊(duì)齊心協(xié)力,克服了遇到的各種困難,最后所有的努力都得到了回報(bào)。(rewardv.)
________________________
【答案】
1.Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.
2.Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.3.Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)peoplecanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.
4.Tothecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworked
together/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.
【解析】
1.本句關(guān)鍵詞(組):achievesuccess“取得成功”,withease“熟練地;別費(fèi)勁地”。依照句意可知,此處描述的客觀事實(shí),應(yīng)使用普通如今時(shí)。故譯為Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.
2.本句關(guān)鍵詞(組):keepcalm/calmdown“保持平復(fù)”,emergency“緊急事情”,bringabout/causeseriousconsequences“造成嚴(yán)峻后果”。依照句意及提示可知,此處應(yīng)使用句型:“祈使句,or+未來(lái)時(shí)的句子”。故譯為Keepcalm/Calmdowninemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequences.
3.本句關(guān)鍵詞(組):interpersonaldifferences/differencesbetween(among)people“人際間的差異”,avoidmisunderstanding“幸免誤會(huì)”,buildharmoniousrelationshipswithothers“與他人建立和諧的關(guān)系”。only位于句首時(shí),主句使用部分倒裝結(jié)構(gòu)。故譯為Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferences/differencesbetween(among)peoplecanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.
4.本句關(guān)鍵詞(組):tothecoach’srelief“令教練欣慰的是”,worked
together/cooperated“齊心協(xié)力”,overcomevariousdifficulties“克服各種困難”,meetwith/encounter/comeacross“遇到”。依照句意及提示可知,此處主句應(yīng)使用如今完成時(shí)。故譯為T(mén)othecoach’srelief,allthedebate/debatingteammembershaveworkedtogether/cooperatedtoovercomevariousdifficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.
4.高中英語(yǔ)翻譯題:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.晚上不喝太多的咖啡,會(huì)睡別著覺(jué)的。(or)
2.事實(shí)證明,保持開(kāi)心的心態(tài)會(huì)落低得心臟病的風(fēng)險(xiǎn)。(It)
3.樂(lè)觀的人不可能過(guò)分懷念美好的舊時(shí)光,因?yàn)樗麄冋χ圃煨碌幕仡?。(create)4.追求穩(wěn)定并別是啥壞事,非常多時(shí)候如此的態(tài)度在促使我們提升自我、挑戰(zhàn)難度、攀登高峰。(when)
【答案】
1.Don’tdrinktoomuchcoffeeatnight,oryouwon’tbeabletosleep.
2.Itisprovedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.3.Optimisticpeopledon’tmissthegoodolddaystoomuch,becausetheyarebusycreatingnewmemories.
4.Thepursuitofstabilityisnotabadthing.(and)Therearemanytimeswhensuchanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andclimbpeaks.
【解析】
【分析】
本題考查翻譯,用括號(hào)所給的詞將中文翻譯成英文。翻譯要注意句子的時(shí)態(tài)和語(yǔ)法的運(yùn)用。
1.考查祈使句。祈使句+and/or,前面的祈使句表示條件,or或and引導(dǎo)的分句表示結(jié)果這個(gè)地方表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,故用or。故答案為Don’tdrinktoomuchcoffeeatnight,oryouwon’tbeabletosleep.
2.考查名詞性從句。翻譯時(shí)句中用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)為從句thatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.,從句翻譯時(shí)要注意動(dòng)名詞作主語(yǔ)。故答案為Itisprovedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.
3.考查動(dòng)詞。翻譯時(shí)注意短語(yǔ)bebusydoing忙于做……,時(shí)態(tài)用普通如今時(shí)。故答案為Optimisticpeopledon’tmissthegoodolddaystoomuch,becausetheyarebusycreatingnewmemories.
4.考查定語(yǔ)從句。先行詞為times,在定語(yǔ)從句中作時(shí)刻狀語(yǔ),故用關(guān)系副詞when引導(dǎo)。故答案為T(mén)hepursuitofstabilityisnotabadthing.(and)Therearemanytimeswhensuchanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andclimbpeaks.
5.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.一股誘人的滋味喚起了我們遙遠(yuǎn)的經(jīng)歷。(remind)
________________________
2.每個(gè)人應(yīng)當(dāng)牢記:己所別欲,勿施于人。(mind)
________________________
3.他這樣醉心于古文化研究,這幾年向來(lái)以健康為代價(jià)堅(jiān)持工作著。(So)
________________________
4.沒(méi)多久之后,地鐵5號(hào)線奉賢段即將通車,這讓翹首以盼的奉賢人民高興別已。(before)________________________
【答案】
1.Aninvitingsmellremindsusofthedistantmemories.
2.Everyoneshouldbear/keepinmindthatweshouldtreatpeopletheway(inwhich/that)wewanttobetreated.
3.Soabsorbed/devotedishein/tothestudyofancientculturesthathehas
persevered/perseveresinworkingatthecostofhishealththeseyears.
4.Itwon’tbelongbeforetheUnderground/Subway/MetroLine5inFengxianisopentotraffic,whichexcitestheFengxianpeoplewhohavebeenlooking/arelookingforwardtoit.【解析】
1.固定詞組:remindsb.ofsth.“提醒某人某物”,再結(jié)合所給漢語(yǔ)可知答案為Aninvitingsmellremindsusofthedistantmemories.
2.固定詞組:bear/keepinmind“記住”,后面是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,且從句中包含theway作先行詞的定語(yǔ)從句,再依照所給漢語(yǔ)可知答案為Everyoneshouldbear/keepinmindthatweshouldtreatpeopletheway(inwhich/that)wewanttobetreated.
3.句中so…that引導(dǎo)的結(jié)果狀語(yǔ)從句,“so+形容詞”位于句子開(kāi)頭,則主句用部分倒裝,再依照所給漢語(yǔ)可知答案為Soabsorbed/devotedishein/tothestudyofancientculturesthathehaspersevered/perseveresinworkingatthecostofhishealththeseyears.
4.句中使用固定句式Itwon’tbelongbefore“沒(méi)多久之后就……”,再依照所給漢語(yǔ)可知答案為Itwon’tbelongbeforetheUnderground/Subway/MetroLine5inFengxianisopentotraffic,whichexcitestheFengxianpeoplewhohavebeenlooking/arelookingforwardtoit.
【點(diǎn)睛】
淺談兩點(diǎn)部分倒裝
1.“so+形容詞或副詞”位于句首時(shí)的倒裝:
副詞so后接形容詞或副詞位于句首時(shí),其后用部分倒裝:
如:Socoldwastheweatherthatwehadtostayathome.天氣太冷,我們只好呆在家里。2.“So+助動(dòng)詞+主語(yǔ)”倒裝:
當(dāng)要表示前面提出的某一確信的事情也同樣適合于后者,通常就要用“So+助動(dòng)詞+主語(yǔ)”這種倒裝結(jié)構(gòu):
如:YouareyoungandsoamI.你年輕,我也年輕。
注:(1)若前面提出某一否定的事情,要表示后者也屬于同樣的否定事情,則應(yīng)將其中的so改為neither或nor:
如:Youaren'tyoungandneitheramI.你別年輕,我也別年輕。
(2)注意該結(jié)構(gòu)與表示強(qiáng)調(diào)或接受的“so+主語(yǔ)+特別動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)的區(qū)不:
如:"Itwascoldyesterday.""Soitwas."“昨天非常冷。”“的確非常冷。”
6.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.非常多人對(duì)他們的潛能一無(wú)所知。(ignorant)
__________________________________
2.這些政策在一定程度上對(duì)該地區(qū)的經(jīng)濟(jì)衰退負(fù)有責(zé)任。(extent)
__________________________________
3.自古以來(lái)老百姓就希翼天下太平,同各國(guó)人民友好相處。(longfor)
__________________________________
4.青青年咨詢題的進(jìn)展趨勢(shì)值得我們關(guān)注和研究,也值得整個(gè)社會(huì)群策群力,共商對(duì)策。(which)
__________________________________
【答案】
1.Manypeoplearetotallyignorantoftheirpotential(abilities/talents).
2.Thesepoliciesaretosomeextentresponsiblefortheregion’seconomicdecline.
3.Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendshipwithpeoplefrom/ofallcountries.
/Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeopleofall/differentcountrieslivetogetherinfriendship.
4.Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsdeservesourattentionandresearch/analysis,whichalsodeservesthejointeffortsofthewholesocietytofindsolutions.【解析】
1.考查ignorant相關(guān)用法和時(shí)態(tài)。分析句子可知,句子為普通如今時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞為beignorantof...“別懂”、“別知道”。結(jié)合漢意,故翻譯為:Manypeoplearetotallyignorantoftheirpotential(abilities/talents).
2.考查extent的相關(guān)用法和時(shí)態(tài)。分析句子可知,句子為普通如今時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞為beresponsiblefor,tosomeextent“某一定程度上”為固定短語(yǔ)。結(jié)合漢意。故翻譯為:Thesepoliciesaretosomeextentresponsiblefortheregion’seconomicdecline.
3.考查動(dòng)詞短語(yǔ)和時(shí)態(tài)。分析句子可知,由句中的Sinceancienttimes可知,本句為如今完成時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞為longfor“渴望”,因此用havelongedfor。結(jié)合漢意。故翻譯為Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendshipwithpeoplefrom/ofallcountries./Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeopleofall/differentcountrieslivetogetherinfriendship.
4.考查關(guān)系代詞。分析句子可知,本句時(shí)態(tài)為普通如今時(shí),Thedevelopingtrendof
youth/adolescent/teenagerproblems為主語(yǔ),謂語(yǔ)為deserve。本句還涉及非限制性定語(yǔ)從句,非限制性定語(yǔ)從句為普通如今時(shí)。Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblems為定語(yǔ)從句的先行詞,在定語(yǔ)從句中作deserve的主語(yǔ),因此關(guān)系代詞為which。結(jié)合漢意。故翻譯為:Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsdeservesourattentionandresearch/analysis,whichalsodeservesthejointeffortsofthewholesocietytofindsolutions.
7.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.他一交試卷就意識(shí)到不記得寫(xiě)名字了。(Hardly)
2.這家醫(yī)院裝備了現(xiàn)代化的設(shè)施,而且人們乘地鐵能夠到達(dá)。(accessible)
3.在如此一具快速變化的社會(huì),人們擔(dān)心別能得到最新資訊并降后于他人。(afraid)4.抱著努力不可能浪費(fèi)的信念,他記憶了起起伏伏,最后取得了成功。(belief)
【答案】
1.Hardlyhadhehandedinthetestpaperwhenherealizedthathehadforgottentowritehisnameonit.
2.Thishospitalisequippedwithmodernfacilitiesandisaccessiblebyunderground.
3.Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidofnotbeingabletogetthelatestinformationandthusfallingbehindothers./Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidthattheywillnotbekeptupdatedwiththelatestinformationandthusfallbehind.
4.Holding/Withthebeliefthathiseffortswillpayoffcan’tbeinvain/won’tbewastedwillberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste,heachievedsuccessintheendandaftergoingthroughupsanddowns.
【解析】
1.考查倒裝句。依照句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):handin“提交”,realize“意識(shí)到”,要使用hardly…when…句型,主句使用過(guò)去完成時(shí),從句使用普通過(guò)去時(shí),hardly位于句首時(shí),主句使用部分倒裝結(jié)構(gòu)。故譯為:Hardlyhadhehandedinthetestpaperwhenherealizedthathehadforgottentowritehisnameonit.
2.考查accessible的用法。依照句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):beequippedwithmodemfacilities“裝備了現(xiàn)代化的設(shè)施”,accessible“易接近的;可進(jìn)入的”,此處描述的是客觀事實(shí),應(yīng)使用普通如今時(shí)。故譯為:Thishospitalisequippedwithmodemfacilitiesandisaccessiblebyunderground.
3.考查afraid的用法。依照句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):sucharapidlychangingsociety“如此一具快速變化的社會(huì)”,beafraidof/that“擔(dān)心,膽怯”,beableto
do“可以做某事”,getthelatestinformation“得到最新資訊”,fallbehind“降后”,此處描述的是客觀事實(shí),應(yīng)使用普通如今時(shí)。故譯為:Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidofnotbeingabletogetthelatestinformationandthusfallingbehindothers./Insucharapidlychangingsociety,peopleareafraidthattheywillnotbekeptupdatedwiththelatestinformationandthusfallbehind.
4.考查belief的用法。依照句意及提示詞可知,本句關(guān)鍵詞(組):hold/withthe
belief“堅(jiān)持信念”,payoff/can’tbeinvain/won’tbewasted/willberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste“不可能浪費(fèi)”,achievesuccess“取得了成功”,gothroughupsanddowns“記憶了起起伏伏”。此處描述的“信念”是客觀真理,應(yīng)使普通如今時(shí)或未來(lái)時(shí),“取得成功”屬于過(guò)去,應(yīng)使用普通過(guò)去時(shí)。故譯為:Holding/Withthebeliefthathiseffortswillpayoff/can’tbeinvain/won’tbewasted/willberewarded/noeffortwillturnouttobeawaste,heachievedsuccessintheendandaftergoingthroughupsanddowns.
8.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.值得一提的是,這座剛降成的教學(xué)樓配備了先進(jìn)的視聽(tīng)設(shè)備。(worth)
2.在新品公布前,老總要求廣告公司展開(kāi)調(diào)查來(lái)收集潛在客戶的信息。(demand)
3.面對(duì)著諸多別確定因零,家長(zhǎng)對(duì)小孩的學(xué)業(yè)成績(jī)感到焦慮是一件正常的情況。(face)4.要牢記:只要按部就班實(shí)現(xiàn)每個(gè)短期目標(biāo),我們就能夠在科研上取得一具又一具的突破。(Bear)
【答案】
1.Itisworthmentioningthatthenewly-builtteachingbuildinghasbeenequippedwithadvancedaudio-visualequipment.
2.Beforethenewproductislaunched,thebosshasdemandedthattheadvertisingagency(should)carryoutasurveytocollect/gatherinformationaboutpotentialclients.
3.Whentheyarefacing/(facedwith)manyuncertainties,itisnatural/normalparentstofeelanxiousabouttheirchildren'sacademicperformance.
4.Bearinmindthataslongaswereacheveryshort-termgoalstepbystep,wecanmakeonebreakthroughafteranotherinscientificresearch
【解析】
【分析】
本本大題考查用所給的詞翻譯英語(yǔ)句子。此種題首先要分析所給的漢語(yǔ)句意及所給詞的用法,明確考核的要點(diǎn),挑選恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)搭配。這別僅要用所給的語(yǔ)法項(xiàng)目舉行恰當(dāng)?shù)姆g,并且還要注意翻譯句子時(shí)要依照具體的語(yǔ)境。此外一定要幸免漢語(yǔ)式的英語(yǔ)翻譯。1.考查固定用法。“Sth.beworthdoingworth”為固定用法,意為“某事值得做”?!癰eequippedwith...”為固定搭配,意為“配備有”。此句中的依照語(yǔ)境可知,所以可用it作形式主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是“這座剛降成的教學(xué)樓配備了先進(jìn)的視聽(tīng)設(shè)備”。故本句可譯為:Itisworthmentioningthatthenewly-builtteachingbuildinghasbeenequippedwithadvancedaudio-visualequipment.
2.考查demand引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句要用虛擬語(yǔ)氣。Demand在表示“要求”時(shí),所引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句要用虛擬語(yǔ)氣should+動(dòng)詞原形,should也可省略。故本句可譯為:Beforethenewproductislaunched,thebosshasdemandedthattheadvertisingagency(should)carryoutasurveytocollect/gatherinformationaboutpotentialclients.
3.考查face的用法。“某人面對(duì)某事時(shí)”可用“sb.facesth.”或用“sb.befacedwith...”。依照
語(yǔ)境可知,此句是由when引導(dǎo)的狀語(yǔ)從句。故本句可譯為:Whentheyarefacing/(facedwith)manyuncertainties,itisnatural/normalparentstofeelanxiousabouttheirchildren'sacademicperformance.
4.考查固定用法?!癇ear...inmind”為固定用法,意為“把記住”。依照語(yǔ)境可知,bear
的賓語(yǔ)中含有一具狀語(yǔ)從句,“只要按部就班實(shí)現(xiàn)每個(gè)短期目標(biāo)”可譯為“aslongaswereacheveryshort-termgoalstepbystep”,第二句中“取得突破”要運(yùn)用“makeonebreakthrough”。
故本句可譯為:Bearinmindthataslongaswereacheveryshort-termgoalstepbystep,wecanmakeonebreakthroughafteranotherinscientificresearch。
9.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation
1.惟獨(dú)你尊重了不人,你才有也許從不人那兒得到同樣的尊重。(Only)
2.盡管遭到父母的強(qiáng)烈反對(duì),當(dāng)他絕不可能放棄追求自個(gè)兒的夢(mèng)想。(despite)
3.迄今雖講屢屢采取嚴(yán)控措施,但絕大多數(shù)人仍然覺(jué)得難以承擔(dān)目前的高房?jī)r(jià)。(majority)4.盡管婦女對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn)有目共睹,但對(duì)婦女人卑視仍然存在,并也許持續(xù)非常長(zhǎng)的一段時(shí)刻。(obvious)
【答案】
1.Onlywhenyoushowrespectforotherswillyoubelikelytoreceivethesamerespectfromothers.
2.Despitethefactthathisparentsstronglydisagreedwithhim.hewouldnevergiveuppursuinghisdream.
3.Althoughitissaidthatseriousmeasureshavebeentakenformanytimesuptillnowalargemajorityofpeoplestillfindithardtoaffordthehighhousingprice.
4.Althoughwomen’scontributiontothesocietyisobvious,thediscriminationagainstwomenstillexistsanditwilllastforalongtime.
【解析】
【分析】
本題考查翻譯句子,注意使用括號(hào)內(nèi)的提示詞舉行翻譯。
1.考查倒裝。依照提示詞和句意可知本句使用倒裝句,當(dāng)only+狀語(yǔ)位于句首時(shí),其后要采納部分倒裝,并且要遵循主將從現(xiàn)原則,主句用普通未來(lái)時(shí),從句用普通如今時(shí),故翻譯為:Onlywhenyoushowrespectforotherswillyoubelikelytoreceivethesamerespectfromothers.
2.考查讓步狀語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句。依照提示詞可知本句用despite引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,despite是介詞,其后接名詞而別能接句子,因此用that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句解釋講明fact的具體內(nèi)容,故翻譯為:Despitethefactthathisparentsstronglydisagreedwithhim,hewouldnevergiveuppursuinghisdream.
3.考查讓步狀語(yǔ)從句和固定句式。依照句意可知本句用although引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,itissaidthat…表示“據(jù)講”,“采取嚴(yán)控措施”發(fā)生在過(guò)去并對(duì)如今產(chǎn)生妨礙,用如今完成時(shí),并且“findit+hard+todo”表示“發(fā)覺(jué)非常難……”,故翻譯為:Althoughitissaidthatseriousmeasureshavebeentakenformanytimesuptillnowalargemajorityofpeoplestillfindithardtoaffordthehighhousingprice.
4.考查讓步狀語(yǔ)從句。依照句意可知本句用although引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示“雖然”,陳述的是客觀事實(shí),用普通如今時(shí),故翻譯為:Althoughwomen’scontributiontothesocietyisobvious,thediscriminationagainstwomenstillexistsanditwilllastforalongtime.
10.高中英語(yǔ)翻譯題:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
1.你是別是就在這家新開(kāi)的飯店里看見(jiàn)疑犯實(shí)施犯罪?(it)
2.學(xué)外語(yǔ)時(shí)沒(méi)有必要?jiǎng)e知道裝知道,否則你總有一天會(huì)懊悔的。(needn.)
3.人們非常難想象像他如此一具風(fēng)光的政府官員是怎么一夜之間就淪為階下囚的。(reduce)4.那個(gè)年輕人向朋友保證在任何事情下他都不可能違背做一具老實(shí)和守信人的答應(yīng)。(undernocircumstances)
【答案】
1.Wasitinthenewly--openedrestaurant//thatyouwitnessed/saw(that)thesuspect
//committhecrime?
2.Thereisnoneedto//pretendtoknowwhatyoudon’tknow//whenyoulearnaforeign
language,//otherwise/oryouwillregretitsomeday.
3.Peoplecould/canhardlyimagine//howadecentgoverXXXentofficiallikehim//can/sho
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度國(guó)家重點(diǎn)水利工程9A標(biāo)準(zhǔn)施工合同3篇
- 消防課程設(shè)計(jì)開(kāi)頭
- 水污染控制課程設(shè)計(jì)感想
- 線條課室課程設(shè)計(jì)
- 2025至2030年中國(guó)頂板行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 溫濕度計(jì)課程設(shè)計(jì)
- 2025年度大型商場(chǎng)開(kāi)荒保潔服務(wù)驗(yàn)收合同范文3篇
- 2025版能源產(chǎn)業(yè)股權(quán)及債權(quán)轉(zhuǎn)讓與并購(gòu)整合服務(wù)協(xié)議3篇
- 2025至2030年中國(guó)船用艙蓋鏈條行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2025至2030年中國(guó)罐身縫焊機(jī)行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 一年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文教案:同音字、多音字、形近字 復(fù)習(xí)教案(人教部編版)
- 中國(guó)汽車智能化功能模塊(汽車智能語(yǔ)音)行業(yè)市場(chǎng)運(yùn)行態(tài)勢(shì)及發(fā)展趨勢(shì)預(yù)測(cè)報(bào)告-智研咨詢發(fā)布
- 電大考試《城市管理學(xué)》(試題及答案)
- 車間生產(chǎn)中的問(wèn)題分析與解決方案
- 母公司與子公司之間的協(xié)同效應(yīng)
- VR游戲品質(zhì)評(píng)估體系與評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)
- 公司SWOT分析表模板
- 2024年北京中考記敘文閱讀專題03 小說(shuō)閱讀(含答案解析)
- 宜春古城改造計(jì)劃書(shū)
- 人力資源部副經(jīng)理個(gè)人述職報(bào)告
- 小學(xué)一年級(jí)科學(xué)(上冊(cè))期末試卷含參考答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論