課外文言小故事精選_第1頁
課外文言小故事精選_第2頁
課外文言小故事精選_第3頁
課外文言小故事精選_第4頁
課外文言小故事精選_第5頁
已閱讀5頁,還剩53頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

課外文言小故事精選課外文言小故事精選一、楚人學(xué)舟楚①人有習(xí)操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遂謝舟師,椎③鼓徑進,亟犯④大險,乃四顧膽落,墜槳失柁⑤。【注釋】①楚:古國名。②折:調(diào)頭。旋:轉(zhuǎn)彎。③椎:用椎敲。古代作戰(zhàn),前進時以擊鼓為號。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。譯文:楚地有個學(xué)習(xí)駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉(zhuǎn)、快、慢,完全聽從船師傅的話。于是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應(yīng)手的,便以為學(xué)全了駕船的技術(shù)。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發(fā)布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?本文告訴人們的道理是:學(xué)習(xí)、工作不能淺嘗輒止(或?qū)W習(xí)、工作不能自滿,或?qū)W習(xí)、工作應(yīng)該不斷進?。?二、魯人徙越魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙于越。或謂之曰:“子必窮矣!”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長,游于不用之國,欲使無窮,其可得乎?”(選自《韓非子·說林上》)【注釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這里用作動詞,指穿鞋。④跣:赤腳。譯文:魯國有個人(他)自己善于用麻、葛編織鞋子,(他的)老婆善于織縞(生絹),(他)想移民到越國去。有人對他說:“您(去越國)必然會窮的?!保牵攪苏f:“為什么?”(回答)說:“屨是用來穿的,但是越人赤腳走路;縞是用來做帽子的,但是越人披發(fā)。以您的所長,去到不使用(你的產(chǎn)品)的國家,想讓(自己)不窮,這可能嗎?”本文告訴人們的道理是:要根據(jù)需要來確定行動,否則只能碰釘子。三、打撈鐵牛宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數(shù)萬斤。治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒于河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實土,夾牛維之,用大木為權(quán)衡狀鉤牛,徐去其土,舟浮牛出。轉(zhuǎn)運使張燾以聞,賜之紫衣。注釋:1浮梁:浮橋。2維:系,連結(jié)。3治平:北宋英宗趙曙的年號。4真定:卻今天河北正定。5權(quán)衡:秤錘秤桿。翻譯:宋時曾建浮橋,并鑄八頭鐵牛鎮(zhèn)橋。治平年間河水暴漲,沖毀浮橋,鐵牛沉入河底。官員懸賞能使鐵牛浮出水面的人。有個叫懷丙的和尚建議,將鐵牛固定在兩艘裝滿泥土的大船中間,用勾狀的巨木勾住牛身,這時慢慢減去兩船的泥土,船身重量減輕,自然浮起,連帶也將鐵牛勾出水面。轉(zhuǎn)運使(官名,掌軍需糧餉、水陸轉(zhuǎn)運)張燾(字景元)賜給和尚一件紫色袈裟,以示嘉獎。四、景公令出裘發(fā)粟與饑寒景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。晏子入見,立有間。公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒。"晏子對曰:"天不寒乎?"公笑。晏子曰:"嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。"公曰:"善。寡人聞命矣。"乃令出裘發(fā)粟以與饑寒者。注釋:雨(yù)雪:下雪。雨,落,降,用如動詞。陛:宮殿的臺階。聞命:聽到辭命。聞,聽;命,辭命。翻譯:景公在位當(dāng)政時,曾連續(xù)下雪三天而不放晴。景公穿著白色的狐裘大衣,坐在大堂一邊的臺階上。晏子入宮覲見,站了一會兒,景公說,“奇怪啊,下了三天雪可卻不那么冷?!标套诱f:“天真的不冷嗎?”景公笑了笑。晏子說:“晏嬰我聽說古代賢明的君王自己飽了卻知道別人餓著,自己暖了卻知道別人凍著,自己安逸了,卻能知道別人正在辛勞??上КF(xiàn)在您卻不知啊!”景公說:“好!寡人我受教了。”于是拿出裘衣與糧食,發(fā)放給那些受饑寒煎熬的人們。五、農(nóng)夫毆宦嘗有農(nóng)夫以驢負柴至城賣,遇宦者(太監(jiān))稱“宮市”取之;才與絹數(shù)尺,又就索“門戶”(指“門戶”稅),仍邀(強要)以驢送至內(nèi)。農(nóng)夫涕泣,以所得絹付之;不肯受,曰:“須汝驢送柴至內(nèi)。”農(nóng)夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴與汝,不取直而歸,汝尚不肯,我有死而已!”遂毆宦者。翻譯:曾經(jīng)有一個農(nóng)夫,用驢馱著木柴來賣,宦官自稱宮市,拿走他的木柴,給了他幾尺絹,又就地索取進奉門戶錢,還要求用驢將木柴送到內(nèi)廷去。農(nóng)夫哭了,把得到的絹又給了宦官,宦官不肯接受,說:“必須得到你的這匹驢才行?!鞭r(nóng)夫說:“我家有父母、妻子、兒女,要靠它嫌錢糊口。現(xiàn)在我把木柴給了你,不向你要價錢就往回走了,而你還是不肯放我,我也只有和你拼了!”于是農(nóng)夫毆打了宦官。文中賣柴農(nóng)夫的遭遇揭露了“宮市”對勞動人民的剝削、迫害。六、敝帚自珍文人相輕,自古而然。傅毅之于班固①,伯仲之間耳,而固小之,與弟超書曰:“武仲以能屬文,為蘭臺令史,下筆不能自休?!狈蛉松朴谧砸姡姆且惑w,鮮能備善,是以各以所長,相輕所短。里話曰:“家有弊帚,享之千金?!彼共蛔砸娭家病7g:文人互相輕視,自古以來就是如此。傅毅和班固兩人文才相當(dāng),不分高下,然而班固輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:“傅武仲因為能寫文章當(dāng)了蘭臺令史的官職,(但是卻)下筆千言,不知所止。”大凡人總是善于看到自己的優(yōu)點,然而文章不是只有一種體裁,很少有人各種體裁都擅長的,因此各人總是以自己所擅長的輕視別人所不擅長的,鄉(xiāng)里俗話說:"家中有一把破掃帚,也會看它價值千金。"這是看不清自己的毛病啊。注釋:①傅毅、班固均為東漢文學(xué)家,史學(xué)家。②[超]班超。班固之弟,東漢名將。③[自休](冗長松散)自己也止不住。④[自見]即見自,表現(xiàn)自己的長處。⑤[體]體裁⑥[里語]俗語,民間諺語?,F(xiàn)代漢語常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表達形式,比喻人無自知之明。比喻東西雖不好,但由于自家之物,也看得非常寶貴。七、樊重樹木樊重欲作器物,先種梓漆,時人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來求假焉。引種植之不可已出。諺曰:“一年之計,莫如樹谷,十年之計,莫如樹木?!贝酥^也?!咀g文】樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹。當(dāng)時的人們都對他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹和漆樹都派上了用場。過去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過來都向他借這些東西。這說明種植樹木是不可以停止的?。∷字V說:“一年的計劃,不如種谷子;十年的計劃,不如種樹木.”說的就是這件事呀?。ㄗ鍪聭?yīng)從長遠考慮)道理:無論做什么事情都要早作準(zhǔn)備,有長遠打算。啟示:學(xué)習(xí)也是如此八、齊人有好獵者齊人有好獵者,曠日持久②而不得獸。入則愧其家室,出則愧其知友鄰里。思其所以不得之故,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。于是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則得獸矣,田獵之獲常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。翻譯:齊國有個人,喜歡打獵,但空費時日,持續(xù)很久,什么野獸也沒打到。一到家里,就感到對不起妻室兒女;走出家門,就感到對不起朋友鄉(xiāng)鄰??紤]打不到野獸的原因,就是喂的獵狗太差。想買一只好狗,家里又十分貧困,買不起。于是,他回去迅速種田。迅速種田,家里就富裕起來;家里富裕起來,也就有錢買到好狗;獵狗的本領(lǐng)高強,于是每次都能捕獲到野獸:,他那打獵的收獲,經(jīng)常超過了別人。不只打獵是這樣,其他事情也都是這樣啊!啟發(fā):人在遇到困難時,不可勉為其難,有時退是為了更好地進。(做任何事情不能一味蠻攻,當(dāng)失敗時,應(yīng)該注重考慮成功的策略)九、張良受書留侯張良者,其先韓人也。良嘗從容步游于下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲歐之,為其老,強忍,下取履。父曰:“履我!”良業(yè)為取履,因長跪履之。父以足受,笑而去。良殊大驚,隨目之。父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣。后五日平明,與我會此。”良因怪之,跪曰:“諾。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“與老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早會。”五日雞鳴,良往。父又先在,復(fù)怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日復(fù)早來。”五日,良夜未半往。有頃,父亦來,喜曰:“當(dāng)如是?!背鲆痪帟唬骸白x此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見我濟北,谷城山下黃石即我矣?!彼烊ィ瑹o他言,不復(fù)見。旦日視其書,乃《太公兵法》也。良因異之,常習(xí)誦讀之。翻譯:五天之后天亮?xí)r,張良到那里去。老人已經(jīng)先在那里了,(他)非常生氣地說:“(你)跟老年人約會,(比老人還)慢來,為什么(這樣)呢?”(說完就)走了,說:“五天之后早點來相會?!蔽逄熘箅u叫的時候,張良就到那里去。老人又已經(jīng)先在那里了,(他)又非常生氣地說:“(你又比老人還)慢來,為什么(這樣)呢?”(說完就)走了,說:“五天之后再早點來相會?!蔽逄熘螅瑥埩疾坏桨胍咕偷搅四抢?。過了一會,老人也到了,(他)很高興地說:“應(yīng)該像這樣(才對)?!保ɡ先耍┠贸鲆痪頃f:“(你)讀了這個就可以成為帝王的老師了。今后十年(你)將建立(一番事業(yè)),十三年后你將在濟北見到我,谷城山下的黃石就是我了?!保ㄕf完)就走了,再沒有說別的話,也不再出現(xiàn)。第二天(張良)看那卷書,原來是《太公兵法》。張良就感到很驚奇,常常反復(fù)地誦讀它。張良的優(yōu)秀品質(zhì):恪守諾言,虛心求教十、趙人患鼠趙人患鼠,乞貓于中山①,中山人予之。貓善撲鼠及雞。月余,鼠盡而雞亦盡。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎于雞。夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉③,壞傷吾器用。吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠。若之何④而去夫貓也?注釋:①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:墻壁④若之何:為什么翻譯:有一個趙國人家里發(fā)生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善于捉老鼠,也善于捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔(dān)心,對他父親說:"為什么不把貓趕走呢?他父親說:"這就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的墻壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離開饑寒交迫還很遠,為什么要把那貓趕走呢?"這則寓言分析:A、這則寓言告訴人們,若想解決問題,必須首先考慮自己的主要目標(biāo)是什么。只要達到了這個目標(biāo),其他方面即使有些損失,也尚在所不惜。B、一個人如果在紛繁復(fù)雜的世界中,什么事都想做成,但又什么代價都不想付出,到頭來只能是一事無成。C、“有失才會有得”是本文的主旨。十一、劉羽沖偶得古兵書劉羽沖偶得古兵書,伏讀經(jīng)年①,自謂可將十萬。會有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角。全隊潰覆,幾為所擒,又得古水利書,伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成壤。經(jīng)圖列說干②州官,州官亦好事,使試于一村。溝洫甫成③,水大至,順渠灌入,人幾為魚。由是抑郁不自得,恒獨步庭聽,搖首自語曰:“古人豈欺我哉?如是日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。[注釋]①經(jīng)年,一年左右②列說,到處游說;干,求見③溝洫,溝渠;甫,剛。翻譯:有一個叫劉羽沖的讀書人,性格孤僻,好講古制。一次他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統(tǒng)率十萬大軍。恰好這時有人聚眾造反,劉羽沖便訓(xùn)練了一隊鄉(xiāng)兵前往鎮(zhèn)壓,結(jié)果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘。后來他又得到一部古代水利著作,讀了一年,自認為可以使千里荒野變成肥沃的農(nóng)田。州官讓他在一個村子里試驗,結(jié)果溝渠剛挖成,大水沖過來,順著溝渠灌進村子里,人差一點兒都成了魚(淹沒了)。從此劉羽沖悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院里,千百遍地搖頭自語道:“古人豈欺我哉?”不久便在抑郁中病死。情況在不斷變化,他不懂得根據(jù)具體情況靈活運用,只會死搬書本,所以失敗了。十二、管仲不謝私恩管仲束縛,自魯之齊,道而饑渴,過綺烏封人而乞食。烏封人跪而食之,甚敬。封人因竊謂仲曰:“適幸及齊不死,而用齊,將何以報我?”曰:“如子之言,我且賢之用,能之使,勞之論。我何以報子?”封人怨之。翻譯:管仲因罪被捕,從魯國壓往齊國,饑渴地在大道上走著,路過綺烏郡時,防守邊疆的人跪在地上非常恭敬地給他食物吃,這個防守的人因此私下里和管仲說:“你若到了齊國不被處死,在齊國當(dāng)官,你將用什么來報答我呢?”管仲回答說:“如果真像你說的話,是我因為我的賢能被重用,有才能得以發(fā)揮,自已的成就被大家賞識,我為什么要謝你呢?”這個防守的人因此恨管仲。道理:一個人考慮的首先應(yīng)該是國家的利益,而不應(yīng)只顧私恩。十三、芒山盜宣和間,芒山有盜臨刑,母親與之訣(jué)。盜對母云:“愿如兒時一吮母乳,死且無憾?!蹦概c之乳,盜嚙斷乳頭,流血滿地,母死。盜因告刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨殺之。”嗚呼!異矣,夫語“教子嬰孩”,不虛也!譯文:宣和年間,芒山有一盜將要受極刑,他母親來和他訣別。芒山盜對母親說:“我想像小孩時吸一下母親的乳汁,死了也感到無憾?!蹦赣H讓他吮乳,芒山盜咬斷乳頭,流血滿地,母親死去。芒山盜于是告訴劊子手說:“我小時候,偷一棵菜、一根柴,我的母親看見了很喜歡我的這種不良行為,以至于后來不能約束自己,才有今天的下場。所以懷恨把她殺了?!卑?真是與眾不同啊,俗話說:“教育子女要從幼兒時就開始。”這真不假啊!啟示是:教育孩子要從小開始一四、月攘一雞今有人日攘(rǎng)①其鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道②”曰:“請損之,月攘一雞,以待來年然后已?!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來年?(選自《孟子》)注釋:①攘:竊取,偷。②君子:這里指行為端正的人。道:此處指行為道德。譯文:現(xiàn)在有一個人每天偷鄰居家的雞,有人對他說:“這不是君子的行為。”他說:“那就讓我少偷點,每個月偷一只雞,等到明年,然后就不偷了?!比绻滥菢幼霾粦?yīng)當(dāng),就應(yīng)該趕快停止,為什么要等到明年呢?啟示:對于錯誤的東西,要下決心立即改正,決不能因故拖延,更不能明知故犯一五、陳萬年教子萬年嘗病,召其子咸①教戒②于床下。語至夜半,咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂(chǎn)也?!弊⑨專孩傧蹋宏愊?,陳成年之子。 ②戒:同“誡”,教訓(xùn)。譯文:陳萬年病了,把兒子陳咸叫到床前。教他讀書,教至半夜,陳咸瞌睡,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說:“我口口聲聲教你,你卻睡去,不聽我講,為什么?”陳咸趕忙跪下,叩頭說:“爹爹的話,我都曉得,主要的意思是教我奉承拍馬?。 标惾f年沒有再說話。一六、邴原泣學(xué)《初潭集》邴原少孤,數(shù)歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學(xué)者,有親也。一則愿其不孤,二則羨其得學(xué),中心感傷,故泣耳?!睅煇湃辉唬骸坝麜啥 痹唬骸盁o錢資。”師曰:“童子茍有志,吾徒相教,不求資也?!庇谑撬炀蜁?。一冬之間,誦《孝經(jīng)》《論語》。譯文:邴原幼時喪父,幾歲時,從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習(xí)的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學(xué)。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。老師憐憫嶼地說:“你想讀書就來吧!”邴原進了學(xué)堂,學(xué)習(xí)異常努力。一個冬天,就讀熟了《孝經(jīng)》和《論語》。一七、董遇“三余”讀書《三國志》(董)遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。??遇善治《老子》,為《老子》作訓(xùn)注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先;讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見?!睆膶W(xué)者云:“苦渴無日。”遇言:“當(dāng)以‘三余’。”或問“三余”之意。遇言“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也。”譯文:董遇,字季直。為人樸實敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)主。漢獻帝興平年間,關(guān)中李榷等人作亂,董遇和他哥哥便投朋友段煨處。董遇和他哥哥入山打柴,背回來賣幾個錢(維持生活),每次去打柴董遇總是帶著書本,一有空閑,就拿出來誦讀,他哥哥譏笑他,但他還是照樣讀他的書。董遇對《老子》很有研究,替它作了注釋;對《春秋左氏傳》也下過很深的功夫,根據(jù)研究心得,寫成《朱墨別異》。附近的讀書人請他講學(xué),他不肯教,卻對人家說:“讀書百遍,其義自見。”請教的人說:“(您說的有道理),只是苦于沒有時間?!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’時間”。有人問“三余”是什么?董遇說:“三余就是三種空閑時間。冬天,沒有多少農(nóng)活。這是一年里的空閑時間;夜間,不便下地勞動,這是一天里的空閑時間;雨天,不好出門干活,也是一種空閑時間。”一八、 推敲賈島初赴舉,在京師。一日于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲“推”字,煉之未定,于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權(quán)京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節(jié),尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”遂并轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。譯文:賈島初次參加科舉考試,往京城里。一天他在驢背上想到了兩句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又想用“推”字(來替換“敲”字),反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟詠,伸出手來做著推和敲的姿勢。(行人)看到賈島這個樣子都很驚訝。當(dāng)時韓愈提任代理京城的地方長官,(他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節(jié),還在不停地做(推推敲敲)的手勢。于是一下子就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好?!眱扇擞谑遣⑴膨T著驢馬回家,一同議論作詩的方法,互相舍不得離開,共有好幾天。(韓愈)因此跟賈島結(jié)下了深厚的友誼。一九、 勤訓(xùn)《恒齋文集》治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在于晨,一歲之計在于春,一生之計在于勤。”言雖近,而旨則遠矣!大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣不若彼者乎?譯文:謀生的道理,沒有什么比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計劃決定于早晨,一年的計劃決定于春天,一生的計劃決定于勤勞?!边@些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠哪!像大禹這樣的人,智慧、才能如此杰出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時間,又何況在才干、品德方面都比不上他們的人呢?二十、江乙對荊宣王荊宣王問群臣曰:“吾聞北方畏昭奚恤也,果誠何如?”群臣莫對。江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無敢食我也!天帝使我長百獸。今子食我,是逆①天帝命也!子以我為不信②,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行。獸見之,皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!猶百獸之畏虎也!”注:①逆:違抗 ②不信:不誠實,不可靠。譯文:楚宣王問群臣,說:“我聽說北方諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣無人回答。江乙回答說:“老虎尋找各種野獸來吃。找到了一只狐貍,狐貍對老虎說:“您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,這就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個敢不逃跑的呢?”老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見了它們,都紛紛逃奔。老虎不明白群獸是害怕自己才逃奔的,卻以為是害怕狐貍?,F(xiàn)在大王的國土方圓五千里,大軍百萬,卻由昭奚恤獨攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭恤,其實是害怕大王的軍隊,這就象群獸害怕老虎一樣啊。”二十一、歧路亡羊楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊子之子追之。楊子曰:"嘻!亡一羊,何追者之眾?"鄰人曰:"多歧路。"既反,問:"獲羊乎?"曰:"亡之矣。"曰:"奚亡之?"曰:"歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。"翻譯:戰(zhàn)國時代,楊子的鄰人走失了一只羊,動用全家大小四處搜尋,都沒有消息。鄰人便來請求揚子家的傭人協(xié)助尋找,楊子不解地問他:「為什麼需要動用這麼多的人來尋找一只小羊呢?」他的鄰人告訴他說:「因為路上有太多的岐路了嘛!」不久,仆人回來,依然找不到小羊。楊子就問他:「為什麼找不到呢?」仆人回答他:「因為路上有太多分岐的路線了。岐路中又有岐路,根本不知道該如何搜尋嘛!」楊子聽完之后感概地說:「為學(xué)之道不就像岐路之亡羊嗎?如果不能專心致力向?qū)W,就容易迷失在岐路當(dāng)中?!苟⑹缗c王愷爭豪石崇與王愷爭豪,并窮綺麗,以飾輿服①。武帝,愷之甥也,每助愷。嘗以一珊瑚樹高二尺許賜愷,枝柯扶疏,世罕其比。愷以示崇,崇視訖,以鐵如意②擊之,應(yīng)手而碎。愷既惋惜,以為疾已之寶,聲色甚厲。崇曰:"不足恨,今還卿③。"乃命左右悉取珊瑚樹,有三尺、四尺、條干④絕世、光彩溢目者六七枚;如愷許比⑤,甚眾。愷惆然⑥自失。(選自劉義慶《世說新語》)注釋:①輿服:車輛、冠冕和服裝。②鐵如意:搔背癢的工具,一端做成靈芝形或云葉形,供觀賞。③卿:此處為對對方的稱謂。④條干:枝條樹干。⑤如愷許比:同王愷那棵珊瑚樹差不多相等的。⑥惘然:失意的樣子。譯文:石崇和王愷爭比闊綽,兩人都用盡最鮮艷華麗的東西來裝飾車馬、服裝。晉武帝是王愷的外甥,常常幫助王愷。他曾經(jīng)把一棵二尺來高的珊瑚樹送給王愷,這棵珊瑚樹枝條繁茂,世上很少有和它相當(dāng)?shù)?。王愷拿來給石崇看,石崇看后,拿鐵如意敲它,隨手就打碎了。王愷既惋惜,又認為石崇是妒忌自己的寶物,說話時聲音和臉色都非常嚴厲。石崇說:“不值得遺憾,現(xiàn)在就賠給你?!庇谑蔷徒惺窒碌娜税鸭依锏纳汉鳂淙寄贸鰜恚腥?、四尺高的,樹干、枝條舉世無雙而且光彩奪目的有六七棵,像王愷那樣的就更多了。王愷看了,惘然若失。二十三、衛(wèi)人束氏,舉世之物,咸無所好,唯好畜貍貓。貍貓,捕鼠獸也。畜至百余,家東西之鼠捕且盡。貍貓無所食,饑而嗷。束氏日市肉啖①之。貍貓生于若孫②,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饑輒唪,唪則得肉食。南郭有士病鼠,急從束氏假貍貓以去。貍貓見鼠雙耳聳,眼突露如漆,赤鬃,意為異物也,沿鼠行不敢下。士怒,推入之。貍貓怖甚,對之大唪。久之,鼠度其無他技,嚙其足,貍貓奮挪而出③。注:①啖:吃。②若:及,至于。③奮擲而出:用力縱身逃出。翻譯:衛(wèi)國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養(yǎng)貓。他家養(yǎng)了一百多只野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,后來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些后生的貓,由于每天吃慣了現(xiàn)成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就曬太陽,睡懶覺,竟不知道世界上還有老鼠。城南有家人家老鼠成災(zāi)。他們聽說束家貓多,就借了一只貓回家借老鼠。束家的貓看見地上那些亂竄的老鼠聳著兩只小耳朵,瞪著兩只小眼睛,翹著兩撇小胡須,一個勁兒地吱吱亂叫,感到非常新鮮,又有點害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。這家的主人看見貓這么不中用,氣壞了,使勁把貓推了下去。貓害怕極了,嚇得直叫。老鼠一見它那副傻樣,估計沒有多大能耐,就一擁而上,有的啃貓的腳爪,有的咬貓的尾巴。貓又怕又疼,使勁一跳,逃跑了。二十四、動筒(1)嘗于國學(xué)(2)中看博士論難(3)云:“孔子弟子達者有七十二人。"動筒因問曰:“達者七十二人,幾人已著冠(4)?幾人未著冠?”博士曰:“經(jīng)傳無文。”動筒曰:“先生讀書,豈合(5)不解孔子弟子著冠有三十人,未著冠者有四十二人?”博士曰“據(jù)何文,以知之?”動筒曰“《論語》云:‘冠者五六人’,五六三十也,‘童子六七人’,六七四十二也,豈非七十二人?”坐中大笑。博士無以對。注釋:①動筒:人名。②國學(xué):京師官學(xué)的通稱。③論難:針對對方的論點進行辯論。④著冠:成年。⑤豈合:怎么能。翻譯:動筒曾經(jīng)在國學(xué)中聽見博士辯論說:“孔子的弟子有名的有七十二個人。”動筒于是就問:“有名的七十二個人,幾個是成年的,幾個是未成年的?”博士說:“書上沒有記載?!眲油舱f:“先生讀書,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十個人,未成年的有四十二個人呢?”博士問:“你是根據(jù)哪篇文章知道的?”動筒說:“《論語》中說:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起來難道不是七十二個人嗎?”在座的人都大笑起來。博士無言以對。二十五、吳起為魏將而攻中山①,軍人有病疽②者,吳起跪而自吮其膿,傷者之母泣。人問曰:"將軍于若子如是,尚何為而泣?"對曰:"吳起吮其父之創(chuàng)③而父死,今是予又將死也,吾是以泣。"注釋①中山:國名。②疽:毒瘡。③創(chuàng):傷,傷口。譯文:吳起作為魏國的將軍進功中山,士兵有得病的,吳起跪地為他吸去的傷口的膿,士兵的母親看見就哭了,其他的人問,將軍對你的兒子那么好,你哭什么呢,士兵的母親說:“當(dāng)初他的父親有病時將軍也是這樣對待的,他的父親為報答將軍之恩戰(zhàn)死了,今天將軍這樣對待我的兒子,他也會奮戰(zhàn)而死的,所以我才哭的?!倍⒇喙刹刂楹V杏袑毶窖?。眾寶錯落其間,白光煜如也煜:讀音yù,煜如,明亮的樣子。海夫有得徑寸珠者,舟載以還。行未百里,風(fēng)濤洶簸,蛟龍出沒可怖。舟子告曰:“龍欲得珠也。急沉之,否則連我矣!”海夫欲棄不可,不棄又勢迫,因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉潰而卒。翻譯:海中有座寶山,很多寶物錯雜分布其間,白光照耀著。有個海夫從這里覓得直徑一寸的大寶珠,船載而歸。航行不到百里,海風(fēng)大作,海濤洶涌簸蕩,見一條蛟龍浮游沉沒著,十分恐怖。船夫告訴他說:“蛟龍想要得到寶珠呀!快把寶珠丟到海里去,否則,連累我們遭禍!”海夫想把寶珠丟進大海又舍不得,不丟又迫于蛟龍所逼,因而把自己大腿挖開,將寶珠藏進去,海濤就平靜了?;氐郊依?,把寶珠取出來時,大腿肉已潰爛,不久死去。??唉!天下最寶貴的是自己的身體。這個人竟然過分看重身外之物而毀掉自己的身體。自己死了,寶珠又有何用呢?為什么愚蠢糊涂到這般地步呢?。。。【說明】這則寓言告誡人們,人要自重,愛護自己的身體,不要貪圖錢財。海夫的形象,足為追名逐利者戒。二十七、狂人之細布昔狂人,令績師績錦,極令細好。績師加意,細若微塵,狂人猶恨其粗。績師大怒,及指控示曰:“此是細縷?!笨袢嗽唬骸昂我圆灰姡俊睅熢唬骸按丝|極細,我工之良匠,猶且不見,況他人耶?”狂人大喜,以付績師。譯文:從前有個狂妄的人,命令紡織師織絲綢,命令他要織得非常精細美好。紡織師特別用心地織,纖細得好像微小的塵粒,狂妄的人還不滿意,嫌太粗。紡織師很怒惱,就指向天空讓他看:“這就是細微的絲縷?!笨裢娜苏f:“為什么看不見?”紡織師說:“這絲縷非常細微,我們紡織工匠中最優(yōu)秀的師傅尚且看不見,何況是一般的人呢?”狂妄的人非常喜悅,因而賞謝了紡織師。(南朝《高僧傳 (初集)》)(注釋:績師:紡織師 加意:特別用心地織 恨:不滿意,嫌)二十八、曹沫者,魯人也,以勇力事魯莊公。莊公好力①。曹沫為魯將、與齊戰(zhàn),三敗北②。魯莊公懼,乃獻遂邑之地以和。猶復(fù)以為將。齊桓公許與魯會于柯而盟。桓公與莊公既盟于壇上,曹沫執(zhí)匕首劫齊桓公,桓公左右莫敢動,而問曰:“子將何欲?”曹沫曰:“齊強魯弱,而大國侵魯亦甚矣。今魯城壞即壓齊境①,君其圖之?!被腹嗽S盡歸魯之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下壇,北面就群臣之位,顏色不變②,辭令如故③?;腹镀浼s④。管仲曰:“不可。夫貪小利以自快,棄信于諸侯,失天下之援,不如與之?!庇谑腔腹怂旄铘斍值兀苣龖?zhàn)所亡地盡復(fù)予魯⑤。①魯城壞即壓齊境:意思是說,你們侵略魯國,已經(jīng)深入到都城邊緣、假如魯國的都城倒塌,就會壓到齊國的邊境了。②顏色:臉色。③辭令如故:像平常一樣談吐從容。④倍:通“背”。背棄、違背。⑤所亡地:丟失的國土。亡,丟失,失去。【譯文】曹沫,是魯國人,憑勇敢和力氣侍奉魯莊公。莊公喜愛有力氣的人。曹沫任魯國的將軍,和齊國作戰(zhàn),多次戰(zhàn)敗逃跑。魯莊公害怕了,就獻出遂邑地區(qū)求和。還繼續(xù)讓曹沫任將軍。齊桓公答應(yīng)和魯莊公在柯地會見,訂立盟約?;腹颓f公在盟壇上訂立盟約以后,曹沫手拿匕首脅迫齊桓公,桓公的侍衛(wèi)人員沒有誰敢輕舉妄動,桓公問:“您打算干什么?”曹沫回答說:“齊國強大,魯國弱小,而大國侵略魯國也太過分了。如今魯國都城一倒塌就會壓到齊國的邊境了,您要考慮考慮這個問題?!庇谑驱R桓公答應(yīng)全部歸還魯國被侵占的土地。說完以后,曹沫扔下匕首,走下盟壇,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,談吐從容如常?;腹苌鷼猓蛩惚硹壝思s。管仲說:“不可以。貪圖小的利益用來求得一時的快意,就會在諸侯面前喪失信用,失去天下人對您的支持,不如歸還他們的失地?!庇谑牵R桓公就歸還占領(lǐng)的魯國的土地,曹沫多次打仗所丟失的土地全部回歸魯國。二十九、桓公讀書于堂上,輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:“敢問:“公之所讀者,何言邪?”公曰:“圣人之言也?!痹唬骸笆ト嗽诤酰俊惫唬骸耙阉酪?。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人讀書,輪人安得議乎!有說則可,無說則死!”輪扁曰:“臣也以臣之事觀之。斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存乎其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!【譯文】齊桓公在堂上讀書,輪扁在堂下砍削(木材)制作車輪,(輪扁)放下椎鑿的工具走上堂來,問齊桓公說:“請問,公所讀的是什么書呀?”桓公說:“是(記載)圣人之言(的書)?!庇謫枺骸笆ト诉€在嗎?”桓公說:“已經(jīng)死去了。”輪扁說:“那么您所讀的書不過是圣人留下的糟粕罷了。”桓公說:“我讀書,做輪子的匠人怎么能議論?說出道理就可以放過你,沒有道理可說就要處死?!陛啽庹f:“我是從我做的事情看出來的??诚鳎静模┲谱鬏喿樱ㄩ绢^)做得過于寬緩,就會松動而不牢固,做得太緊了,又會滯澀而難以進入。(我做得)不寬不緊,得心應(yīng)手,口里說不出來,但其中自有度數(shù)分寸在。我不能明白地告訴我的兒子,我兒子也不能從我這里得到(做輪子的經(jīng)驗和方法),所以我已七十歲了,還在(獨自)做車輪。古代人和他們所不能言傳的東西都(一起)死去了,那么您讀的書不過就是古人留下的糟粕罷了!”三十、炙上有發(fā)《韓非子》文公(晉文公)之時,宰臣上灸而發(fā)繞之。文公召宰人而譙(讀音qiao四聲,責(zé)問)之曰:“女(通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚為以發(fā)繞灸?”宰人頓首再拜請曰:“臣有死罪三:援礪(讀音li四聲,磨刀石)砥(讀音di三聲,磨)刀,利猶干將(讀音gan、jiang一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)也,切肉斷而發(fā)不斷,臣之罪一也;援木而貫臠(讀音luan,二聲,肉塊)而不見發(fā),臣之罪二也;奉熾爐,炭火盡赤紅,灸熟而發(fā)不燒,臣之三罪也。堂下得無微(隱匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而譙之,果然,乃誅之?!咀g文】晉文公的時候,主管膳食的大臣端上烤肉,肉上有頭發(fā)纏繞。晉文公召來烤肉的人責(zé)問他說:“你打算要把我噎住嗎?為什么纏著頭發(fā)?”廚師磕頭回答說:“我有三條死罪:拿磨刀石來磨刀,磨得和干將(讀音 gan、jiang一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)一樣鋒利,能把肉切斷確切不斷頭發(fā),這是我的第一條死罪;拿木釬穿肉時沒有發(fā)現(xiàn)頭發(fā),這是我的第二條死罪;把肉拿到熾熱的火爐上烤,炭火都燒得通紅,肉都熟了但是頭發(fā)不卻沒有燒掉,這是我的第三條死罪。堂下難道是有暗中怨恨我的人嗎?”晉文公說:“好!”于是召集堂下的人一一訊問,果然是有人陷害廚師,就把他處死了。三十一、臨江之糜 柳宗元臨江之人,畋得麋,畜之。人門,群犬垂涎,揚尾皆來。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動,稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆益狎,犬畏主人,與之俯仰甚善,然時淡其舌。三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。【譯文】臨江(地名)的一個人,獵得一只麋鹿的幼崽,養(yǎng)了起來。回家進門時,(家里的)那些狗(見了)直流口水,搖著尾巴都拋過來,那人呵斥嚇唬它們。從這天開始就抱鹿崽子到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲。過了很久,狗都如那人所愿(不企圖吃那鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好。但還是經(jīng)常舔舌頭(想吃啊?。H旰?,(一天)麋鹿出門,看見很多別人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲。別人家的狗見了很開心并發(fā)了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都沒明白其中道理。三十二、《任末好學(xué)勤記》(自王嘉《拾遺記》)任末年十四,負笈從師,不懼險阻。每言:(人若不學(xué),則何以成?)或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨;夜則映星而讀,暗則縛麻蒿以自照。觀書有會意處,題其衣裳,以及其事。(門徒悅其勤學(xué),常以凈衣易之。)臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者,雖存,謂之行尸走肉耳。”【譯文】任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠,危險困阻。常常說:“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢?!庇袝r靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。(他)不是圣人的話不看??焖罆r告誡說:“人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過是行尸走肉罷了?!比?、《鄭鄙人學(xué)蓋》(劉基《郁離子》)鄭之鄙人學(xué)為蓋。三年而大旱,無所用,棄而為秸槔。三年而大雨,又無所用,則還為蓋焉。未幾,盜起,民盡戎服,鮮用蓋者。欲學(xué)為兵,則老矣。越有善農(nóng)者,鑿田種稻,三年皆澇。人謂宜泄水種黍,弗聽,而仍其舊,乃大旱連歲。計其獲,則償歉而贏焉。故曰:“旱斯具舟,熱斯具裘。天下名言也!”【譯文】鄭國的一個鄉(xiāng)下人學(xué)做雨具,三年學(xué)會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學(xué)桔槔(打水的用具),學(xué)做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。于是他就回頭又重做雨具。不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學(xué)制作兵器,可他老了,不行了。(郁離子知道此事后,說道:“人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說了算。不過,雖是天定的,但學(xué)習(xí)哪種技術(shù),應(yīng)是自家決定的,那個鄉(xiāng)下人之所以弄到這個結(jié)果,他自己是有責(zé)任的。)越國有一個善于搞農(nóng)業(yè)的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災(zāi)。人們說應(yīng)排水后改種黍米,他不聽從,而按原來的干,又干旱連續(xù)兩年。他算了一下收獲,已補償了以前的欠收還有贏余呢。因此說:“天旱要準(zhǔn)備船只,天熱要縫制裘皮衣。真是世間的名言啊?!比摹ⅰ驹摹俊段奶煜閭鳌罚ā端问贰罚┨煜橹脸标?,見弘范,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過零丁洋詩與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”。弘范笑而止置之。厓山破,軍中置酒大會。弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也?!碧煜殂怀鎏?,曰:“國亡不能捄,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!”【譯文】文天祥被押到潮陽,見到弘范,左右押解之人令其拜見,文天祥堅持不拜.弘范就以賓客之禮接見了他,并與其共入?yún)兩?并要求文天祥作書與張世杰,令其投降.文天祥說:"我不能報效祖國,反而教我讓人背叛自己的國家,怎么可以這樣做呢?"弘范仍然要求他寫招降書,文天祥不得已,把自己過零丁洋時所做的詩文給了他,詩末有句:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青".弘范看了后,就不再提及此事.后來厓山被攻破,弘范在軍中置酒大擺慶功會,弘范說:"你的國家已經(jīng)來亡,你作為宰相忠孝已經(jīng)兩全了,若能以事宋之心事我大元皇帝,仍不失你的榮華富貴,仍然是你做宰相."文天祥潸然淚下,說:"國家滅亡而不能救,作為人臣即使死了,也不能免除自己的罪過,怎能茍且偷生,另事他主呢?三十五、王冕僧寺夜讀《宋學(xué)士文集》【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮鲎鹣ド?,?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的?!端螌W(xué)士文集》(一)文征明習(xí)字《書林紀(jì)事》【原文】文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。【譯文】文征明監(jiān)貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發(fā)精致美好。(二)薛譚學(xué)謳【原文】薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃射求反,終身不敢言歸?!咀g文】薛譚向秦青學(xué)習(xí)唱歌,還沒有學(xué)完秦青的技藝,就以為學(xué)盡了,于是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節(jié),高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行云。薛譚于是向秦青道歉,要求回來繼續(xù)學(xué)習(xí)。從此以后,他一輩子也不敢再說要回家。(三)范仲淹有志于天下【原文】范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀?!仁?,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州?!傺涂炭嘧詣睿巢恢厝?,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。”【譯文】范仲淹兩歲的時候就失去父親,家中貧困無依。他年輕時就有遠大的志向,常常用冷水沖頭洗臉。經(jīng)常連飯也吃不上,就吃粥堅持讀書。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫?,奮不顧身。以至于有人說壞話被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣食僅自保養(yǎng)罷了。他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應(yīng)當(dāng)在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂?!保ㄋ模┧抉R光好學(xué)《三朝名臣言行錄》【原文】司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣?!薄咀g文】司馬光幼年時,擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經(jīng)說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”(五)歐陽修苦讀《歐陽公事跡》【原文】歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄,以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書是務(wù)。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人?!咀g文】歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。(六)張無垢勤學(xué)《鶴林玉露》【原文】張無垢謫橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽執(zhí)書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之跡隱然,至今猶存?!咀g文】張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天將亮?xí)r,他總是拿著書本站在窗下,就著微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見。(七)王冕僧寺夜讀《宋學(xué)士文集》【原文】王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜?jié)摮鲎鹣ド?,?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,;冕小兒,恬若不知。【譯文】王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕由是離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。(八)送東陽馬生序(節(jié)選)宋濂【原文】余幼時即嗜學(xué),家貧,無從致書發(fā)觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。先達德隆望尊,門人、弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,授疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒或有所聞?!咀g文】我幼年時候,就喜好讀書,因為家里貧寒,沒有辦法買到書看,常常向藏書的人家去借閱,親手抄寫,計算著約定的日子到時歸還。遇到天寒,硯臺里結(jié)成堅冰,手指頭不能屈伸,(仍然堅持抄寫)一點也不敢偷懶。抄寫完,立刻送人家,從不敢超過約定的期限。因此別人都愿意把書借給我,我所以能夠讀了許多書。到了成年,更羨慕有道德有學(xué)問的人,又恐怕沒有大師、名人來開導(dǎo)自己,曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向地方上有道德有學(xué)問的前輩請教。先輩是德高望重的人,學(xué)生擠滿屋子,他說話態(tài)度從沒有流露一點客氣。我(畢恭畢敬地)站著侍候在先輩的左右,向他提出問題,詢問道理,彎著腰,側(cè)著耳朵專心地請教;有時遭到了斥責(zé),態(tài)度越發(fā)恭敬,禮節(jié)越發(fā)周到,不敢回答一句話;等待他高興了,就向他請教問題。所以我雖然很愚笨,還是得了知識,增長了見聞。(九)師曠論學(xué)【原文】晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣?!睅煏缭唬骸昂尾槐T乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽;壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”【譯文】晉平公問師曠,說:“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí)主,但是恐怕已經(jīng)晚了?!睅煏缁卮鹫f:“為什么不點上蠟燭呢?”平公說:“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”師曠說:“我是一個雙目失明的人,怎敢戲弄君主。我曾聽說:少年的時候喜歡學(xué)習(xí),就象初升的太陽一樣;中年的時候喜歡學(xué)習(xí),就象正午的太陽一樣;晚年的時候喜歡學(xué)習(xí),就象點蠟燭一樣明亮,點上蠟燭和暗中走路哪個好呢?”平公說:“講得好??!”(一0)程門立雪《宋史》【原文】楊時見程頤于洛。時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深一尺矣?!咀g文】楊時到洛陽求見程頤。楊時大概當(dāng)時有四十歲了。一天拜見程頤的時候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時與游酢站在門外等著沒有離開。等到程頤醒后,門外積雪已經(jīng)一尺多厚了。(一一)鑿壁借光《西京雜記》【原文】匡衡勤學(xué)而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之?!敝魅烁袊@,資給以書,遂成大學(xué)?!咀g文】匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家叫文不識的, 是個有錢的人,家中有很多書??锖饩偷剿胰プ龉凸?,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍。 ”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問家。(一二)七錄《明史?張溥傳》【原文】溥幼好學(xué),所讀書必手鈔,鈔已朗誦一過,即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸日沃湯數(shù)次,后名讀書之齋曰:“七錄”?!咀g文】張溥從小就酷愛學(xué)習(xí),凡是所讀的書一定要親手抄寫,抄寫后朗誦一遍,就把它燒掉,又要重新抄寫,像這樣反復(fù)六七次才停止。他右手握筆的地方,指掌上長了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里洗好幾次,后來他把讀書的房間題名為“七錄”。(一三)學(xué)弈【原文】弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也?!咀g文】弈秋是僵最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個人雖然在聽著,可是他心里總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。(一四)李生論善學(xué)者【原文】王生好學(xué)而不得法。其友李生問這曰:“或謂君不善學(xué),信乎?”王生不說,曰:“凡師這所言,吾悉能志之,是不亦善學(xué)乎?”李生說之曰:“孔子云‘學(xué)而不思則罔’,蓋學(xué)貴善思,君但志之而不思之,終必?zé)o所成,何心謂之善學(xué)也?”王生益慍,不應(yīng)而還走。居五日,李生故尋王生,告之曰:“夫善學(xué)者不恥下問,擇善者所應(yīng)有邪?學(xué)者之大忌,莫逾自厭,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,雖欲改勵,恐不及矣!”王生驚覺,射曰:“余不敏,今日始知君言之善。請銘之坐右,以昭炯戒?!薄咀g文】王生愛好學(xué)習(xí)而不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善于學(xué)習(xí),是真的嗎?”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善于學(xué)習(xí)嗎?”李生勸他說:“孔子說過‘學(xué)習(xí),但是不思考,就會感到迷惑’,學(xué)習(xí)貴在善于思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什么成就,根據(jù)什么說你善于學(xué)習(xí)呢?”王生更惱恨,不理睬李生,轉(zhuǎn)身就跑。過了五天,李生特地找到王生,告訴他說:“那些善于學(xué)習(xí)的人不把向地位比自己低的人請教當(dāng)成恥辱,選擇最好的人,跟隨他,希望聽到真理?。∥业脑掃€沒說完,你就變了臉色離支,幾乎要拒絕人千里之外,哪里是善于學(xué)習(xí)的人所應(yīng)該具有的(態(tài)度)呢?學(xué)習(xí)的人最大的忌諱,沒有超過自己滿足,你為什么不改正呢?如不改正,等年紀(jì)大了,貽誤了歲月,即使想改過自勉,恐怕也來不及了!”王生聽完他的話,感到震驚,醒悟過來,道歉說:“我真不聰明,今天才知道你說得對。我把你的話當(dāng)作座右銘,用來展示明顯的警戒?!保ㄒ晃澹﹩栒f《孟涂文集》【原文】君子之學(xué)必好問。問與學(xué),相輔而行者也,非學(xué)無以致疑,非問無以廣識。好學(xué)而不勤問,非真能好學(xué)者也。理明矣,而或不達于事,識其大矣,而或不知其細,舍問,其奚決焉?【譯文】一個有見識的人,他做學(xué)問必然喜歡向別人提問請教。問和學(xué),是相輔相成的,不學(xué)習(xí)鉆研不可能發(fā)現(xiàn)疑難,不提問請教不能使知識廣博。只是喜歡學(xué)習(xí)但不愿時時向別人請教,還算不上是真正愛學(xué)習(xí)的人。即使你道理懂得了,也許你還不能用于實踐,即使你搞清楚了主要的東西,也許你還不了解它的細微末節(jié),那么除了向別人請教,又從哪里去推斷解決呢?歐陽修苦讀【原文】歐陽公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍?,惟讀書是務(wù)。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人?!咀g文】 歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。管寧割席 管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看,寧割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《世說新語》譯文:管寧和華歆在園子里一起刨地鋤菜。忽然,兩人看到地上有一塊金子。管寧揮動鋤頭,對待金子和瓦塊礫石沒什么區(qū)別。華歆拿起金子看了看,又扔掉了。 還有一次,管寧和華歆坐在一張席子上讀書,有坐著軒車穿著冕服的人經(jīng)過,管寧照舊讀書,華歆扔了書跑出去觀看。管寧割開席子和華歆分開坐,說:“你不是我的朋友啊?!币?、郢書燕說。 郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭!”而誤書“舉燭”。舉燭非書意也。燕相國受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之。 ”燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也!今世學(xué)者,多似此類。翻譯:古時候,有個人從楚國的郢都寫信給燕國的相國。這封信是在晚上寫的。寫信的時候,燭光不太亮,此人就對在一旁端蠟燭的仆人說:“舉燭?!保ò严灎T舉高一點)可是,因為他在專心致志地寫信,嘴里說著舉燭,也隨手把 “舉燭”兩個字寫到信里去了。 燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯。國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思?,F(xiàn)在的學(xué)者,大多像這樣(斷章取義,穿鑿附會)。二、子罕弗受玉。 宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰: “以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之?!弊雍痹唬骸拔乙圆回潪閷殻粻栆杂駷閷?,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶?!被锥嬖唬骸靶∪藨谚?,不可以越鄉(xiāng),納此以請死也?!弊雍敝弥T其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。翻譯:宋國有人得了塊玉,拿去獻給當(dāng)權(quán)的大官子罕。子罕不受。獻玉的人說:“給做玉器的師傅看過,說是件寶物,才敢貢獻的?!弊雍钡溃骸澳愕膶毼锸沁@塊玉,我的寶物是‘不貪’;我若是收下你這塊玉,你和我的寶物豈不都喪失了嗎?還不如各人留著各自的寶物好?。 蹦侨寺牶蠊蛳驴念^,說:“我是個小小老百姓,藏著這么貴重的寶物,實在不安全,獻給您也是為了自家的平安啊!”子罕于是在本城找個地方讓其住下,介紹加工買賣玉石的商行幫他把玉琢磨好,賣了個好價錢,然后讓他帶著錢回家做老板去了。三、工人善琴。 萬歷末,詹懋舉者守潁州。偶召木工。詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否耳。呼問之曰:“頗善此乎?”曰:“然。”使之彈,工即鼓前曲一過,甚妙。詹大驚異,詰所自,工曰:“家在西郭外,往見一老人貿(mào)薪入城,擔(dān)頭常囊此,因請觀之。聞其彈,心復(fù)悅之,遂受學(xué)耳。詹予以金,不受,曰:“某,賤工也,受工之直而已?!庇衷唬骸肮俳韵虏?,工有琴,即老人所貽,今以獻公。”果良琴也。詹乃從竟學(xué),一時琴師莫能及。 翻譯:萬歷年間,詹懋舉任潁州的太守。有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫指,好像在評價好壞。叫來問他:“你很擅長彈琴嗎?”木工答說“是”。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。詹很驚訝,問從哪學(xué)來的。木工回答說:“家在西郊外,見一老人進城賣柴,總把琴裝在口袋里掛在擔(dān)頭,于是請讓看看。聽他彈奏,心里很高興,于是向他學(xué)琴?!闭步o他錢,他不要,說:“我,貧賤的木工,只要做工的酬勞?!庇终f:“您的琴是下品,我有琴,是老人贈的,現(xiàn)在獻給您?!惫皇前押们?。詹懋舉于是跟著木工學(xué)琴,學(xué)完以后,當(dāng)時的琴師沒有一個能比得上他。執(zhí)竿入城 魯有執(zhí)長竿入城門者,初豎執(zhí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論