英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論論文_第1頁(yè)
英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論論文_第2頁(yè)
英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論論文_第3頁(yè)
英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論論文_第4頁(yè)
英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論論文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

千里之行,始于足下。第2頁(yè)/共2頁(yè)精品文檔推薦英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論論文英語(yǔ)幽默的語(yǔ)用分析

中文摘要

語(yǔ)言幽默效果的產(chǎn)生,關(guān)鍵是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)用法的突破,它多依靠于指示語(yǔ)、語(yǔ)用先設(shè)、言語(yǔ)行為、關(guān)聯(lián)程度以及質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則等語(yǔ)用因素的反常使用。

“所謂語(yǔ)言幽默,即由語(yǔ)言的各種要素的變異使用而制造的幽默?!薄罢Z(yǔ)言幽默氛圍得以成功地在話語(yǔ)中得到動(dòng)態(tài)顯現(xiàn),最全然源于其超常規(guī)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方式,即在辯證邏輯的制約下,突破語(yǔ)言學(xué)、文字學(xué)、詞匯學(xué)、語(yǔ)法學(xué)和形式邏輯的普通規(guī)律,變格運(yùn)用語(yǔ)言材料,造成別能按字面來(lái)明白的話語(yǔ)。言語(yǔ)幽默之因此可以生效,關(guān)鍵是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)用法的突破。分析言語(yǔ)幽默僅從修辭角度動(dòng)身是別夠的,本文擬借助語(yǔ)用學(xué)理論,從指示語(yǔ)、語(yǔ)用預(yù)設(shè)、言語(yǔ)行為理論、會(huì)話含義理論、關(guān)聯(lián)理論等方面對(duì)英語(yǔ)言語(yǔ)幽默予以分析。

【論文關(guān)鍵詞】言語(yǔ)幽默語(yǔ)用先設(shè)言語(yǔ)行為理論關(guān)聯(lián)理論

Abstract

BreakconventionalusageoflanguageisthekeytoProducelanguagehumorouseffect.Itismoredependentoninstruction,pragmaticfirstset,abnormaluseofspeechacts,thedegreeofassociationandthequalitystandards,thenumberstandards,norms,standardsandotherwaysofpragmaticfactors.

"Theso-calledlanguageofhumor,thatistousethevariouselementsoflanguagevariationtocreatehumor.""Languagehumorousatmospheretosuccessfullygetdynamicappearindiscourse,fromthemostbasiclanguageconstructsitsunconventionalway,thatdialecticalundertheconstraintsoflogic,thegeneralrulesofbreakthroughlinguistics,philology,vocabulary,grammarandformallogic,declensionuseoflanguagematerials,resultinginnottounderstandthewordsliterally.verbalhumorwasabletotakeeffect,thekeyistolanguageconventionalusagebreakthrough.analyzehumoronlyfromtheperspectiveofrhetoricisnotenough,thisarticleintendstohelppragmatictheory,fromtheinstructions,pragmaticdefault,aspectsofspeechacttheory,conversationalimplicature,relevancetheoryofEnglishhumorbeanalyzed.

Keywords:languagehumour、Pragmaticpresupposition、Thetheoryofspeechacts、Relevancetheory

一、指示語(yǔ)與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默

指示語(yǔ)包括人稱代詞、指示代詞和指示副詞等。它們的指示對(duì)象要依照話語(yǔ)的使用時(shí)刻、地方、講話人、聽(tīng)話人的身份、實(shí)際情景中的物體和事件決定話語(yǔ)的意義。話語(yǔ)中的指示信息是明白話語(yǔ)的關(guān)鍵,指示語(yǔ)別明確,話語(yǔ)會(huì)令人費(fèi)解甚至引起誤解。講話者在舉行言語(yǔ)交際時(shí),必須依照語(yǔ)境適當(dāng)轉(zhuǎn)換指示語(yǔ)。當(dāng)指示語(yǔ)應(yīng)該舉行轉(zhuǎn)換,而講話者由于某種緣故未能加以轉(zhuǎn)換時(shí),往往會(huì)創(chuàng)造一種由于違反常規(guī)而產(chǎn)生的幽默。如:

Aschoolboywantedafewmoreday’sholiday.Hephonedtotheteacherandinavoice,that,hehopedsoundedlikehisfathers:

"IregrettosaythatSmithisillinbedandwillnotbeabletoreturntoschoolforthreeorfourdays."

"Oh,”saidtheteacher,"I’msorrytohearthat;whoisspeaking?"

"Myfather,sir."

在這則幽默故事里,小男孩以父親的名義給老師打電話請(qǐng)假,但當(dāng)老師咨詢到是誰(shuí)在打電話時(shí),他沒(méi)有及時(shí)舉行人稱指示代詞的轉(zhuǎn)換仍然回答“我父親”,幽默的效果由此產(chǎn)生,小男孩的計(jì)謀也因?yàn)槟莻€(gè)指示語(yǔ)錯(cuò)誤而被識(shí)破。

由此能夠看出,語(yǔ)法上的代詞和語(yǔ)用上的指示語(yǔ)雖有某些相通之處,然而語(yǔ)用上的指示語(yǔ)是以發(fā)話人為基礎(chǔ),受話人明白話語(yǔ)時(shí)要對(duì)

指示語(yǔ)作相應(yīng)的變換。

二、語(yǔ)用先設(shè)與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默

先設(shè)是使用一具句子的先決條件。當(dāng)一具句子預(yù)設(shè)另一具句子時(shí),第二個(gè)句子必為真,別論第一具句子是真是假。如Hestoppedbeatinghiswife的先設(shè)是他往常打過(guò)他的妻子。“而思考語(yǔ)境因素的先設(shè)算是語(yǔ)用先設(shè)”是指經(jīng)過(guò)一句話來(lái)有效地實(shí)施某一言外行為所必須滿腳的條件。語(yǔ)用先設(shè)有兩個(gè)特征:一是合適性,即先設(shè)要與語(yǔ)境密切結(jié)合,先設(shè)是言語(yǔ)行為的前提條件;二是共知性,也算是講,語(yǔ)用先設(shè)應(yīng)該是講話雙方共知的信息。講話人經(jīng)過(guò)話語(yǔ)表達(dá)出來(lái),聽(tīng)講人能夠理解。但先設(shè)有時(shí)失去共知性,會(huì)造成交際失敗,有時(shí)也會(huì)引發(fā)幽默。如:

Brownwasoutwalkingonedaywithhiswifeandhisverylargefamilyinthestreet.Hewasstoppedbyapolicemanwhograbbedhimbytheshoulder.

"Holdon,"protestedBrown,"whathaveIdone?”

"Icertainlydon’tknowwhatyou’vedone,”answeredthepoliceman,"butIdowanttoknowwhythecrowdisfollowingyou."

在這則幽默里,警察抓Brown先生的先設(shè)是他作為警察應(yīng)該對(duì)壞人舉行詢咨詢;Brown先生又被一群人追著,確信是壞人。可那個(gè)先設(shè)

缺乏共知性,Brown先生別懂警察把自個(gè)兒當(dāng)成壞人,所以發(fā)生一幕鬧劇。

三、言語(yǔ)行為理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默

言語(yǔ)行為理論最先由英國(guó)哲學(xué)家?jiàn)W斯丁提出,他首先把句子分為兩類:敘事句和施為句。敘事句是指描述事物的句子,施為句是實(shí)施某種行為的句子。后來(lái)他覺(jué)得他的劃分別太科學(xué),以為任何一具言語(yǔ)行為都能夠包含三種行為:(1)講話行為,即講出具故意義的話語(yǔ)的行為;(2)行事行為,即講明講話人意圖的行為;(3)取效行為,即講話后產(chǎn)生的效果。例如:Itiscoldhere.這句話需要講出;表達(dá)的意圖是需要聽(tīng)話人采取保暖措施;產(chǎn)生的后果是窗子被關(guān)上。

奧斯丁的理論得到塞爾的修正和進(jìn)展。塞爾以為,說(shuō)一種語(yǔ)言算是完成一系列的語(yǔ)言活動(dòng),如陳述、命令、提咨詢等,如Couldyoupassthesalt?別是咨詢聽(tīng)話人是否有能力把鹽遞過(guò)來(lái),而是請(qǐng)求聽(tīng)話人把鹽遞過(guò)來(lái)。他把上述言語(yǔ)行為叫做間接言語(yǔ)行為,即經(jīng)過(guò)言語(yǔ)間接實(shí)施了某個(gè)行為,所以講話人的話語(yǔ)意義與句子意義往往是別一致的。幽默有時(shí)是由于曲解或別明白言語(yǔ)行為而產(chǎn)生。如:

OnemorningaLondonboywassittinginabusonhiswaytoschool.Hewassniffingallthetimeandmakingsuchanoisewithhisnosethattheotherpeopleinthebusbegantoshaketheirheads.

Atlastanoldmanwhowassittingnexttohimsaid:"Littleboy,haveyougotahandkerchief?"

"Yes,I’vegotacleanhandkerchiefinmypocket,”saidtheboy,"butIcan’tletyouhaveit.Mothersaysitisnotpolitetoaskanybodyforahandkerchief.Youmusthaveanduseyourown."

這則故事可以讓人忍俊別禁的緣故是小男孩誤解了老人的言語(yǔ)行為,老人咨詢小男孩有沒(méi)有手帕?xí)r,小男孩誤認(rèn)為老人要向他借手帕。老人言語(yǔ)行為的行事行為應(yīng)是想讓小男孩用手帕去擦鼻涕,而別是吸鼻涕發(fā)出聲響,其取效行為應(yīng)該是小男孩別再吸鼻涕。可是由于男孩誤解了行事行為,因而也沒(méi)有浮現(xiàn)應(yīng)有的取效行為。

四、會(huì)話含義理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默

格賴斯以為人們正常的語(yǔ)言交流別是一系列無(wú)關(guān)系的語(yǔ)言,講話人是互相合作的,惟獨(dú)假定講話人是遵守一具原則,并為實(shí)現(xiàn)會(huì)話目標(biāo)而努力,才干夠指導(dǎo)會(huì)話含義。他把人們所遵守的那個(gè)原則稱為合作原則。合作原則又分為四個(gè)準(zhǔn)則:質(zhì)量準(zhǔn)則、數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則。

會(huì)話含義可來(lái)自兩個(gè)方面:對(duì)原則和準(zhǔn)則的遵守和違反,相應(yīng)地有兩種會(huì)話含義:普通會(huì)話含義和特別會(huì)話含義。幽默的產(chǎn)生往往是對(duì)原則的有意違反。

1.質(zhì)量準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默

Speeder;WasIdrivingtoofast?

StateCop:No,youareflyingtooslow?

固然我們懂司機(jī)是因?yàn)檐囬_(kāi)得太快而被警察擋住,可具有幽默感的警察卻講司機(jī)飛得太慢了。他有意違反質(zhì)量準(zhǔn)則,講了與事件別符的話,別僅講明了司機(jī)開(kāi)得太快,而且緩和了緊張的氣氛。

2.數(shù)量準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默

Aunt:HowdidJimmydointhishistoryexamination?

Mother:Oh,notwellatall,butitwasn’thisfault.Whydidtheyaskhimthingsthathappenedbeforethepoorboywasborn?

媽媽只需回答“考得不行”就行,可她有意違反數(shù)量準(zhǔn)則,講了超出需要的話,這別僅使這件情況變得別這么嚴(yán)肅,而且輕松地為杰米推卸了責(zé)任。

3.關(guān)系準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)語(yǔ)言幽默

Customer:Waiter,thereisaflyinthesoup.

Waiter:Allright,I’11getyouafork.

那個(gè)侍者很機(jī)智幽默,他沒(méi)有像人們想象的那樣別知所措或去找值班經(jīng)理,而是回答了一句很別相關(guān)的話:“我去拿把叉子”—叉子既別能用來(lái)叉蒼蠅,也別能用來(lái)喝湯,但一具也許妨礙飯店生意及其他顧客胃口的局面,就被這句別相關(guān)的話給扭轉(zhuǎn)了。能夠想象,

顧客的心情會(huì)所以有所好轉(zhuǎn),情況也會(huì)得到圓滿解決。

4.方式準(zhǔn)則的違反與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默

Onedayapupilwenttoseehisteacherandasked:"Willyoupunishaboyforathingthathedidnotdo?"Theteachersaid:"No,Tommy.Ineverpunishaboyforthingshedidn’tdo.Butwhydoyouask?"

Theboyanswered:"IaskbecauseIdidnotdomyhomework."

方式原則要求講話要簡(jiǎn)潔、有序??蛇@位學(xué)生有意別按順序,先咨詢老師會(huì)不可能因?yàn)橐患](méi)做的事懲處學(xué)生,然后再講自個(gè)兒沒(méi)做作業(yè)。而且也別簡(jiǎn)潔,別是直截了當(dāng)咨詢老師“我沒(méi)做作業(yè),你會(huì)懲處我嗎?”但他這種有意違反方式準(zhǔn)則的做法,能夠帶來(lái)非常好的效果,即便再嚴(yán)厲的老師,在聽(tīng)完如此的咨詢題之后,也不可能去懲處他的學(xué)生。

五、關(guān)聯(lián)理論與英語(yǔ)言語(yǔ)幽默

Sperber等以為,“語(yǔ)言交際僅有一條關(guān)聯(lián)原則可言,即話語(yǔ)本身就具有相關(guān)性這一特點(diǎn)”?!凹偃缫痪湓扨和另一句話Q,加上背景知識(shí),能產(chǎn)生它們單獨(dú)加上背景知識(shí)時(shí)所別能產(chǎn)生的新信息,這么P與Q就有關(guān)聯(lián)?!瓣P(guān)聯(lián)原則無(wú)所謂遵守與違背”,惟獨(dú)關(guān)聯(lián)程度之分,我們普通以為講話人與聽(tīng)話人采納的是最大關(guān)聯(lián)性標(biāo)準(zhǔn)。

一具交際活動(dòng)的順利開(kāi)展是建立在交際雙方共有的背景知識(shí)上的,即“語(yǔ)言交際的基礎(chǔ)是交際雙方共有的認(rèn)知環(huán)境”。有了這種背

景知識(shí)或認(rèn)知環(huán)境,講話人也許對(duì)聽(tīng)話人挑選合適的言語(yǔ)形式,聽(tīng)話人也才干明白講話人的言語(yǔ)行為。這種背景知識(shí)包含人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí)印象、各種各樣的舊信息和由此產(chǎn)生的假設(shè)。由于交際雙方各自的認(rèn)識(shí)環(huán)境別同,對(duì)同一具言語(yǔ)行為的明白也別盡相同。如:

Bessieisalittlegirl.Sheisonlyfive.Shedoesn’tgotoschool,andofcourse,shedoesn’tknowhowtoreadandwrite.ButhersisterMaryisaschoolgirl.Sheis

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論