十五《誡子書》同步練習(xí)_第1頁
十五《誡子書》同步練習(xí)_第2頁
十五《誡子書》同步練習(xí)_第3頁
十五《誡子書》同步練習(xí)_第4頁
十五《誡子書》同步練習(xí)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

====Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪====Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪========Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪====Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪====源源-于-網(wǎng)-絡(luò)-收-集《誡子書》同步練習(xí)一、基礎(chǔ)知識(shí)及其運(yùn)用1、文學(xué)常識(shí)填空?!墩]子書》作者,字,時(shí)期的家,家。2、下列詞語中沒有錯(cuò)別字的一項(xiàng)是( )A、非淡薄無以明志B、非寧靜無以至遠(yuǎn)C、淫慢則不能厲精 D、險(xiǎn)躁則不能治性3、下列朗讀停頓位置和理由不正確的一項(xiàng)是( )A、靜/以修身,儉/以養(yǎng)德。理由:突出靜與儉的意義。B、年/與時(shí)馳,意/與日去。理由:“年”和“意”是陳述的對(duì)象。C、非/淡泊無以明志,非/寧靜無以致遠(yuǎn)。理由:強(qiáng)調(diào)否定的意思。D、淫慢/則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁/則不能治性;理由:突出前后的因果關(guān)系。4、用課文原句填空。(1),意與日去,,多不接世,悲守窮廬,!⑵文中有兩句話常被人們當(dāng)作“明心立志”的座右銘,這兩句話是:“⑶文章中有一句話表現(xiàn)了“躁”的危害,這句話是:“⑷全文圍繞“”這句話展開議論的。5、給下面加點(diǎn)的字注音。夫君子之行(.淫夫君子之行(.淫.慢( ) 遂.成枯落( )6、解釋下面加點(diǎn)的詞。TOC\o"1-5"\h\z(1)夫君子之行( ).(2)儉以養(yǎng)德( ).(3)非學(xué)無以廣才( ).(4)淫慢則不能勵(lì)精( )..(5)年與時(shí)馳( ).(6)意與日去(.7、下面的句子朗讀節(jié)奏劃分有誤的一項(xiàng)是( )A、夫君/子之行 B、非學(xué)/無以廣才C、淫慢/則不能勵(lì)精 D、非淡泊/無以明志源-于-網(wǎng)-絡(luò)-收-集8、翻譯下面的句子。(1)靜以修身,儉以養(yǎng)德。(2)淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。二、閱讀理解(一)閱讀課內(nèi)文言文,完成練習(xí)。夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!1、解釋下列句中加點(diǎn)的詞。①誡子書( ) ②淫慢則不能勵(lì)精( )③年與時(shí)馳( ) ④非志無以成學(xué)( )2、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。①淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。譯文: ②遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!譯文: 3、下面對(duì)這篇文章的分析有誤的一項(xiàng)是( )A、“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)”說明了“淡泊”“寧靜”是實(shí)現(xiàn)人生理想的基本要求,強(qiáng)調(diào)他們是與人的志向相關(guān)的。B、“學(xué)須靜也”的“學(xué)”已經(jīng)不只是一般的學(xué)習(xí),而含有修養(yǎng)自己的人格和品德的意思,“靜”也不只是單純的寧靜,而有淡泊名利的意味。C、“淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性”從反面說明了“淡泊”“寧靜”的重要性。D、“悲守窮廬,將復(fù)何及”表達(dá)了君子不與外界同流合污、獨(dú)善其身的良好愿望。4、作者寫這封信的用意是什么?3、讀了這篇文章,你受到了什么啟發(fā)?(二)閱讀課外文言文,回答問題范仲淹有志于天下范仲淹二歲而孤①,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏?、冢m以水沃③面;食不給,啖粥而讀?!娶苁?,每⑤慷慨⑥論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫⑦守鄧州?!ㄖ傺涂炭嘧詣?lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也?!薄咀⑨尅竣俟拢河啄陠矢?。②昏?。夯璩晾Ь搿"畚郑簼?,引申為“洗”。④既:副詞,不久,后來。⑤每:常常。⑥慷慨:形容慷慨激昂。⑦謫:貶謫,貶官。1、解釋下列加點(diǎn)的詞。TOC\o"1-5"\h\z(1)啖.粥而讀( ) (2)輒.以水沃面( )(3)食不給( ) (4)乃至被讒受貶( )..2、“每以天下為己任”的正確翻譯是( )A、每天拿天下大事作為自己的責(zé)任。B、常常把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。C、常常把天下大事作為自己應(yīng)盡的任務(wù)。D、每天把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。3、選文的層次已經(jīng)用“〃”在文中劃出,請簡要?dú)w納層意。4、文中表明少年范仲淹身世、家境的句子有: , ;表明他發(fā)憤苦讀的句子是: , ; , 。5、“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”是范仲淹所作《岳陽樓記》中的名句,在本文中起了 的作用。參考答案一、基礎(chǔ)知識(shí)及其運(yùn)用1、諸葛亮;孔明;三國時(shí)期;政治;軍事。源-于-網(wǎng)-絡(luò)-收-集====Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪====Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪====源源-于-網(wǎng)-絡(luò)-收-集====Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪====Word行業(yè)資料分享-可編輯版本-雙擊可刪====源源-于-網(wǎng)-絡(luò)-收-集2、D3、C4、(1)年與時(shí)馳;遂成枯落;將復(fù)何及。(2)非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。(3)險(xiǎn)躁則不能治性。(4)靜以修身。fuyinsui6、(1)助詞,用于句首,表示發(fā)端(2)介詞,引進(jìn)動(dòng)作行為的目的(3)使……廣博,增長(4)放縱(5)疾行,指迅速逝去(6)歲月7、A8、(1)屏除雜念和干擾來提高自己的修養(yǎng),勤儉節(jié)約來培養(yǎng)自己的品德。(2)放縱懈怠就不能振奮精神,輕薄浮躁就不能修養(yǎng)性情。二、閱讀理解1、①告誡②振奮,振作③消失,逝去④立志2、①過度懶惰就不能振奮精神,暴躁就不能陶冶性情。②最后就像枯枝敗葉那樣,對(duì)社會(huì)沒有任何貢獻(xiàn),(到那時(shí))守在自家的破房子里悲傷嘆息,又怎么來得及。3、D4、告誡兒子要修身養(yǎng)性,生活節(jié)儉,以此來培養(yǎng)自己的品德,并注意珍惜光陰,勉勵(lì)他刻苦學(xué)習(xí)。5、(示例):人在少年時(shí)期應(yīng)該樹立遠(yuǎn)大的志向,發(fā)憤圖強(qiáng),避免老了后悔。1、(1)吃(2)往往,總是(3)供應(yīng)(4)說別人的壞話2、B3、①年少家貧而胸有大志;②做官后因直言而遭降職;③刻苦自勵(lì)且心憂天下。4、二歲而孤家貧無依或夜昏怠輒以水沃面食不給啖粥而讀5、揭示主題參考譯文:范仲淹兩歲的時(shí)候就失去了父親,家中貧困無依靠。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任,努力讀書,有時(shí)候夜里昏沉困倦,常常用冷水洗臉。經(jīng)常連飯也吃不上,就

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論