




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1漢英對(duì)比與翻譯外語(yǔ)學(xué)院:馬緒光2第一部分:英漢語(yǔ)對(duì)比與翻譯評(píng)判的翻譯四個(gè)方面:單詞:(choiceofwords)句法:(Sentencestructure)語(yǔ)篇:邏輯(unity&coherent全篇統(tǒng)一連貫)修辭:(rhetoric)3核心問(wèn)題:
語(yǔ)篇為載體:互相滲透的一個(gè)循環(huán)單詞:(choiceofwords)--主導(dǎo)詞:抽象名詞 作主語(yǔ)句法:(Sentencestructure)
十大結(jié)構(gòu)+六大句型修辭:(rhetoric)
具體--抽象+精確--模糊+語(yǔ)體語(yǔ)篇:邏輯(unity&coherent統(tǒng)一連貫)
倒三角+Kaplan(螺旋與直線性)4一、詞匯構(gòu)詞:語(yǔ)言:孤立語(yǔ)(isolatinglanguage),
粘著語(yǔ)(agglutinatinglanguage),
屈折語(yǔ)(inflectinglanguage),
多式綜合語(yǔ)(incorporatinglanguage)漢語(yǔ):屬于孤立性語(yǔ)言(每個(gè)詞只有一個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成), 復(fù)合詞的比例高。英語(yǔ):偏向于屈折性語(yǔ)言,或稱(chēng)綜合性語(yǔ)言(每個(gè) 詞可以通過(guò)詞形的變化來(lái)表示意義或語(yǔ)法 功能的不同),詞綴豐富,派生詞的比例高。從語(yǔ)言形態(tài)學(xué)分類(lèi)來(lái)說(shuō),英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,是一種以綜合型為主要特征并逐漸向分析型發(fā)展過(guò)渡的語(yǔ)言,漢語(yǔ)則是一種以分析型為主的語(yǔ)言。英語(yǔ)重形態(tài),漢語(yǔ)輕形態(tài)。這種不同語(yǔ)言的形態(tài)特點(diǎn)反映在英漢句子結(jié)構(gòu)上,即是英語(yǔ)重形合(hypotaxis),漢語(yǔ)重意合(parataxis)。
英語(yǔ)屬綜合型語(yǔ)言,重形合,呈“顯性”,語(yǔ)言的詞語(yǔ)、分句以及句子之間借助語(yǔ)言形式手段(關(guān)聯(lián)詞、介詞)來(lái)實(shí)現(xiàn)詞語(yǔ)或句子的連接,通過(guò)詞匯本身的形態(tài)變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義(性、數(shù)、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)等)和邏輯關(guān)系。詞綴豐富,通過(guò)詞綴的添加與變化來(lái)區(qū)別詞類(lèi)。英語(yǔ)詞匯(主要是實(shí)詞)可通過(guò)詞綴引起詞義、詞形和詞性的變化等等,如英語(yǔ)名詞有人稱(chēng)、數(shù)、格的變化;動(dòng)詞有人稱(chēng)、時(shí)態(tài)、情態(tài)、語(yǔ)氣和非謂語(yǔ)動(dòng)詞變化;形容詞和副詞有級(jí)的變化;代詞則有人稱(chēng)和格的變化。作為拼音文字,英語(yǔ)還很容易造出新詞或生詞,所以每年都有相當(dāng)數(shù)量的新詞出現(xiàn)。61.構(gòu)詞對(duì)比:英語(yǔ)的構(gòu)詞:三種方法,即:
綴合法,轉(zhuǎn)化法和復(fù)合法。
綴合法:在詞根上加上前綴與后綴,獲得新的意義,而成為新詞。比如一個(gè)英語(yǔ)詞根猶如一個(gè)核心,加上不同的前后綴,就像蜘蛛網(wǎng)那樣向四周輻射,呈現(xiàn)出一個(gè)核心擴(kuò)散樣態(tài),例如:Un+pre+ced+ent+ed→unprededented(無(wú)先例的,空前的)Auto+bio+graph+er→autobiographer(自傳的作者)Smokingis______(permit)8Nation—national—--international-internationalistPermit—permission—permissible— impermissible duc/duct:
conduct,introduce,produce,transducer,reduce,seduce其他:
conductive,conduciveness, conduction,conductible, conductivity,conductor9轉(zhuǎn)化法:詞根形式不變而轉(zhuǎn)化為其他詞類(lèi),比如: drive(v.)-drive(n.), release(v.)--release(n.), record(n.)--record(v.), content(n.)--content(a.), contact(n.)--contact(v.)復(fù)合法: 把兩個(gè)或兩個(gè)以上獨(dú)立的詞結(jié)合在一 起,構(gòu)成新詞的方法,如:
teapot,bedroom,snowfall.10漢語(yǔ):漢語(yǔ)的構(gòu)詞法主要是復(fù)合法。
綴合法很少,而且不定:
阿--阿哥、阿姐=哥哥、姐姐(或哥、姐)我哥哥=我哥
老--老虎、老虎嘯--虎嘯
子--獅子獅子吼--獅吼11
詞綴及語(yǔ)體意義例詞詞綴及語(yǔ)體意義例詞老(-)老爸/老鼠-生學(xué)生/醫(yī)生阿(-)阿哥/阿嫂本-本性/本行-子(-)剪子/嫂子前-前言/前胸-兒(-)苗兒/花兒自-自滿/自費(fèi)-巴(-)泥巴/尾巴法療法/方法-頭(-)老頭/骨頭副-副食品/副作用-漢(-)大漢/懶漢可-(-)可愛(ài)/可笑-丁(-)園丁/家丁-家作家/大家12
復(fù)合詞主要是并列關(guān)系:同一聯(lián)合:海洋、文學(xué)、追逐、阻塞、貿(mào) 易、貫穿。反義聯(lián)合:始終、甘苦、方圓、供求、異 同、呼吸。類(lèi)義聯(lián)合(互為包含):尺寸、斤兩、江 山、骨
肉、爪牙、眉目、針 線、穿戴。13補(bǔ)充:
1)具體的復(fù)合法構(gòu)詞對(duì)比:相同點(diǎn):復(fù)合詞中的語(yǔ)言關(guān)系有類(lèi)似句法的關(guān)系:主謂式:
sunrise,heartbreak
地震、眼熟、頭痛、性急動(dòng)賓式:pickpocket,birthcontrol
行政、關(guān)心、動(dòng)員修飾限定關(guān)系:raindrop,moonlanding,watchdog
白糖、夕陽(yáng)、鉛筆14不同點(diǎn):漢語(yǔ):都是按順序構(gòu)成,即按照主—謂,動(dòng)—賓,修飾—
被修飾的語(yǔ)序排列。英語(yǔ):復(fù)合詞的排序順序既可以是順線性的,如 springboard,rainfall,homework;
也可以是逆線性的,如
playboy(動(dòng)+主語(yǔ)),duty-free,class-conscious(被修 飾+修飾),breathtaking,record-breaking(賓+動(dòng))。152)復(fù)合詞中心問(wèn)題:語(yǔ)義中心有兩種,一種是按照復(fù)合詞構(gòu)成成分之間語(yǔ)義特征的主從地位來(lái)確定;另一種是看復(fù)合詞構(gòu)成成分在整體語(yǔ)義表達(dá)中的地位如何,起主導(dǎo)作用的構(gòu)成成分是中心詞。然而合成型復(fù)合名詞的語(yǔ)義真值往往并不體現(xiàn)在構(gòu)成成分之中(王軍,2008),egghead即不指egg(蛋)也不指head(頭),而是指“知識(shí)分子”?!靶母埂奔炔恢浮靶摹币膊恢浮案埂?而是指“值得信賴(lài)的人”??梢?jiàn),復(fù)合名詞的語(yǔ)義真值存在于復(fù)合名詞形成并發(fā)生轉(zhuǎn)喻之后,傳統(tǒng)的語(yǔ)義中心觀都是以對(duì)復(fù)合詞的語(yǔ)義進(jìn)行拆分為前提的,因而所謂的復(fù)合詞之復(fù)合,實(shí)質(zhì)上是成分語(yǔ)義的復(fù)合。163)決定復(fù)合名詞語(yǔ)義構(gòu)成的因素
雙音化:雙音化源于語(yǔ)音系統(tǒng)的簡(jiǎn)化,這體現(xiàn)在聲、韻、調(diào)等方面。把單音節(jié)詞擴(kuò)展為雙音節(jié)詞則成為避免出現(xiàn)歧義的一種有效方法。此外,漢語(yǔ)語(yǔ)言對(duì)音韻之美的追求也在很大程度上促進(jìn)了雙音化的發(fā)展。“語(yǔ)欲其偶,便于口誦”(《馬氏文通》),還有“偶語(yǔ)易安,奇字難適”,這使得現(xiàn)代漢語(yǔ)中的單音節(jié)詞越來(lái)越“站不住”,于是就出現(xiàn)了許多“雙字同義”、“有音無(wú)義”或者“加字不加義”的現(xiàn)象。例如“身體、皮膚、牙齒、年齡”均屬雙字同義,“蟋蟀”中的“蟀”屬有音無(wú)義,而“石頭”的“頭”屬加字不加意。
Itwasadayasfreshasgrassgrowingupandcloudsgoingoverandbutterfliescomingdowncanmakeit.Itwasadaycompoundedfromsilencesofbeeandflowerandoceanandland,whichwerenotsilencesatall,butmotions,stirs,flutters,risings,fallings,eachinitsowntimeandmatchlessrhythm.(E.Bradbury:TheVacation)
綠草萋萋,白云冉冉,彩蝶翩翩,那日子如此清新可愛(ài)。蜜蜂無(wú)言,春花不語(yǔ),海波聲歇,大地靜謐,那日子如此萬(wàn)籟俱寂。然而并非安靜,因?yàn)槿f(wàn)物各以其適宜的時(shí)刻,特有的節(jié)奏,或動(dòng),或搖,或振,或起,或伏。漢語(yǔ):現(xiàn)在我朝著那家仙宮神宇走去,那兒燈火
輝煌、人語(yǔ)嘈雜、樂(lè)音悠揚(yáng)、花草繽紛、
軍官紛來(lái)(這些讓我看著極為痛心),還
有拉金絲大小姐,簡(jiǎn)直是儀態(tài)萬(wàn)方,豐姿
千狀。但是,翻譯成英語(yǔ)時(shí)就會(huì)作為冗余詞匯刪除,比如:英譯:Irepairtotheenchantedhouse,wherethereare
lights,chattering,music,flowers,officers
(Iamsorrytosee)andtheeldestMissLarkins,ablazeofbeauty
(李運(yùn)興
2001).1819趙元任:音節(jié)和節(jié)奏是漢語(yǔ)復(fù)合詞的構(gòu)詞要素。潘文國(guó):“從音節(jié)上去理解漢語(yǔ)的雙音詞比從意
義上去理解有時(shí)更具解釋力”。
因此,我們?cè)趯?duì)漢語(yǔ)復(fù)合名詞進(jìn)行概念語(yǔ)
義闡釋時(shí),絕對(duì)不能忽視音韻因素的作用。20
詞序:英語(yǔ)復(fù)合詞內(nèi)部詞序一旦改變,意義則完全不同,而漢語(yǔ)的情況則有很大的不同。崔希亮認(rèn)為,諸如“兵士--士兵”、“紳士--士紳”、“糧食--食糧”等復(fù)合名詞的詞序是可以自由轉(zhuǎn)換的。漢語(yǔ)并列式復(fù)合詞的詞序本身往往含有強(qiáng)烈的理?yè)?jù)性。程家樞(2000)等把決定詞序的意義因素歸納為: 21(1)“上”、“長(zhǎng)”前,“下”、“幼”后,如“衣裳”、“首領(lǐng)”等;(2)“男”前,“女”后,如“夫婦”、“鳳凰”等;(3)“主”前,“次”后,如“都市”、“枝葉”等;(4)“大”前,“小”后,如“國(guó)家”、“眼睛”等;(5)“好”前,“壞”后,如“是非”、“功過(guò)”等;(6)“先”、“輕”前,“后”、“重”后,如“心肝”、“耳目”等。,漢語(yǔ)并列式復(fù)合名詞的詞序滲透出強(qiáng)烈的文化因素(即中國(guó)傳統(tǒng)的男尊女卑、長(zhǎng)幼尊卑觀念),以及人類(lèi)普遍的基本認(rèn)知順序(如由先及后、由好及壞、由大及小)的影響。22
語(yǔ)境:單個(gè)(或單音節(jié))的詞往往都有一詞多義的現(xiàn)象,復(fù)合名詞也是如此。。以snakepoison(蛇毒)為例:a.thepoisonwhichisusedtokillsnakes(用于殺死蛇的毒藥)b.thepoisonwhichismadefromsnakes(從蛇中提取的毒物)c.thepoisonwhichismadeforsnake(供蛇使用的有毒物質(zhì))d.thepoisonwhichlookslikeasnake(形狀似蛇的有毒物質(zhì))e.thepoisonwhichisusedtocuresnakebites(用于治療蛇傷的有毒藥物)232、詞義對(duì)比英語(yǔ):一詞多義(polysemy),豐富多變,對(duì)上下文的依賴(lài)性大。比如:
Uncle:伯父,叔父,姑父,姨夫,舅父,表叔Parent:父親,母親Story:Oh,whata
story!(謊話)Tomakealongstoryshort.(長(zhǎng)話短說(shuō))It’sanotherstorynew.(問(wèn)題)Hestoriesabouthisacademiccareerandhisprofessionalcareer.(編造)Oncethestorygotabroad,Iwouldneverhearthelastofit.(奇聞)Idon'tbuyyourstory.(不信你的話)StoriescirculatedfirstinMoscow.(謊言)24IhavetriedallIcouldtosilencesuchastory.(謠傳)Herstoryisoneofthesaddest.(遭遇)John’stalesoundedtomeexactlylikeafishstory.(荒唐無(wú)比)Thestoryabouthimbecamesmallerandfadedfromthepubliceyebyandby.(報(bào)道)Idon’twantyoutogetawrongideaofmeformallthesestoriesyouhear.(閑話)Youputmeonthespot.Ihavetocookupastory
thistime.(找借口)Ayoungmancametothepoliceofficewithastory.
(報(bào)案)25Kill:He
killedthemanHekilledthedog.(宰殺)Theykilledtheproposal(拒絕)Please
killtheengine(熄火).Heisdressedtokill(十分吸引人).Youarekilling(笑死我了)me.Shekills(寵壞)herchildwithkindnessHetookasnacktokill(充饑)hishanger.26Hekilledtimeeverydayatthepark.Hekilled(否決)themotionwhenitcamefromthecommittee.Hekilledhimselfwithoverwork.Hekilled(抹殺)thespiritofthegroup.Thenewskilledtheirhope.Hekilledthreebottlesofwhiskyinaweek.英語(yǔ)一詞多義的根源是詞義的演變,其結(jié)果是詞義的不斷積累和擴(kuò)充。1).原始意義和引申意義
candidate:穿白衣服的人(原始意義)//候選人(引申意義)
pen羽毛(原始意義)//筆(引申意義)2).普遍意義與特殊意義
case事例、實(shí)例(普遍意義)//病例,病人,案件(特殊意義)
Thatisoftenthecasewithhim.3).抽象意義與具體意義
Beautyisbutskindeep.(美貌只是外表罷了)(抽象意義)Sheisarealbeauty(美麗的女子)(具體意義)
Pridegoesbeforeafall.(抽象意義)Thebrightboyistheprideofhisparents.(具體意義)
government①治理國(guó)家(抽象意義)②政府(具體意義)
worry①憂慮(抽象意義)②使人憂慮的人或事(具體意義)28漢語(yǔ):言簡(jiǎn)意賅,辨析精細(xì),表意準(zhǔn)確,形象鮮明,單字搭配能力強(qiáng),組詞方式靈活。
漢語(yǔ)雖然以單字為本(在古漢語(yǔ)中單音詞多),但是現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯卻以雙音節(jié)詞居多,有豐富的
成語(yǔ)(四字成語(yǔ))。比如:生:生育、生長(zhǎng)、生活,生命,生平;生 肉,生字,生硬;學(xué)生,招生;生怕,好生。29延伸:生辰,生計(jì),生還,生病,生動(dòng),生理, 新生,放生,實(shí)習(xí)生,生搬硬套,后生可 畏,急中生智,人地兩生。生氣:不高興;有活力。生產(chǎn)←→產(chǎn)生303、英漢搭配對(duì)比
相似之處:兩種語(yǔ)言的搭配各有強(qiáng)弱之分:Hekilledtheman.Hekilledthetreebysprayingittooheavily.Tokilltimeisasortofsuicide.Theykilledthemotionwhenitcamefromthecommittee.
Kill:既可以有生命的,也可以無(wú)生命的,既可以人,也可以動(dòng)物/植物。 而漢語(yǔ)只能用語(yǔ)人和動(dòng)物,不用于植物。31引申意義對(duì)比:漢語(yǔ)的搭配意義更廣、彈性更
大、更模糊。Redhands(沾滿鮮血的手)Redvengeance(血腥的復(fù)仇)Redactivities(“左派”活動(dòng))紅榜紅塵紅白喜事眼紅32打毛衣(knitsweater)打瞌睡(nod)打槍?zhuān)╯hoot)打文件(typethedocument)打針(haveainjection)打電話(makeaphonecall)33語(yǔ)義偶合:心—heart傾心togiveone’sheartto放心tosetone’sheartatease灰心toloseheart關(guān)心totaketoheart傷心tobreakone’sheart心對(duì)心hearttoheart衷心的heart-felt有善心的kind-hearted從心底里fromthebottomofone’sheart全心全意heartandsoul34很多搭配都是約定俗成:耳濡目染,大器晚成,空中樓閣,雨后春筍,Acatwithninelives(逃離險(xiǎn)境的天才)Apoundofflesh(苛刻的信貸條件)Readinglamp臺(tái)燈Combinationlock密碼箱Placementtest分班考試Pocketmoney零花錢(qián)
4.英語(yǔ)的介詞優(yōu)勢(shì):
Alldisputesarisingfromtheexecutionoforinconnectionwiththecontractshallbesettledthroughfriendlyconsultationbetweenbothparties(譯文:在執(zhí)行合同中出現(xiàn)的,或與合同相關(guān)的所有爭(zhēng)端,將由雙方通過(guò)友好協(xié)商來(lái)解決。)IsawadvertisedinalocalnewspaperateachingpostataschoolinasuburbofLondonabouttenmilesfromwhereIlived.(我在一份地方報(bào)紙上看到一張廣告,說(shuō)是在離我住處大約十英里的倫敦某郊區(qū),有所學(xué)校要招聘一名教師。)英語(yǔ)頻繁使用介詞,有以下幾個(gè)原因:1).tobe+介詞可以代替動(dòng)詞Sheisintalkativemoodtoday.Themachineisinoperation.2).名詞或形容詞表示動(dòng)作時(shí),需要介詞來(lái)協(xié)助Themusicwasexpressiveofthecomposer’sgrief.Shehadnointentionofvisitinghernativeland.3).介詞一詞多義的特點(diǎn)突出
shewasinablackovercoatThechairwasintheneweststyle.4).復(fù)合介詞結(jié)構(gòu)具有動(dòng)態(tài)性(此結(jié)構(gòu)中,名詞是由動(dòng)詞派生而來(lái),大多具有動(dòng)態(tài)性)
forfearof/infullconformitywith/inmemoryof/infavorof/onaccountof5.英語(yǔ)形容詞的動(dòng)態(tài)特征1).Tobe+confident/certain/angry/afraid/aware/glad/optimistic/sure/sorry/anxious/content/Hewasreluctanttoaccepttheexpensivegift.Wearenotcontentwithourpresentachievement.2).Feel+cooperative,demonstrative,sympathetic,hesitant,ignorantAlthoughIfeelverysympatheticwithyou,Ireallycan’thelpyou.Thestudentsinthatschoolwereverycooperative,sowefinishedthequestionnairewithsoon.
6.Impersonalvs.Personal(物稱(chēng)與人稱(chēng))
闡述:
FormalwrittenEnglishoftengoeswithanimpersonalstyle,inwhichthewriterdoesnotreferdirectlytohimselforhisreaders,andheavoidsusingthepronounsI,we,andyou,thusthewriterandthereaderareoutofthepicture,hidingthemselvesbehindimpersonallanguage.Someofthecommonfeaturesofimpersonallanguagearepassives,sentencesbeginningwiththeintroductoryworditandabstractnounsassubjects(Leech,1974:25).Chinese,bycontrast,preferstousethepersonalstyle,which
isfeaturedbymoreactivesentences,ormoreactivesentencesinformbutpassiveinmeaning,personalsubjects,orsubjectlessandsubject-omittedsentenceswhenthesubjectisself-evident,unknownorimpliedinthecontext.Asaresultoftheabovedifferences,theconversionofEnglishimpersonalsubjectsintoChinesepersonalsubjectsisoftenemployedintranslation.(1)Anideasuddenlystruckme.
我突然想到了一個(gè)主意。
(2)Astrangepeacecameoverherwhenshewasalone.
她獨(dú)處時(shí)感到一種莫名奇妙的寧?kù)o。
(3)Alarm
begantotakeentirepossessionofher.
他開(kāi)始變得驚恐萬(wàn)狀。
(4)FromthemomentwesteppedintothePeople’sRepublicofChina,careandkindness
surroundedusoneveryside.
一踏上中華人民共和國(guó)國(guó)土,我們就隨時(shí)隨地受到關(guān)懷與照顧。
(5)Thehappiness––thesuperioradvantagesoftheyoungwomenroundabouther,gaveRebeccainexpressiblepangsofenvy.
麗貝卡看見(jiàn)周?chē)男〗隳敲锤猓硎芊N種優(yōu)越的權(quán)利,就有說(shuō)不出的眼紅和痛心。417、主導(dǎo)詞類(lèi)的對(duì)比:漢語(yǔ):動(dòng)詞主導(dǎo)
漢語(yǔ)的動(dòng)詞使用頻率高,小句或者句子的數(shù)量多。出現(xiàn)動(dòng)詞集結(jié)的現(xiàn)象,按照動(dòng)作實(shí)際上或邏輯上的時(shí)間順序和因果次序來(lái)安排各動(dòng)詞在句子里的先后位置。而英語(yǔ)動(dòng)詞的使用受形態(tài)變化規(guī)則的制約,并不完全按照時(shí)間順序和因果次序的制約,一個(gè)句子再長(zhǎng),再?gòu)?fù)雜,除了并列使用動(dòng)詞,只能有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,而其他動(dòng)作都用非謂語(yǔ)形式和各種短語(yǔ)處理。
42a.老栓還躊躇著,這黑的人便搶過(guò)燈籠,一把扯下紙罩,裹了饅頭,塞于老栓,一手抓過(guò)洋錢(qián),捏一捏,轉(zhuǎn)身去了,嘴里哼著說(shuō)…b.晴雯先接出來(lái),笑道:好啊,叫我研了墨,早起高興,只寫(xiě)了三個(gè)字,扔下筆就走了,哄我等了這一天,快來(lái)給我寫(xiě)完了這些墨才算呢!43
漢語(yǔ)中有大量的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、連動(dòng)式、兼語(yǔ)式:c.我?guī)Ш⒆由辖秩プ咦摺?連動(dòng)式)
(Itookmychildtothestreetforawalk.)
d.你媽媽叫你馬上回去。(兼語(yǔ)式)(Yourmotherwantsyoubackatonce.)e.
領(lǐng)這些孩子去海邊游泳是要負(fù)責(zé)任的。(主語(yǔ))
f.我的任務(wù)是領(lǐng)這些孩子去海邊游泳。(賓語(yǔ))
g.
領(lǐng)這些孩子去海邊游泳的任務(wù),我實(shí)在不敢接受。 (定語(yǔ))
h.這一番鼓勵(lì)的話,把他講得無(wú)話可說(shuō),領(lǐng)這些孩子去海邊游泳。(補(bǔ)語(yǔ))漢語(yǔ)動(dòng)詞使用頻率高的原因1).漢語(yǔ)的介詞貧乏,沒(méi)有分詞,直接用動(dòng)詞:約翰被他父親逼急了也就顧不得妻子的叮囑,說(shuō)出了實(shí)情。2).動(dòng)詞無(wú)詞形變化,無(wú)定式和非定式之分,也無(wú)語(yǔ)氣(mood)變化,使用時(shí)非常靈活、方便,可以做多種成分:游泳有益于健康(主語(yǔ))他正在游泳(謂語(yǔ))他喜歡游泳(賓語(yǔ))這本書(shū)講了許多游泳的知識(shí)((定語(yǔ))他是跳水的,我是游泳的。(表語(yǔ))創(chuàng)業(yè)象在大海里游泳一樣,要經(jīng)得起風(fēng)浪。(狀語(yǔ))45英語(yǔ):名詞主導(dǎo)
英語(yǔ)是靜止性的語(yǔ)言
林語(yǔ)堂:在英語(yǔ)語(yǔ)言中名詞占優(yōu)勢(shì),喜用抽象名詞做主語(yǔ)。英語(yǔ)有所謂“靜”的特點(diǎn),關(guān)系代詞豐富。現(xiàn)代漢語(yǔ)漢語(yǔ)意象名詞豐富,但抽象名詞缺乏。以動(dòng)詞占優(yōu)勢(shì),傾向于更多地使用動(dòng)詞或者動(dòng)詞詞組,具有“動(dòng)”的特點(diǎn)。所以,許多在漢語(yǔ)中用動(dòng)詞表達(dá)的含義,用英語(yǔ)來(lái)說(shuō)就要用名詞表達(dá)才合適。46董宏樂(lè)(2002):印歐諸民族傾向于把世界看成是實(shí)體集合(acollectionofentities.),這種意識(shí)決定了他們?cè)谇蟹趾蜌w類(lèi)世界時(shí)明顯迥異于東方民族。因而,在書(shū)面語(yǔ)篇中,傾向于把經(jīng)驗(yàn)意義中的過(guò)程、性質(zhì)乃至邏輯關(guān)系名詞化。471).你只要努力,就會(huì)成功2).你的作文里犯了很多語(yǔ)法錯(cuò)誤
481).你只要努力,就會(huì)成功
a.Ifyouworkhard,youwillsucceed.b.Hardworkwillleadtosuccess.2).你的作文里犯了很多語(yǔ)法錯(cuò)誤
a.Youhavemadeagreatmanygrammatical mistakes inyourwriting.b.Agreatmanygrammaticalmistakes
have
occurred inyourwriting.493).上海自從改革以來(lái)發(fā)生了很大的變化。
a.Shanghaihas
takenplacemany changessincetheeconomicreform. b.Manychangeshaveoccurred/arisen
/mushroomedinShanghaisincethe economicreform.504).在1066年,英語(yǔ)又出現(xiàn)了很多新詞
a.Therehavebeenalotofnewwordsin Englishsince1066.b.Afloodofnewwordsoccurredin1066.5).如果我們認(rèn)識(shí)不到人口增長(zhǎng)的害處,就會(huì)鑄成大錯(cuò)
515).如果我們認(rèn)識(shí)不到人口增長(zhǎng)的害處,就會(huì)鑄成大錯(cuò)
a.Ifwedon’trecognizetheseriousproblemsof growingpopulation,wewillmakeabigmistake.b.Failuretorecognizetheseriousnessofgrowing populationwillleadtoabigmistake.526).他心直口快,總是愿意和任何人交朋友,所以很快就贏得了大家的信任。536).他心直口快,總是愿意和任何人交朋友,所以很快就贏得了大家的信任。a.Hewasveryoutspokenandwasalwaysreadyto makefriendswithanyone,sohewontheirtrust.b.Hisoutspokennessandreadinesstomakefriendswithanyone
soonwontheirtrust.547).他說(shuō),政府高級(jí)官員濫用職權(quán),將會(huì)在人們心目中產(chǎn)生很壞的影響,損壞黨的形象。
557).他說(shuō),政府高級(jí)官員濫用職權(quán),將會(huì)在人們心目中產(chǎn)生很壞的影響,損壞黨的形象。Hesaidthatthis
exerciseofprivilegeofhigh-rankgovernmentofficialswouldproducebadinfluenceonpeople’smindconcerningourParty’simage.
568).比如,人們由于能在INTERNET網(wǎng)上可以得到信息,就更有可能獲得非正規(guī)教育的機(jī)會(huì)。578).比如,人們由于能在INTERNET網(wǎng)上可以得到信息,因此就更有可能獲得非正規(guī)教育的機(jī)會(huì)。(譯文:Theavailability
ofinformationontheINTERNET,forexample,widensthepossibilitiesofinformaleducationimmensely.)589).a.Thatwillhelpleadyouto
attain/achieve
yourgoals. b.Thatwillhelpleadyouto
theattainmentof
yourgoals.
(那會(huì)有助于你達(dá)到目標(biāo)。)5910).a.Thisincidenthelpsmetounderstandthenatureofhumanbeingsdeeply.b.Thisincidentdeepensmyunderstandingofnatureofhumanbeingsdeeply.11).a.Iamverygladthathewillaccompanymetotravelonthelongjourney.b.Iamverygladofhiscompanyonthelongjourney.6012).Mostofmyfriendsliveinthecity,yetthey alwaysgointorapturesatthemeremention
of
thecountry.
(我的大多數(shù)朋友都住在城里,然而,他們只要
一提起鄉(xiāng)村就欣喜若狂。)6113).星期三我發(fā)現(xiàn)媽媽在流眼淚而感到震驚、
尷尬,這就表明我對(duì)媽媽所承受的壓力知 道的很少。a.Ifeltveryshockedandembarrassedwhen findingMotherwastearfulonWednesday anditshowedthathowlittleIunderstood thepressureonher.b.My
shockandembarrassmentatfinding Motherintears
onWednesdaywasa perfectindex
ofhowlittleIunderstood the pressuresonher6214).多虧喬治有辦法在小沖突還沒(méi)有激化以至于造成巨大損失就將其化解,因此,公司從未出現(xiàn)過(guò)成堆的問(wèn)題。
a.BecauseGeorgehadskillstoreducethe smallconflictsbeforetheybecamebig and costly,thecompaniesdidn’tcomeacrossa
great
manyproblems.b.WholemultitudesofdifficultiesneverarosethankstoGeorge’sskillsatsmoothingoversmallconflictsbeforetheybecamebigandcostly.(1)Thedoctor’sextremelyquickarrivalanduncommonlycarefulexaminationofthepatientbroughtabouthisveryspeedyrecovery.
醫(yī)生迅速到達(dá),并仔細(xì)地檢查了病人,所以,病人很快就康復(fù)了.
(2)TheabuseofbasichumanrightsintheirowncountryinviolationoftheagreementreachedatHelsinkyearnedthemthecondemnationoffreedom-lovingpeopleeverywhere.
他們違反在核爾辛基達(dá)成的協(xié)議,在國(guó)內(nèi)侵犯基本人權(quán),因此受到了各地?zé)釔?ài)自由的人們的譴責(zé).
Asaresultoftheabovedifference,theconversionoftheEnglishnominalstyleintotheChineseverbalstyle,e.g.EnglishnounsconvertedintoChineseverbs,adjectivesintoadverbs,prepositionsintoverbs,etc.isoftenemployedintranslation.
(3)Heisagoodeaterandagoodsleeper.
他能吃能睡。
(4)Iusedtobeabitofafanciermyself.
過(guò)去我常常有點(diǎn)喜歡胡思亂想。
(5)Thecomputerisafarmorecarefulandindustriousinspectorthanhumanbeings.
計(jì)算機(jī)比人檢查得更細(xì)心,更勤快。
(6)Hehassomeone
behindhim.
有人給他撐腰。
(7)Ford’sfirst
pledgewas,“Mr.President,youhavemysupportandmyloyalty.”
福特一開(kāi)始就保證說(shuō):“總統(tǒng)先生,我支持您,
并效忠于您?!?/p>
(8)ItcamenotasaNixonrevelation,butratherasaconfirmationofTheNewYorkTimes’story.
這不能算是尼克松透露了什么新東西,而是證實(shí)了《紐約時(shí)報(bào)》的報(bào)道。
677、英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)與學(xué)習(xí)1)、注意小詞的學(xué)習(xí)—----多用短語(yǔ)Helivesbeyondhisincome.Betweenastonishmentanddespair,shedidn’tknowwhattodo.Theonlythingweareafteristruth.Hehasthreepeopleworkingunderhim.Hehassomethingofascholarabouthim.(他有學(xué)者的氣質(zhì))。68It’sbeyondmywildestimaginationthathe (should)commitsuchashamefulact!We’llhavetomakeituponewayoranother.
我們總得把它補(bǔ)上。Itis
nothinglessthandirectprovocation.
這簡(jiǎn)直是公然挑釁。Playerswhoexcelinvigorousattackareoften weakindefenceandviceversa.
69Toexplainthemind’soperationinthinking.Here,forexample,isaneverydaysituation:twopeoplemeetonabeach.Michelleregonizesthatshe’sencounteredMichaelbefore,butcan’tcomeupwithhisname.MichaelremembersMichelle’snamebutcan’tdredgeupfromhismemoryanybiographicaldetailsabouther.702)、掌握單詞新的意義和用法
(使用單詞的第二個(gè)意思/隱喻)
Hetookadvantageoftheopportunityto
voice
hisviewpointontheissue.Hiswritingsareintendedtomirrorthereality.Asthesayinggoes:“Practicemakesperfect.”71Theoryissomething,butpracticeiseverything.a.Aboldoflightingappearedinthesky.b.Aboldoflighting
flashedinthesky.72
3).關(guān)注詞性轉(zhuǎn)換:
動(dòng)詞------→名詞名詞------→動(dòng)詞副詞------→介詞短語(yǔ)a.Myteacherreadmysentencequicklyand correctedmyawkwardexpressions.b.Myteacherscanned
mysentenceandironedoutmy awkwardexpressions.73a.Mary
walkedintothestoreangrilyandaskedfora refund.
b.Mary
stormedintothestoreangrilyanddemanded arefund.Itiswiseofhimtodealwiththedelicateproblem
withcareandwithcalmness.(他很明智,在處理這一敏感問(wèn)題時(shí)及盡仔細(xì)和謹(jǐn)慎。)74Inallprobability,I’msurethathe’llcome.
(我敢肯定,他完全可能來(lái)晚。)Ifit’sacademicsuccessyou’re
after,youcan’tneglectstudying.(如果你追求學(xué)術(shù)上的成功,一定不能忽視了學(xué)習(xí)。)75a.IwouldespeciallythankMr.Brainanforhis consistentsupportthroughouttheseyears.b.MyspecialthanksgotoMr.Brainanforhis consistentsupportthroughouttheseyears.a.Onceyouhavecompletedtheforms,please submitittothereceptionist.b.Thecompletedformsshouldgotothe receptionist.764)、將焦點(diǎn)集中在常用詞上。
《郎文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》中,用來(lái)釋義和示例所用的詞匯總共只有兩千個(gè),用這兩千個(gè)最常用的詞就能把五萬(wàn)多詞條及短語(yǔ)的意義和用法解釋清楚。775)注意使用隱喻手段Thompson(2004:222-223)
一致式(congruentform):更加接近外部世
界的事態(tài);
隱喻式(metaphoricform):形式不同于詞語(yǔ)原 始所表達(dá)的意義.
比如:如果名詞不用來(lái)表示事情、物體、概念 而用來(lái)表示動(dòng)作,就會(huì)出現(xiàn)隱喻。
口頭語(yǔ)篇更透明、直觀,因?yàn)樗母拍铍[語(yǔ)在 數(shù)量上原遠(yuǎn)低于書(shū)面語(yǔ)78Manyskyscrapershavemushroomedin Shanghaisincetheeconomicreformand opening-uptotheoutside.a.GreatchangeshavetakenplaceinChinaforthepasttwodecades.b.Thepasttwodecadeshaveseengreat changesinChina.79a.Twomonthsafterhismotherdiedin1921,he andClementinelosttheirdaughter.Shewas threeyearsold.Theylovedher.b.In1921,thedeathofhismotherwasfollowed twomonthslaterbythelossofhisand Clementine’s
belovedthree-year-old
daughter.80a.Doyouwantosurviveafteryouhavebeentold thatyouhavegotsomediseaselikecancerthat cannotbecurednow?b.Howwouldyourespondtothesadnewsthat youhavegotsuchanincurablediseaseas cancer?81First,itwesetouttopickupmorenewinformationwhichmeansbeginningtobroadenourknowledge,wewillfinditreallyexcitingtotouchthecolorfulworld,…Second,ifwehavemoreknowledgeatcommand,itwillbeeasierforustobeflexiblebeforedifferentsituations.82Broadeningourknowledge,wecanbetterappreciatethecolorfulworld….Theacquisitionofmoreknowledgewillalsoincreaseourflexibilityinthefaceofvariouskindofsituations.83Eveninthecaseofthemorephysicallyharmfulofhumanindulgences,repressivelegislationoftenmerelyincreasesthedamagebycausingmoreviciousactivitiesdesignedtoperpetuatetheindulgenceinsecret.Farworsearethesufferingsofhisdependants,deprivedofmaterialcomfortandcondemnedtowatchinghisdeteriorationandhelplessness.Theysharenoneofhisfeverishexcitementortheexhilarationofhisraresuccesses.Thefactthathedoesnotwishtobecuredmakespsychologicaltreatmentofthegamblingaddictalmostimpossible.Hewilluseanymeans,includingstealing,toenablehimtocarryon.Itmightbepossibletopaywhatsalaryhecanearntohiswifeforthefamilymaintenance,butthisisclearlynosolution.84Thisisourhope.ThisisthefaithwithwhichIreturntotheSouth.Withthisfaithwewillbeabletohewoutofthemountainofdespairastoneofhope.Withthisfaithwewillbeabletotransformthejanglingdiscordsofournationintoabeautifulsymphonyofbrotherhood.Withthisfaithwewillbeabletoworktogether,topraytogether,tostruggletogether,togotojailtogether,tostandupforfreedomtogether,knowingthatwewillbefreeoneday.85Inthelonghistoryoftheworld,onlyafewgenerationshavebeengrantedtheroleofdefendingfreedominitshourofmaximumdanger.Idonotshrinkfromthisresponsibility---Iwelcomeit.Idonotbelievethatanyofuswouldexchangeplaceswithanyotherpeopleoranyothergeneration.Theenergy,thefaith,thedevotionwhichwebringtothisendeavorwilllightourcountryandallwhoserveit---andtheglowfromthatfirecantrulylighttheworld.86Theworldisurgentwithburstinglife,withthewildexcitingbeautyofyouth,butitisanimpetuousbeautyofthesensesracingimpatientlyintothefloridandsurfeitedluxuryofsummer.Hereisnocomfortandfulfillment,onlypassionatecreationoftransitorydelight.Autumnincontrastimposesserenity.Theheatanddrynessofsummerhavebeentransformedtoawarmcontentedloveliness.EventheuncertainsummerofEngland,sooftenasuccessionofdampandchillydays,maymellowintoagoldenSeptember.87Morningshaveatangofexhilarationandtheeveningsunsetsredlyasasmoke-greymistsoftenstheoutlinesoftreesandhouses.Livingbecomesglorious.Andtheworldsoaksincolor.Autumntakesallthecolorsofspringandblendsandsoftensthemrichlytointenseshadesofpurple,crimson,bronze,amberandmahogany,displayed……88Thewindpassesandthebillowingcloudscondenseintorain,whichfallswithquietpersistence,fillingthehardenedcart-rutsincountrylanes,floodingstreamsoversoddenmeadowsandemulsifyingthefallenleaves.Indoors,astheeveningsdrawin,lampsarelitandthefirecracklesmorebrightlyasearlyfrostscleartheskiesandbrittlesilversword-pointsofstarspiercethenight-velvetofthesky.Whentheintricatepatternsofbranchesagainthreadtheskyandthewindsveertoeastandnorth,wearedeeplyawarethatthedeathofNatureiscloseathand.896)注意選詞(動(dòng)詞)的powerfulness、更巧妙 (隱喻):Hisdeseasedefiedthepowerofany medicine.(他的病無(wú)藥可治。)a.He
drovethecararoundthecornerina cautious way.
b.He
negotiatedaroundthecorner.Thestrongerthewill,themorefutilethetask.90a.Thefabulousacademicperformancebythe newstudentmakeallotherstudentsinthe classlessimportant.
b.Thefabulousacademicperformancebythe newstudentdwarfed
allotherstudents in theclass.917).提高用詞的抽象化程度:
a.Menwerereluctanttoretirebecausetheyanticipatedthattheywouldbedeprivedofmoneyratherthanwork.b.Reluctanceamongmentoretirewasassociated
withanticipateddeprivations,mainlyofmoneyratherthanofattachmenttowork.
92
由于他三天打漁,兩天曬網(wǎng),而失敗了。(Hefailedforlackofperseverance.)他等她等得想熱鍋上的螞蟻。(Hewaitedforherarrivalwithafrenziedagitation.)938)注意用詞的簡(jiǎn)潔a.
Thechildrenaredelightedwhentheysawthedish.Itshowedthatitwasararity.b.
Thedelightofthechildrenatthesightofthedishshowedthatitwasararity.a.Hespendsnearly3hoursonwatchingsportsevents.Thefactthathewascompletelyabsorbedinsportinterferedwiththestudies.b.Hespendsnearly3hoursonwatchingsportsevents.Hiscom
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 大興安嶺職業(yè)學(xué)院《韓語(yǔ)入門(mén)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 泉州信息工程學(xué)院《高層建筑與抗震設(shè)計(jì)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 防水透氣膜施工方案
- 2025年中考數(shù)學(xué)幾何模型歸納訓(xùn)練:最值模型之瓜豆模型(原理)直線解讀與提分訓(xùn)練
- 生態(tài)板門(mén)套施工方案
- 柳州塑膠操場(chǎng)施工方案
- 污水池清理施工方案
- 普陀防腐地坪施工方案
- 蘇州安裝門(mén)禁施工方案
- 2025年國(guó)稅甘肅面試試題及答案
- 2024年平頂山市龍翔建設(shè)投資集團(tuán)有限公司招聘筆試沖刺題(帶答案解析)
- 河南省創(chuàng)新發(fā)展聯(lián)盟2023-2024學(xué)年高一下學(xué)期3月月考化學(xué)試題(解析版)
- 機(jī)械錨栓檢測(cè)報(bào)告
- 農(nóng)村自建房包工包料施工合同
- 《鐵路職業(yè)道德》課件-第6章 鐵路職業(yè)道德修養(yǎng)
- 中醫(yī)藥新技術(shù)新方法研究課題
- 《電力變壓器中性點(diǎn)電容隔直裝置技術(shù)規(guī)范》
- 部編版四年級(jí)下冊(cè)必讀《十萬(wàn)個(gè)為什么》閱讀測(cè)試題(分章節(jié))
- (2024年)全新食堂人員食品安全培訓(xùn)
- 任務(wù)2 聚酯合成的漿料配制
- 中考心理減壓輔導(dǎo) 中考前心理健康教育主題班會(huì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論