擺脫日語學(xué)習(xí)中漢字的混淆_第1頁
擺脫日語學(xué)習(xí)中漢字的混淆_第2頁
擺脫日語學(xué)習(xí)中漢字的混淆_第3頁
擺脫日語學(xué)習(xí)中漢字的混淆_第4頁
擺脫日語學(xué)習(xí)中漢字的混淆_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE3高中日語論文高中日語論文摘要:在日語學(xué)習(xí)過程中,漢字的使用率很高。本文從漢字的音、形、義的異同方面,指出學(xué)生學(xué)習(xí)日語時容易出現(xiàn)的問題,總結(jié)了日語漢字在詞匯中所體現(xiàn)的一些規(guī)律,從而高效地掌握日語詞匯。關(guān)鍵詞:日語漢字讀音異同字形異同字義異同盡管中日的語言體系完全不同,但在日語中存在大量的漢字和漢語詞匯。漢字起源于中國,很多漢字的讀音、字形、字義與我國現(xiàn)在使用的漢字相同或相近,對學(xué)生來講,這是學(xué)習(xí)日語得天獨厚的有利之處。但是,事物總是一分為二,也許正因為我們熟悉漢字,反而容易出現(xiàn)很多意想不到的錯誤。下面通過一些實例來具體分析日語漢字為學(xué)生在日語詞匯學(xué)習(xí)過程中所帶來的利弊。1日語漢字的讀音學(xué)生學(xué)習(xí)日語時常感到記單詞困難。日語單詞的來源不一構(gòu)成方式復(fù)雜。從讀法上來看,日語漢字有音讀和訓(xùn)讀兩種方法。所謂音讀就是漢字傳入日本后,日本人模仿該漢字在漢語中的讀音;所謂訓(xùn)讀就是用漢字表義,在讀音上依然延用日語固有的讀音。而日語漢字的音讀,根據(jù)從中國傳入的時期和地域的不同,分為吳音、漢音和唐音三種。在三種音讀詞匯中吳音和唐音由于是從中國的南方地區(qū)傳入日本,與現(xiàn)在以北京語音為標準音的普遍話發(fā)音相差挺大,再加上傳入日本后又經(jīng)歷一系列的演變,所以其對于大部分學(xué)生來說已不具有明顯的優(yōu)勢。但幸運的是在所有的音讀單詞中,漢音音讀占據(jù)了絕大多數(shù),而漢音的發(fā)音與中國普通話的發(fā)音有著很多的相似之處,并且很多音讀的單詞,在記憶過程中也是有規(guī)律可尋的,平時多加留意和總結(jié),在記憶單詞方面就可以達到事半功倍的效果。1.1熟悉漢字讀音規(guī)則一般來說日語中漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的,和語詞多為訓(xùn)讀,漢語詞多為音讀。但是學(xué)生在記單詞時,總是弄不清楚,有些訓(xùn)讀的寫成音讀,音讀的寫成訓(xùn)讀,因此,平時在學(xué)習(xí)單詞過程中,教師就有意識的進行歸納。例如學(xué)生學(xué)習(xí)高中日語第二冊十四課“地震と高校生バランティア”里面的“生き殘る(いきのこる)”單詞時,總是反復(fù)出錯,因此我就把讀音相同的單詞歸類為“學(xué)生(がくせい)、先生(せんせい)、生物(せいぶつ)、生活(せいかつ)”等音讀為“せい”和“生きる(いきる)、生き生き(いきいき)、生き馬(いきうま)、生き別れ(いきわかれ)”等訓(xùn)讀為“い”,讓學(xué)生不要局限在單一詞匯上,這樣記起來要清楚很多,同時又能鞏固前面學(xué)過的詞匯。由此可以看出,日語單詞只要記住相對應(yīng)的主要音讀和訓(xùn)讀情況,就可以舉一反三,提高學(xué)習(xí)效率。比如學(xué)了“みんなの日本語”中“電気”例舉了“天気(てんき)、元気(げんき)、人気(にんき)、病気(びょうき)”等詞,學(xué)生馬上能夠準確地回答。1.2注意漢字長撥音區(qū)別在日語漢字中,學(xué)生總是讀錯長音和撥音,平時讀句子、文章時也經(jīng)常弄混,就連一些基礎(chǔ)較好的學(xué)生偶爾也會出錯,因此在一次詞匯復(fù)習(xí)課時,我整理了一張學(xué)生作業(yè)中反復(fù)出現(xiàn)錯誤的漢字表,讓學(xué)生自己進行歸納總結(jié)。表格如下:中文漢字中文讀音日語漢字日語讀音壯Zhuang壯そう長Chang長ちょう匠Jiang匠しょう上Shang上じょう生Sheng生せい濃Nong濃のう經(jīng)Jing経けいきょう專Zhuan専せん三San三さん見Jian見けん全Quan全ぜん剛看到這張表格時,很多學(xué)生都覺得很奇怪,中文拼音和日語發(fā)音能有什么規(guī)律,于是教師進行了如下一系列的引導(dǎo)。(1)これらの中國語の漢字の読み方はどんな似たところがありますか。(2)これらの日本語の漢字の読み方はどんな似たところがありますか。(3)壯から経まではどうですか。(4)専から全まではどうですか。在這些問題的輔助之后,學(xué)生不久就找出了它們之間的聯(lián)系,從壯——經(jīng)是后鼻音,相對應(yīng)的日語讀音是長音;從?!乔氨且?,相對應(yīng)的日語讀音是撥音,以ん結(jié)尾。最終的結(jié)論為很多后鼻音的音讀漢字是長音,很多前鼻音的音讀漢字是撥音。平時注意對這類日語漢字進行總結(jié),對學(xué)生學(xué)習(xí)日語能夠起到很大的幫助作用。這種把學(xué)生放在一個更廣闊的空間里,以“授之以漁”,使得學(xué)生的思維飛揚,課堂學(xué)習(xí)效果更佳。1.3日語中相似字形的同音字有很多漢字因為有著相同的字形導(dǎo)致這些漢字的日語讀音是相同的。根據(jù)此規(guī)則萬一碰到不認識的讀音,可以以此類推,增加試題得分概率。比如“効果(こうか)、有効(ゆうこう)、郊外(こうがい)、近郊(きんこう)、成功(せいこう)、功績(こうせき)”全部讀“こう”;“回復(fù)(かいふく)、往復(fù)(おうふく)、複雑(ふくざつ)、複數(shù)(ふくすう)、腹痛(ふくつう)、空腹(くうふく)”全部讀“ふく”;“形式(けいしき)、地形(ちけい)、刑事(けいじ)、死刑(しけい)、模型(もけい)、典型(てんけい)”全部讀“けい”。像這類詞匯,教師讓學(xué)生自制小卡片,一面寫上相似的漢字,另一面寫上這些漢字所延伸出去的詞匯及讀音,隨身攜帶,有時間隨時隨地都能拿出來看,并用課外的時間,輕松達到記憶效果。2日語漢字的字形在現(xiàn)實生活中,即使是完全沒有學(xué)過日語的中國人,看見日語類文章,往往第一反應(yīng)3.2順序不同,意義相同在日語漢字的意義方面,除了上述字形相同,意義不同的之外,還有一類則是意義相同,而字形順序不同的詞匯。當(dāng)初在傳入日本的時候,就如個別漢字多加比劃或少寫幾筆一樣,有些詞匯日語漢字的排序也顛倒了。這類詞匯,在學(xué)習(xí)過程中,書寫容易出錯,也需要對學(xué)生進行強調(diào)。例如:中文寫成“和平”,而日語寫成“平和”;中文寫成“語言”,而日語寫成“言語”;中文寫成“偵探”,而日語寫成“探偵”。從以上的分析可以看出,日語中漢字的存在為學(xué)生日語學(xué)習(xí)帶來便利,但同時也應(yīng)該注意比較過程中所發(fā)現(xiàn)的不同點。有些剛開始學(xué)習(xí)日語的學(xué)生非常自滿,輕視這門語言,學(xué)生覺得學(xué)日語對自己來說,是非常簡單的事情,雖然不會讀,但是文章光看看大致也能理解。為了能讓學(xué)生戒驕戒躁,教師為學(xué)生準備了下面一篇短文。楊さんへ楊さん、9月10日のお手紙、今日著きました。毎月月はじめに著くお手紙が今月は10日を過ぎてもきません。何かあったんですかと娘と話をしていました。ずっと心配しています。お手紙を読んで本當(dāng)にびっくりしました。酷い目にあいましたね。八百屋へ行くとき、泥棒に財布をすられてしまいました。泥棒を追うために怪我したそうですが、本當(dāng)に大丈夫なのですか。あなたの元気な顔が見たいですから、9月22日にはそちらへ行くつもりです。都合がいいかどうか、電話で知らせてください。出かけるとき、気を付けてください。では、22日に會いましょう。お大事に。山田よし子9月12日其中日語漢字的意思為,手紙——信、今日——今天、娘——女兒、話——說、心配——擔(dān)心、本當(dāng)——真的、酷い目——倒霉、八百屋——蔬菜店、泥棒——小偷、財布——錢包、怪我——受傷、大丈夫——沒關(guān)系、元気な顔——健康樣子、都合——方便、大事——保重。這是一封寫給朋友得信。信中寫著:小楊,9月10日的信,今天收到了。每月月初就會到的信這個月過了10號都沒來。我一直很擔(dān)心,還和女兒說是不是發(fā)生了什么事情?看完信后真的很吃驚。遭了很大罪了吧。去蔬菜店時被人偷了錢包,為了追小偷又受了傷,真的沒事了嗎?我想去看看你,打算9月22日去你那。你有沒有空,請打電話告訴我。以后出門的時候要小心點。那么,22號見吧。請保重身體。山田9月12日這篇短文教師讓幾位不腳踏實地的學(xué)生在課堂上進行翻譯,結(jié)果可想而知,不要說動詞的肯定與否定,就光漢字也被翻得五花八門,亂七八糟,之后其他同學(xué)也爭先恐后想要嘗試。不僅增加了課堂氣氛,而且這些學(xué)生從中認識到自己的不足,之后學(xué)習(xí)日語也謹慎起來。瑞士心理學(xué)家皮亞杰指出:“教育主要目的是造就創(chuàng)新的,而不是簡單的重復(fù)前人所做過的事的人,這種人能有所創(chuàng)造、發(fā)明和發(fā)現(xiàn)?!币陨鲜墙處煆淖x音、字形、字義方面歸納的日語漢字教學(xué)。相信,教師在不斷提高個人素質(zhì),通過實踐探索,反思歸納

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論